今天繼續連載飯菜譯名。繼 1-324 道、325-714道、715-1088、1089-1461
道之後,涵蓋了各類冷菜、熱菜、牛肉、羊肉、禽蛋類、菇菌類,鮑魚類、魚翅類、海鮮、蔬菜、豆腐、燕窩菜名,今天繼續連載羹湯煲類別的飯菜譯名(1462-1591道)。
羹 湯 煲 類 (Soups)
羹
1462. 八寶海茸羹 Seaweed Soup of Eight Delicacies
1463. 煲參翅肚羹 Abalone, Shark’s Fin and Fish Maw Soup
1464. 魚翅鮑魚羹 Abalone and Shark's Fin Soup
1465. 鳳凰玉米羹 Sweet Corn and Egg Soup
1466. 桂花雪魚羮 Codfish Soup with Osmanthus Sauce
1467. 雞茸粟米羮 Sweet Corn and Minced Chicken Soup
1468. 九王瑤柱羹
1469. 濃湯魚肚羮 Fish Maw Soup
1470. 太極素菜羹 Mixed Vegetable Soup
1471. 西湖牛肉豆腐羹 Minced Beef and Tofu Soup
1472. 蟹肉粟米羹 Sweet Corn and Crab Meat Soup
1473. 雪蛤海皇羹 Hasma and Scallop Soup
1474. 魚肚粟米羹 Fish Maw in Sweet Corn Soup
1475. 竹笙海皇羹 Bamboo Fungus and Seafood Soup
1476. 酸辣魷魚羹 Hot and Sour Squid Soup
1477. 臺灣肉羹 Shredded Pork and Squid Soup, Taiwan Style
1478. 乾貝芥菜雞鍋 Scallops and Mustard Greens in Chicken Soup
1479. 海鮮盅 Seafood Soup
1480. 蟹肉燴竹笙 Crab Meat in Bamboo Fungus Soup
1481. 濃汁三鮮 Three Delicacies Soup
1482. 貝松魚肚羹 Scallop and Fish Maw Soup
1483. 濃汁木瓜魚肚 Fish Maw and Diced Papaya Soup
1484. 靈芝金銀鴨血羹 Duck Blood Curd, Mushroom and Tofu Soup
1485. 蓮子鴨羹 Duck and Louts Seed Soup
1486. 龍鳳羹 Minced Chicken and Fish Soup
1487. 蟹肉豆腐羹 Tofu and Crab Meat Soup
1488. 粟米魚羹 Corn and Fish Soup
1489. 西蘭花蝦羹 Shrimp and Broccoli Soup
1490. 蟹黃魚翅羹 Stewed Shark’s Fin with Crab Roe
1491. 乾貝銀絲羹 Scallop and Tofu Noodle Soup
1492. 蟹黃珍珠羹 Crab Roe and Crab Meat Ball Soup
1493. 苦瓜蛋清羹 Bitter Melon and Egg White Soup
湯
1494. 蟲草鴨塊湯 Duck in Aweto Soup
1495. 大蔥土豆湯 Potato and Leek Soup
1496. 冬瑤花膠燉石蛙 Stewed Frog with Scallop and Fish Maw in Soup
1497. 豆苗枸杞竹筍湯 Pea Sprouts and Bamboo Shoot Soup with Chinese Wolfberry
1498. 番茄蛋花湯 Tomato and Egg Soup
1499. 鳳尾蝦絲湯 Phoenix Tail Prawns and Seaweed Soup
1500. 極品山珍湯 Mushroom Soup
1501. 家常蛋湯 Egg Soup, Home Style
1502. 老火燉湯/每日例湯 Soup of the Day
1503. 龍蝦濃湯 Lobster Soup
1504. 綠色野菌湯 Mushroom Soup
1505. 蘿蔔煲排骨湯 Pork Rib and Turnip Soup
1506. 蘿蔔絲鯽魚湯 Crucian Carp and Shredded Turnip Soup
1507. 美味多菌湯 Chef’s Special Mushroom Soup
1508. 濃湯魚片湯 Fish Fillet Soup
1509. 山菌時蔬缽 Mushroom and Vegetable Soup
1510. 山珍菌皇湯 Fungus and Mushroom Soup
1511. 上海酸辣湯 Hot and Sour Soup, Shanghai Style
1512. 蔬菜海鮮湯 Seafood and Vegetable Soup
1513. 酸辣海參烏魚蛋湯 Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup with Sea Cucumber
1514. 酸辣湯 Hot and Sour Soup
1515. 酸辣烏魚蛋湯 Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup
1516. 烏魚蛋湯 Cuttlefish Roe Soup
1517. 酸菜肚絲湯 Pickled Cabbage and Pork Tripe Soup
1518. 鮮菌魚頭湯 Fish Head and Fresh Mushrooms Soup
1519. 香茜魚片湯 Fish Fillet and Coriander Soup
1520. 雪菜大湯黃魚 Stewed Yellow Croaker with Bamboo Shoots and Preserved Vegetable
1521. 亞式濃香雞湯 Creamy Asian Chicken Broth(with Shitake and Enoki Mushrooms and Chinese Wolfberry)
1522. 玉米雞濃湯 Sweet Corn and Chicken Soup
1523. 鳳脯湯 Minced Chicken Breast Soup
1524. 豆腐菜湯 Tofu and Vegetable Soup
1525. 素菜湯 Vegetable Soup
1526. 本樓湯 House Special Soup
1527. 海鮮酸辣湯 Hot and Sour Seafood Soup
1528. 油豆腐粉絲湯 Fried Tofu and Vermicelli Soup
1529. 榨菜肉絲湯 Shredded Pork with Preserved Vegetable Soup
1530. 芋頭排骨湯 Spare Ribs with Taro Soup
1531. 枸杞燉蛤 Clam Soup Simmered with Chinese Wolfberry
1532. 菠蘿涼瓜燉雞湯 Chicken Soup Simmered with Bitter Melon and Pineapple
1533. 鹽菜肚片湯 Sliced Pork Tripe and Pickled Vegetable Soup
1534. 鹹冬瓜蛤蠣湯 Clam Soup with White Gourd
1535. 海皇一品湯 Braised Assorted Seafood in Casserole
1536. 清湯四寶 Four Delicacies Soup
1537. 清湯三鮮 Three Delicacies Soup
1538. 醋椒三片湯 Three Delicacies Soup with Vinegar and Pepper
1539. 龍鳳湯 Chicken and Crusian Carp Soup
1540. 茄汁鴨塊湯 Duck Soup with Tomato Sauce
1541. 燴鴨舌烏魚蛋湯 Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup
1542. 鴨茸奶油蘑菇湯 Creamy Duck and Mushroom Soup
1543. 白菜豆腐湯 Chinese Cabbage and Tofu Soup
1544. 竹蓀燉菜湯 Bamboo Fungus and Vegetable Soup
1545. 黑豆煲魚頭湯 Fish Head and Black Beans Soup
1546. 老酒菌湯 Mushroom and Aged Rice Wine Soup
1547. 清湯鴨四寶 Four Delicacies of Duck Soup
1548. 玉帶蘆筍湯 Scallop and Asparagus Soup
1549. 竹蓀銀耳湯 Bamboo Fungus and White Fungus Soup
1550. 清湯鴨舌羊肚菌 Duck Tongue and Morel Soup
1551. 羅宋湯/蘇伯湯 Borscht Soup
1552. 鴨架湯 Roast Duck Bone Soup
1553. 紫菜蛋花湯 Seaweed and Egg Soup
1554. 西紅柿雞蛋湯 Tomato and Egg Soup
1555. 豆腐海帶湯 Tofu and Kelp Soup
1556. 紅湯圓子 Pork Meatballs in Tomato Soup
煲
1557. 白果煲老鴨 Duck with Gingko in Casserole
1558. 鮑魚海珍煲 Braised Abalone and Seafood in Casserole
1559. 鯽魚黃花煲 Crucian Carp and Day Lily in Casserole
1560. 鍋仔潮菜銀鱈魚 Stewed Codfish with Salted Vegetables, Chaozhou Style
1561. 鍋仔潮式涼瓜豬肚 Stewed Pork Tripe with Bitter Melon, Chaozhou Style
1562. 鍋仔雞湯菌 Stewed Mushrooms in Chicken Soup
1563. 鍋仔藥膳烏雞 Stewed Black-Boned Chicken with Chinese Herbs
1564. 鍋仔魚肚浸圍蝦 Stewed Fish Maw with Shrimps
1565. 海鮮日本豆腐煲 Braised Seafood with Japanese Tofu in Casserole
1566. 涼瓜排骨煲 Braised Spare Ribs with Bitter Melon in Casserole
1567. 南乳粗齋煲 Braised Assorted Vegetables with Fermented Tofu
1568. 濃湯沙鍋三鮮 Sea Cucumber, Shrimps and Ham Soup
1569. 南瓜芋頭煲 Stewed Taro with Pumpkin in Casserole
1570. 沙茶魚頭煲 Braised Fish Head with Satay Sauce in Casserole
1571. 砂鍋白菜粉絲 Chinese Cabbage and Vermicelli in Casserole
1572. 砂鍋魚頭豆腐 Stewed Fish Head with Tofu in Casserole
1573. 海鮮砂鍋 Seafood in Casserole
1574. 魚頭砂鍋 Stewed Fish Head in Casserole
1575. 醃鮮砂鍋 Shanghai Specialty in Casserole
1576. 砂鍋小排翅 Small Shark’s Fin in Casserole
1577. 砂鍋魚肚 Stewed Fish Maw in Casserole
1578. 砂鍋海米豆腐 Stewed Tofu and Dried Shelled Shrimps in Casserole
1579. 砂鍋蘿蔔羊排 Stewed Lamb Chops and Turnip in Casserole
1580. 砂鍋三菇 Stewed Three Kinds of Mushrooms in Casserole
1581. 砂鍋雞肉丸子 Stewed Chicken Meat Balls in Casserole
1582. 北菇海參煲 Black Mushrooms and Sea Cucumbers in Casserole
1583. 雞粒鹹魚茄子煲 Diced Chicken, Salted Fish and Eggplant in Casserole
1584. 粉絲蝦米雜菜煲 Vermicelli, Dried Shrimps and Assorted Vegetables in Casserole
1585. 東江豆腐煲 Tofu in Casserole, Dongjiang Style
1586. 八珍煲 Assorted Meat in Casserole
1587. 柱侯牛腩煲 Braised Beef Brisket and Scallops in Casserole
1588. 蝦米粉絲煲 Dried Shrimps and Vermicelli in Casserole
1589. 鹹魚雞豆腐煲 Salted Fish, Chicken and Tofu in Casserole
1590. 核桃肉煲牛肉湯 Beef Soup with Walnuts
1591. 梅菜扣肉煲 Steamed Pork with Preserved Vegetable in Casserole
關註譯匠,回復關鍵詞:
航空資料 | 法律資料 | 航空翻譯 | 法律翻譯 | 航空筆記 | 醫學翻譯 | L10N | MTI | 梅花劍法 | abbyy | FQ |Lingoes | Trados | memoQ | 法律翻譯筆記連載 | 經濟學人 | 譯匠 | 牆測試 | B20 | G20 | 經典譯著
置頂譯匠,每天漲本事:
學習、翻譯、觀世界
深耕各專業領域的語言翻譯
正事請聯繫:xperception@foxmail.com