想學說英語嗎?我們的學習美國英語日常對話在這裡提供一個練習機會。請點擊以下錄音連結,收聽美國人在不同場景中的一段對話,同時還可以參照每篇對話的英文原文和對語言點的中文解釋。今天的對話場景是在電影院。
Bob: We』d like two tickets for the 3:30 show, please.
Ticket Sales: Here you go. Enjoy the movie!
…
[Inside the theater]
…
Bob: Would you mind moving over one, so my friend and I can sit together?
Woman: No, not at all.
Bob: Thanks a lot.
語言點(點擊閱讀英文解釋)
The 3:30 show:(3點30分的電影)。影片在一天中有不同時間的放映場次。這是指在3:30開始的一場。注意重音落在3:30上。
Enjoy the movie! (賞片愉快!)請注意movie一詞用的升調,語氣友善,句尾用驚嘆號。
Would you mind (你會對……介意嗎?)是客氣地詢問對方 「Can you do something for me?」 (你能為我做件事嗎?)的一種方式。請注意,「mind」之後要用以「ing」結尾的動詞。注意比較這句的動詞形式和「Would you mind if I」(如果我……你是否介意)中的動詞形式。在後一種表達方式中,動詞用過去分詞,即「+ed」。例如:Would you mind if I opened the window?(如果我把窗打開你會介意嗎?)
Moving over one: (向那邊移一個座位)。這裡「one」 是 「one seat」(一個座位)的省略說法。
No, not at all (不,完全不會。)這句話所表達的意思是「No, I don’t mind」(不,我不介意) 或 「I will be glad to」(我很樂意這樣做)。請注意,對「Would you mind」這個問題的回答用的是否定句。
希望更深入學英語嗎?我們這裡還有更多內容 。美國國務院也提供各種程度的可供英語教師和學生使用的資源。
Everyday conversations for English learners: At the movies
Learning to speak English? Our Everyday Conversations help you practice. Click the audio link to hear a native speaker pronounce each word while you read. Key terms are explained, in your language, at the end of each conversation. Today’s conversation is about going to the movies.
Bob: We』d like two tickets for the 3:30 show, please.
Ticket Sales: Here you go. Enjoy the movie!
…
[Inside the theater]
…
Bob: Would you mind moving over one, so my friend and I can sit together?
Woman: No, not at all.
Bob: Thanks a lot.
Language notesThe 3:30 show: Movies are shown at different times throughout the day. This refers to the movie that starts at 3:30. Notice the emphasis on 「3:30.」
Enjoy the movie! Notice how the intonation rises on 「movie.」 This is said in a friendly way, and is followed by an exclamation point.
Would you mind is a polite way to ask 「Can you do something for me?」 Notice the verb ends in 「-ing.」 Compare this structure to 「Would you mind if I」 plus a verb that ends in 「-ed」 (Would you mind if I opened the window?).
Moving over one: Here 「one」 is short for 「one seat.」
No, not at all is a way of saying 「No, I don’t mind」 or 「I will be glad to.」 Notice the answer to 「Would you mind」 is in the negative form.
Ready to learn more English? Our materials can help. And the U.S. Department of State has great resources for English teachers and students of all levels.