陳冠希寫英文廣告招聘 拼寫錯誤遭網友嘲諷(圖)

2021-01-08 搜狐網
陳冠希撰寫英文廣告遭批。


  搜狐娛樂訊 據香港媒體報導,Edison陳冠希(EDC)有個自家潮牌,出T恤、Crossover潮物等等,買不買見仁見智,不過看來EDC還想擴充業務,昨天(19號)還在社交網站上傳照片,用英文寫「An Opportunity of A Lifetime」,又要請市場推廣、生產、物流、批發等等,不過只是做實習,而且只限在香港做。

  有粉絲就留言說可不可以來臺灣、馬來西亞等等,又說:「好有興趣加入EDC團隊」,看來是很吸引人。

  不過陳冠希打的「Enriching」(豐富),在圖片裡面是正確的,但圖注就打成了「ENRICHENING」,但此單詞沒有這種寫法,只有「Enrichen」,後面沒有ing。有網友譏諷說:「請人?先請個校對編輯(editor)啦!」

http://yule.sohu.com/20130620/n379379442.shtml yule.sohu.com true 搜狐娛樂 http://yule.sohu.com/20130620/n379379442.shtml report 2670 陳冠希撰寫英文廣告遭批。[相關]陳冠希懶理阿嬌失戀:我.. |  鍾欣桐走出分手陰影涉..搜狐娛樂訊據香港媒體報導,Edison陳

相關焦點

  • FBI招募「俄間諜」廣告頻現拼寫錯誤,俄媒諷刺:先找個俄語專家吧
    【環球網報導 記者 張曉雅】美國聯邦調查局(FBI)9月登在臉書上招募「俄羅斯間諜」的廣告10月2日晚引起了美媒的注意,然而,招聘廣告上俄語單詞拼寫「錯誤百出」,網友和俄媒不禁嘲諷FBI:先找個俄語專家吧。
  • 故宮保和殿英文標識牌拼寫錯誤被網友指出
    網友通過微博指出「謹身殿」的拼寫錯誤。網絡截圖新京報訊 (記者陳瑤)前日有網友在微博上稱,故宮(微博)保和殿英文標識牌存在錯誤,將保和殿舊稱「謹身殿」翻譯為「Jin Sheng Dian」,而正確的拼寫應為「Jin Shen Dian」。故宮博物院昨日下午就此回應稱,該處標識牌的文字確實有誤,已採取措施糾正。
  • 美國CIA招聘廣告居然出語法錯誤?俄羅斯開啟狂酸模式...
    報導稱,但這似乎是針對會講俄語的美國人的招聘廣告,「如果你不懂俄語,你就無法閱讀,因為它是用兩種語言混合編寫的。」路透社駐華盛頓記者戴維·布倫斯特倫還在推特上透露,他在華盛頓地鐵霧谷(Foggy Bottom)站發現了這張招聘廣告。而這一站,鄰近美國諸多政府部門,包括國務院、內政部,還有喬治·華盛頓大學。他還在推特@了CIA和國務院求證招聘廣告真偽。
  • "挑刺"上海軌交運營圖:英文拼寫錯誤"一籮筐"[圖]
    四號線一車廂內依舊張貼著舊版線路圖針對近日市民所反映的軌交信息錯誤頻現的問題,記者今日實地探訪了部分軌交車站。    多處站臺拼寫錯誤 「Studium」成頑疾    記者上午來到軌交6號線五洲大道站,站臺上為迎世博而張貼的站名牌上,五洲大道的英文被寫成「Wzhou Avenue」,活生生漏掉了一個「u」,而一旁貼著的舊版站名反倒正確無誤。
  • 拼寫錯誤張冠李戴 交通標誌英文很尷尬
    中津網訊:近日有市民反映稱,本市一些道路的城市道路交通指引標誌上存在英文翻譯拼寫錯誤。昨天上午,在東麗區津漢立交橋附近的一家汽車交易市場外,記者在津漢路由東向西行駛的車道中央看到,一處指路標誌牌上,將「楊柳青古鎮」的英文翻譯錯拼為「Yangliuqi Ancient Townng」,其中「qing」缺少了「ng」,而「Town」則多了「ng」。
  • 英文簡歷的錯誤你犯了幾條?網友:把「.com」寫成了「.con」
    再加上國內外貿易往來愈加頻繁,很多外企紛紛入駐中國,所以在投遞簡歷時,往往需要一份對應的英文簡歷,但是很多人會因為不注意細節,而在英文簡歷中出現錯誤,今天知行翻譯就為大家列舉英文簡歷中的那些錯。首先就是拼寫錯誤,可能說起來大家都會可笑,現在很多輸入法都有「拼寫檢查(Spelling Check)」,所以基本不會出現錯誤,但是據一位資深HR介紹道,在她經手的上千份英文簡歷中,仍然有人出現不僅僅把「Investment」拼寫成「Invesment」這樣的錯誤,還有更低級的拼寫錯誤,竟然把郵箱中的「.com」拼寫成了「.con」,或者手機號碼少寫一位這樣的低級錯誤
  • 故宮「御花園」路牌竟出現英文單詞拼寫錯誤圖
    本報昨天收到華中農業大學在校學生楊瑞的來信,信中說今年清明假期,他來北京旅遊時發現,故宮博物院坤寧宮東西兩側廊柱上的英文指路牌竟然出現了拼寫錯誤。記者當即聯繫了故宮有關工作人員,目前這兩塊臨時性錯誤標牌已經撤下。
  • 武昌站內指示牌多處英文拼寫錯誤 未經驗收即上崗
    宏基客運站通往武昌火車站的通道裡,一個指示牌出現多處英文拼寫錯誤。見習記者 胡琴沁 攝  「計程車候車區怎麼翻譯成『Taxl Sland』?這給外國乘客帶來多大麻煩啊。」16日,市民吳先生致電本報新聞熱線稱,武昌火車站西廣場地下一層部分指示牌上的英文拼寫有誤。  上周,吳先生送在北京工作的兒子去武昌站乘車,在地下一層發現10多個掛在房梁上的中英文指示牌有多處明顯錯誤。「不談翻譯是否得體,最基本的單詞都拼錯,這會給外國乘客帶來不便。」
  • 指路牌上英文 拼寫錯誤頻現
    內容提要:昨日熱心市民劉先生撥打本報熱線反映,河東區成林道與順達路交口附近、河西區大沽南路由北向南方向鄰近珠江道口等地的指路牌上英文翻譯出現拼寫錯誤,希望相關部門及時修改。天津北方網訊:昨日熱心市民劉先生撥打本報熱線反映,河東區成林道與順達路交口附近、河西區大沽南路由北向南方向鄰近珠江道口等地的指路牌上英文翻譯出現拼寫錯誤,希望相關部門及時修改。昨天下午記者來到成林道與順達路交口,在交口東側的成林道北側路邊,發現「東興橋」三個字下的英文單詞「Bridge」被誤拼寫成了「Brdige」。
  • 陳冠希大罵林志玲 網友的神回復笑翻了(圖)
    陳冠希突然在微博公開大罵林志玲,雖然是英文依然能看到很多「Bitch」「Shit」等詞語。不到40分鐘,該微博就已經收到了兩萬多條評論和一萬多次的轉發。據網友猜測,這很可能和陳冠希的新女友秦舒培有關。隨後,有記者詢問陳冠希的經紀人此事的原因,經紀人表示:「他自己已把所有的都寫在微博上了,沒有回應。」而林志玲也透過助理回應:「完全不認識他,也不知道發生什麼事,這幾個禮拜每天都在工作,沒接洽也不認識。」
  • 澳洲一華人地產中介英文廣告錯誤連篇 遭犀利點評
    澳洲一華人地產中介英文廣告錯誤連篇 遭犀利點評
  • 英文簡歷中最常見的8個拼寫錯誤
    簡歷是求職者給招聘經理留下好印象的第一關。一個單詞拼寫錯誤可能不是什麼大問題,但它可以讓一份看起來很有競爭力的簡歷變得馬馬虎虎。2014年,獵頭公司Accountemps對300名高級經理進行了一項調查,結果發現63%的招聘者會將簡歷中有1-2個錯別字的候選人拒之門外。
  • 楊穎為兒子慶生出錯誤!簡單英文拼寫鬧了大笑話,被嘲小學生都不如
    但是沒想到的卻是,本來是破了一個不和的謠言,並且給自己兒子慶生的好事,卻被楊穎配圖的英文「3歲」鬧出了一個天大的笑話,引發了網友們對楊穎的吐槽。 不要說不熟悉英語的,只要是在小學學過英語的人都知道,第三的英文拼寫應該是「3rd」,可是照片中卻成為了「3th」。
  • 李小鵬老婆用英文打廣告被罵 秀英文曾被吳京當面怒嗆
    李小鵬老婆李安琪愛在公開場合說英文的事已經被網友吐槽了不止一次,甚至曾被吳京公開在節目中怒嗆,但她就是改不了,不管是錄節目還是發微博都是清一色的英文,偶爾心情好的時候才會放幾個漢字。
  • 網友批改馬思純英文,短短一句話四處錯誤,沒文化還不願意藏拙?
    隨後比較權威的張愛玲科普就出現了,來自大V張迷客廳,主要是diss馬思純,讓她直接宣布演新角色的消息就好了,少寫讀後感。馬思純確實是一個比較喜歡寫各種感想的明星,還會發出在微博上發出來,這次引起大討論,估計也在馬思純的意料之外。隨後馬思純也發表了自己的道歉聲明,表示自己會虛心接受批評。網友們評價這是大型炒作翻車現場,還評價馬思純是女版靳東。
  • 原來是寫英文出錯所致
    現代年輕一族們不僅對婚紗照的款式 、構圖、價位有了越來越多的考究,而且對照片上的文字也開始精挑細選,不少人摒棄了以往單調的幾句「天長地久」「永遠相伴」「一生愛你」,取而代之的是一串串精妙的英文。意蘊和時尚的混搭是英文帶給他們的感覺,但是有多少人留意這些英文都寫了些什麼嗎?
  • 她用英文打廣告被罵 仍只回復點讚英文評論
    昨天李安琪為了給自己的產品打廣告,在微博曬出一組倉庫照的同時也配了一長串英文,結果引來大批網友吐槽太裝,然而她並不在意仍舊是滿口的英文,而且只回復和點讚用英文留言的網友,罵聲因此也是更加猛烈了。說到這次李安琪在微博打廣告,就得提及月初她與李小鵬一道加入某護膚品牌了。3月7日的時候,李小鵬曾在微博曬出了一張與李安琪的合影,宣布夫妻倆一同成為某品牌的合伙人和首席產品官。
  • 早年拍廣告杰倫被欺負,只有陳冠希站出來,如今專門力挺復出!
    早年拍廣告杰倫被欺負,只有陳冠希站出來,如今專門力挺復出!陳冠希為了躲避風頭也已經去了海外,如今過了那麼多年事情已經塵埃落定他也回來了,人們也開始重新審視當年的時間,終於認識到當年的事件,並不是陳冠希的錯誤,也不是那些女明星的錯誤,而是那最討厭的隨意洩露別人隱私的人的錯誤,但是曾經的陰影很難當時就消除掉,所以陳冠希的處境還是比較艱難。
  • 新《三國》穿幫鏡頭遭炮轟 三國人會念唐詩寫英文(圖)
    新《三國》穿幫鏡頭遭炮轟 三國人會念唐詩寫英文(圖) 新《三國》電視截屏圖新《三國》遭網友炮轟本報訊 (記者 莫斯其格) 新《三國》對於諸多此類錯誤,網友調侃稱:「原作者應該穿越回去索取版權費了。」