今?日:花日,適宜?飲酒
品????鑑??????本??????文??????需??????要
3min
2020餘量不足預警!
沒錯,很快又要到了大家齊呼MerryChristmas的時候。你有沒有好奇過,為什麼其他的節慶日都是Happy一切,聖誕節卻要說Merry呢?
為啥MerryChristmas?
早在1534年,英國約翰·費舍主教寫給大臣的聖誕賀信就已經用起MerryChristmas這種說辭。1699年,英國一位海將的信件中出現了「MerryChristmasandaHappyNewYear」的組合用法。16世紀,英國流行的聖誕曲「WeWishYouaMerryChristmas」也已然使用了Merry一詞。
所以,這個說法到底是怎麼來的?
狗子同款困惑
有歷史學家認為,雖然都翻譯成「快樂」,Happy和Merry本質是不同的。Happy更多的是描述內在情感,而Merry則像是個行為描述詞——它指向的是一些活躍的、甚至可能是喧鬧的行為,俗稱「撒歡兒」。
這就好比說,祝你Happy是讓你中性地快樂,對你說Merry卻像是非常感性地說:來快活哇,一起撒個歡兒吧!
久而久之,人們說MerryChristmas說得愈發得心應手。M某早年雖也是個體面且獨立的英語單詞,可到了18、19世紀,它漸漸就只出現在聖誕快樂這樣的組合短語中了。
除此之外,MerryChristmas的流行還受一位狄大師的影響。
狄大師就是狄更斯CharlesDickens,著名的19世紀英國作家。他創作了大家耳熟能詳的霧都孤兒、雙城記、大衛·科波菲爾等書,這其中就有一本影響了後世聖誕節的作品,名為「聖誕頌歌AChristmasCarol」。
如今這本書仍受熱愛,各路改編層出不窮
書中,狄大師多次借人物之口喊出MerryChristmas,這種叫法靠著狄更斯的「帶貨」在民間熱度飆升——緊接著,精明的英國商人嗅到錢味,踩風口印發大批寫有MerryChristmas字樣的聖誕賀卡,他們大賺一筆的同時,推動了MerryChristmas的二次傳播。
這為如今Merry黨的獨佔鰲頭奠定了基礎。
還有人用HappyChristmas嗎?
有的。
其實我們透過Merry的詞義不難發現,它本來有微醺的意思,這種愉悅中帶著點醉態的尋歡作樂顯然不夠得體,不夠「清教徒」,也不夠「上流階級」。
HappyChristmas雖然聽起來不那麼對味兒,但Happy比Merry更有格調,給人一種高雅的感覺,如今在英國和愛爾蘭,HappyChristmas仍很常見。
除此以外,Happy黨還有重要人物坐鎮,那就是以英國女王為代表的王室成員。
英王室採取「HappyChristmas」作為問候語,這是不爭的事實。每年,伊莉莎白女王都會祝願國民以HappyChristmas,而非Merry。大概是女王也認為Merry傳達出一種沉溺尋歡作樂的感覺吧,這導致她更偏向於Happy的克制式愉悅:
『IwishyouapeacefulandhappyChristmas!?』
與此同時,隨著社會多元化的大步發展,越來越多的歐美人開始使用非常中性的「HappyHolidays」以尊重不同宗教信仰的存在,畢竟聖誕的聖是指向基督教的耶穌。我們還會常見到「MerryXmas」這種簡化寫法,有說法稱,用X代替基督「Christ」一詞,也是為了淡化節日的宗教意味。
而對於大多國人來說,聖誕節到底是Merry還是Happy其實不重要。重要的是快樂——
管是個什麼節,主要是找個由頭和朋友約飯約酒,在家裡掛掛彩燈,裝飾裝飾聖誕樹,和家人交換禮物!
當然啦,還要煮上杯熱紅酒才夠氛圍。
或者開瓶現成的聖誕酒,也可以。
直接喝聖誕樹也行
畢竟,Merry的本義除了快樂,就有微醺啊:)
附:聖誕必備單品
熱紅酒?mulledwine簡易操作指南
原?材?料
做??法
水果切塊,同香料、紅酒一起下鍋,煮沸後開小火慢煮,放糖。等待一段時間,水果逐漸變成酒紅色,香料、水果與紅酒的香氣彌散開來,熱紅酒就煮好了。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.