道德經第九章
原文:
持而盈之,不知其已;揣而銳之,不可長保;金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功成名遂身退,天之道。
譯文:
君王如信奉人道,就會尚賢貴物,以人害道,不知持滿,就會引發人道之爭的惡性循環,以人道的貪心,這種惡性循環是不會自己停下來的。就象是為了使裝寶物的盆子裝更多的寶物,不停地碾展加高盆沿,以至於最後盆子的坍塌和毀滅,而象用這種行為來治理國家是不會長久的。
君王如果不能尊守天道,而行人道之私,這樣的話,即使積攢到金玉滿堂,也是守不的。因為其德不配天,所以他的那些瓶瓶罐罐很快就會失去的。況且以人道之私所積聚的器物層面的富貴,不能與天道天德相配,很快就會讓君王變得驕奢,驕而無禮,失德,然後失道,這豈不是自己在給自己找尋禍患和責罰嗎。
所以說君王只有行天道才能治理好天下,天下治理好了,也不要居天之功。因為功成身退,這是天帝給出的最好垂範,君王又怎麼能夠去貪天之功呢。