金昌建手捧獲獎證書。見習記者 林舒菡攝
編者按:他是青年中的才俊,翻譯場上的達人。他是溫州第二屆青年翻譯大賽的3位一等獎獲得者之一,從572名參賽者中脫穎而出,他的背後有著像電影大片一樣精彩的成長故事。
14年前,金昌建初中畢業後輟學,如果沒有迷上美國大片,他可能會按照父母的安排,成為一個木工。而如今的他是德力西集團旗下企業的翻譯,負責公司與世界五百強合作夥伴對話的翻譯工作,參與外商合同的草擬。
金昌建是鹿城區七都鎮人,1996年初中畢業的他隨父母到了廣東,在親戚的家具廠裡當木工學徒,一天要工作14個小時,十分辛苦。說起與英語的結緣,金昌建說:「我們那邊靠近香港,能收看到許多英文節目和美國大片。學好英語的最初動力是能看懂無字幕的英文電影。」
2000年,金昌建開始參加英語培訓和英語自考。因為沒有上過高中,基礎不好,最初的幾年裡,他的努力方向就是增加單詞量。「那時候早上起來刷牙洗臉,嘴巴裡冒出來的都是英語單詞,說不上來了,就放下牙刷,翻詞典看看。」回憶當年的奮鬥經歷,金昌建說,「有時候覺得學習英語挺枯燥的,成績進步不快,心裡也打過退堂鼓。但是我只要拿起手邊的單詞本,就能靜下心來。」金昌建的父親金連昆稱讚兒子學英語很認真,可以一整天都拿著英語書,不出門。
艱苦漫長的付出終於獲得了回報。2004年金昌建獲得了英語自考本科學歷,圓了自己的大學夢。2005年他獲得了上海市高級口譯資格證,這是翻譯行業的權威證書。
2006年,德力西集團旗下浙江德匯電器有限公司與世界500強企業美國伊頓集團開展合作,急需外語人才,此時金昌建被公司錄用。德匯電器公司總經理趙力介紹:「小金很勤懇,很快掌握了低壓電器的術語翻譯,對項目的推進幫助很大。」
從木工學徒到翻譯達人,生活軌跡的轉向使金昌建體驗了完全不同的人生。「網際網路上90%的信息都是英文的,學好了英語,感覺世界都向自己打開了。」對於今後的目標,金昌建說,「在這次大賽中,我了解到溫州的高級翻譯人才比較缺乏,如同聲傳譯人才目前都是外聘的。我要繼續努力,向翻譯的更高層次進取。」尤豆豆