其實英語裡面有很多表達,都和中文有一些心照不宣的默契,特別是今天的表達。
Long face
long face確實有長長的臉的意思,但是它也被引申為「悶悶不樂,不悅」,中文經常說:「老拉著個臉幹啥?」就是這個意思~經常用於,你看到別個心情不好,悶悶不樂,你就可以說「Why the long face?」.
【舉個慄子】
-Why the long face?
-First I lost my key, then I fell over and my boyfriend broke up with me!! (roar)
- 怎麼不開心呀?
- 我先是掉了鑰匙,然後我摔了一跤,最後我男朋友還居然和我分手了?!(咆哮)
-You』ve just won two billion dollars You should be very happy! Why the long face?
- I could have won 10 billion!
-你贏了20億美元啊,你應該開心啊,為啥悶悶不樂?
-我本來可以贏100億的啊!
【提示】
Why the long face也可以用What’s up或者What’s wrong這些常規句型替代喲~
今日卡片
本文部分圖片來源於網絡,如有侵權,請聯繫作者刪除!