【每日單詞】on the fence、malicious、flux、

2021-03-01 每日必聽英語






開始講解


今天我們要學的詞是on the fence。


On the fence, 猶豫不決的。


"Many potential home buyers are still on the fence, waiting for the housing market to reach rock bottom," 很多想買房的人還在猶豫不決,等待房地產市場觸底。


"Former Alaska governor Sarah Palin is still on the fence about whether or not she wants to run for President," 阿拉斯加州前州長佩林在是否要參加總統大選的問題上依然猶豫不決。


"Meanwhile, many Republican voters are still on the fence in terms of which candidate to support," 與此同時,很多共和黨選民在支持哪位候選人的問題上還是拿不到主意。


好的,今天我們學習的詞是on the fence...






開始講解


今天我們要學的詞是malicious。


Malicious, 惡意的。


"The International Monetary Fund became the latest victim to a malicious hackers' attack," 國際貨幣基金組織成為惡意駭客攻擊的最新受害者。


就在不久前, "Malicious hackers were able to steal 200,000 CitiGroup cardholders' information from its website," 心懷不軌的駭客入侵花旗集團網站,盜取了20萬個信用卡用戶的信息。


微軟公司警告用戶不要隨便從網上下載軟體, "About one in 14 programs downloaded by Microsoft users is malicious," 微軟用戶下載的14個軟體裡就有大約一個是有害的。


好的,今天我們學習的詞是malicious...






開始講解


今天我們要學的詞是flux。


Flux, 是動蕩的,不斷變化的。


"The leadership of Yemen is in flux after former president Saleh was forced to step down," 葉門前總統薩利赫被迫下臺後,國家領導層處於動蕩之中。


"Afghanistan remains in flux with an ongoing insurgency and a weak government," 阿富汗激進分子活躍,政府軟弱,局勢仍然處於動蕩之中。Flux也可以用來表示不斷變化的狀態,比如說服裝潮流和商品價格。


"Fashion is always in a state of flux," 服裝潮流總在不斷變化之中。


"The price of gasoline is in flux," 汽油價格不斷浮動。


好的,今天我們學習的詞是flux...

相關焦點

  • 每日一詞根flu/flux 「to flow」 - 巧記詞根
    「設置標」或「置頂公眾號」每周一、周三、周五,Eric陪你記單詞詞根flu來自拉丁動詞fluere "to flow 流動",flux同義詞根有來源於拉丁語的man-(emanate [emnet] : e+man+ate流露出來的 -> 散發; 發出)flu思維導圖flu/flux
  • 博世凱每日英語閱讀:A Hole in The Fence《籬笆上的洞》下篇
    上期內容:博世凱每日英語閱讀:A Hole in The Fence《籬笆上的洞》上篇       Now that the little boy stopped hammering nails in the fence , his father told him to remove [移除] a nail each time he controlled
  • fence是「圍欄」,sit on the fence是吃瓜群眾「坐在圍欄上」?
    2.sit on the fence 猶豫不決,觀望同樣是sit on,sit on the fence又表示著不同的意思。sit on the fence主要表示一種觀望態度,就像「坐山觀虎鬥」一樣,只是做一個「吃瓜群眾」或者「只是在觀望,猶豫不決」,暫時不參加進去的意思。
  • 英語詞彙學習:學詞根 flu,flux = to flow
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙學習:學詞根 flu,flux = to flow 2015-06-15 11:25 來源:網際網路 作者:
  • On the fence?
    , share experiences and offer support to those who are on the fence about having kids.Those who are 「on the fence」 are still 「sitting on the fence」, straddling the fence like riding a horse, one leg on each side, meaning, metaphorically speaking they’re not yet able to take sides
  • Sit on the Fence
    ,其中「fence」意為「柵欄」,從字面上來理解,可以譯作「坐在柵欄上」。 從上面的對話語境中不難看出,「sit on the fence」在實際語用的意思是「持觀望態度,保持中立」。事實上,俚語「sit on the fence」源自一種生活現象:試想一下,當你以騎馬的姿勢坐在柵欄上的時候,一條腿在一側,另一條腿在另一側,這個時候你並沒有傾向於任何一側。
  • 【10月14日英語朗讀課】On the fence
    This idiom is: on the fence. On the fence means that you aren’t sure about something, that you are hesitating.
  • Sit on the fence
    Could you explain 「sit on the fence」?Sit on the fence is an idiomatic expression used to represent indecision or a refusal to takes sides in a dispute.
  • sit on the fence,不是sit on the wall
    我們知道籬笆,柵欄,圍欄英語單詞是fence:Several birds settled on the fence behind their house.幾隻鳥停在他們房子後面的籬笆上。I saw a grey cat walking on the fence in the backyard.我看見一隻灰貓在後院的籬笆上走。There was a For Sale notice on the fence.
  • fence是圍欄,那sit on the fence是什麼意思?
    我們知道sit有「坐」的意思,fence有「圍欄」的意思,那sit on the fence是什麼意思?sit on the fence的意思是「to delay making a decision」,即「猶豫不決」。這句習語源於中世紀英文。
  • 句式「on the fence about sth」
    The idiom "to be on the fence about sth" isused to describe being torn among decisionsor options.For instance, in today's lesson, the speaker was on the fence about what costume to wear.
  • —On the Fence
    「Are you for or against the last proposal, or are you still on the fence?」「On the fence」 means 「neutral; undecided; not choosing one way or the other」「On the fence」的意思是中立、未決定、兩種方式都不選。
  • 英語sit on the fence 的用法
    英語中,fence 是指柵欄的意思,那麼 sit on the fence 是什麼意思呢?今天我們一起來學習一下這個習語。Sit on the fence 並不是「坐在柵欄上」的意思,而是「保持中立;腳踩兩條船」的意思。讓我們通過幾個例句來學習一下。
  • 對某件事to be on the fence的意思是在說什麼
    On the fence 可以用在以下的句型結構中:Subject + is + on the fence主語 + is + on the fence例句:A: Are you goingB: I'm still on the fence你要接受那份工作嗎?
  • 每日地道口語:Sit on the fence坐在圍牆上,這不是吃瓜群眾嗎?
    今天給大家分享一句很有畫面感的地道口語:Sit on the fence,也可以說be on the fence。Fence有「圍牆、籬笆」的意思,直譯是「坐在圍牆上」,是不是很有吃瓜群眾的畫面感呢?You can not sit on the fence any longer. You should decide whose side you are on as soon as possible. 你不要再觀望了,你需要儘快決定你支持哪一方。2.
  • Nails in the Fence(釘子與籬笆)
    His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, to hammer a nail in the back fence.   The first day the boy had driven 37 nails into the fence.
  • 「On the fence」是 「在籬笆上」的意思嗎?
    On the fence 騎在籬笆上, 左右不定, 可以理解為兩面觀望!So is our Mayor is still on the fence about this?市長還是舉棋不定嗎?2.Fence sth in 用柵欄或籬笆圍住She would need to fence in the field if she was to keep a horse here 如果她打算在哪裡養一匹馬,就必須把那塊地用柵欄圍起來
  • 實用英語:On the fence 牆頭草
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:On the fence 牆頭草 2008-09-16 21:32 來源:美國習慣用語 作者:
  • 美國習慣用語|on the fence
    美國人把這種情況叫做:on the fence。Fence就是"籬笆"。On-the-fence的意思也就是騎在籬笆上,左右不定,也就是說,還沒有決定投贊成票,還是反對票。下面就是一例:"Sorry, friend: I can't tell you right now how I will vote on the new tax bill.
  • 【小故事,大道理】The Fence-籬笆上的釘子
    His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, to hammer a nail in the back fence. The first day the boy had driven 37 nails into the fence.