↑ 想要了解更多的英語學習資訊,上方點擊關注』請叫我一萬姐』。↑
最近潘粵明被網友調侃長胖了,『心寬體胖』的他不但沒有生氣,還髮長文回應說以後會注意身材管理。
潘粵明長胖後
那麼生活中,如果我們要說一個人胖,可以用什麼英文表達呢?
可能很多同學第一時間想到的是『fat』,可是小編在之前一期內容提過,對老外直接說『You are fat.』是不禮貌的,就像是對人家說『你胖得跟頭死肥豬似的』一樣,除非你們真的關係很好,知道別人不介意你說他fat,你才可以放心用這個詞。
小編下面整理了幾個簡單地道的表達。
chubby 微胖的,胖得可愛的
英文釋義:slightly fat in a way that people usually find attractive(釋義取自Oxford Learner's Dictionaries)
《老友記》中的chubby Monica
chubby 這個詞是那種胖嘟嘟的,胖得很惹人愛的那種胖。
這個詞的發音也是挺可愛的。
plump豐腴的,微胖的
英文釋義:slightly fat in a fairly pleasant way – used especially about women or children, often to avoid saying the word 『fat』
這個詞通常是用來形容女人或小孩的,形容那種有點胖,圓滾滾的胖。
圈內我想到剛好適合形容這種身材的是還微胖時候的何潔。
何潔減肥前後對比圖
overweight 有一點點超重的
over『超過』+weight 體重=超過正常體重的→有一點點胖的
你可以對別人說『You are just slightly overweight. 你就是稍微胖了那麼一點而已』。
overweight的賈玲
本期內容就到這,我們下期再見,希望大家都可以保持『slim 苗條』的身材。