在國外餐廳不懂服務員說什麼?教你點餐必備英文

2021-01-08 零基礎快樂學英語

隨著我們國家的經濟發展水平越來越高,生活的條件越來越好,現在很多人都會選擇在假期的時候出去外國玩一玩,看一看,增加自己的生活經歷。但是在國外如何你不會當地的語言,那麼你一定要掌握英語,英語是全球都通用的國際語言,只要懂得英語,在任何國家都有聽得懂的人。

那麼吃飯是我們在國外旅遊時必不可少的事情,所謂民以食為天嘛,但是如果你不懂得國外餐廳的服務員們說的英語,那麼吃一頓飯將會變得非常困難。所以為了避免我們在國外餐廳點餐時遇到麻煩,下面小編為大家總結一些國外餐廳服務員最常說的幾個英語句子,大家可以學習學習哦。

1、Would you like tap or bottled water?

通常到一家餐廳坐下之後,服務員都會先問你「Would you like tap or bottled water?」或者「Can i get you a drink?」。第一句英文的意思是「請問你要一般的水還是瓶裝水」,在這句話中的tap是水龍頭的意識,那麼tap water就是水龍頭水,也就是自來水了,在美國的自來水是可以直接飲用的。而bottled water就是款泉水的意思,是需要額外收費的。

那麼第二句就是「請問你要喝什麼」,那麼如果服務員問你「Can i get you a drink?」你就可以用「I will have 加上你想喝的飲料的名稱」,例如說:I will have a cup of milk tea(我要一杯奶茶)。

2、May i take your order?

那麼當你要正式點餐時,服務員就會詢問你「May i take your order?」或者「What would you like to order?」 這兩句英文的意思都是「請問你要點什麼呢?」,order有點餐的意思,也有下達命令的意思。

那麼如果在你點餐的時候,你一時間不知道選擇什麼菜的時候,那麼你可以回答服務員「Can we have a few more minutes please?」(可以讓我們再考慮一下嗎?),當你決定好要點什麼菜的時候,你可以和上述教你點飲料的時候的句型,就是「I would have 加上你想點的餐」就可以了。

3、How would you like that done?

在西方餐廳吃飯的時候,通常很多人都會點牛排,那麼當你點了牛排(Steak)之後,服務員都會問你「How would you like that done?」或者是「How would you like that cooked?」,意思就是你的牛排要幾分熟的。

這裡順便給大家介紹一下,牛排不同熟度的名稱是什麼。一分熟:Rare,三分熟:Medium Rare,五分熟:Medium,七分熟:Medium well,全熟:Well done。所以當你決定好要吃幾分熟的牛排之後,就可以用熟度+please就可以了,例如你想要吃五分熟的牛排,就可以說:Medium please。

4、For here or to go?

「For here or to go?」相信大多數人都能夠聽懂,「For here」就是堂食,「To go」就是外帶,這個我就不做太多的解釋啦。

5、Will that be cash or card?

在你吃完飯之後,那麼就要買單了,這時候服務員就會問你「Will that be cash or card?

」你是用現金支付呢?還是用信用卡支付?cash就是現金的意思,而card通常是指Credit card信用卡。

那麼以上就是在國外餐廳吃飯時,服務員常用的五個英文句子了,各位小夥伴們可以記下來哦,這樣在國外吃飯就不會因為聽不懂服務員的話而感到尷尬咯。

相關焦點

  • 國外餐廳點餐,必須會說的英文!
    在我們剛剛學會英文的時候,出門點餐,通常只會說this this and this,今天學會這幾句點餐必備英文,就再也不擔心只會傻傻蹦單詞啦~We need a table for six.我們要一張六人桌。
  • 在英國,如何用英文點餐?
    無論在國內還是國外,去西餐廳總會有恐懼感看著精緻的菜單,在英國甚至是全英文的菜單根本無從下口,結果只能隨便點一波......烤帶子,搭配白波特酒(一種葡萄牙加強葡萄酒)和蒜「Potted Beef & Bacon with Yorkshires」罐裝牛肉(類似有點像pté)和培根搭配約克郡布丁「Bone Marrow & Green Sauce」骨髓和綠醬(一般綠醬都是蔬菜醬汁,使用像豌豆之類的蔬菜製成的,但還是要問一下服務員的
  • 在餐廳,服務員怎麼用英語,怎麼點英語餐必備!
    失敗的經歷:不知道你有沒過這樣的體驗,當你想開口說英語點餐的時候,你突然發然所有的單詞仿佛都從記憶時消失了
  • 在美國餐廳如何用英語點餐?學會這幾句就能和服務員交流零障礙!
    在美國如何和服務員交流點菜呢?如何聽懂服務員的話,選擇自己喜歡的美食呢?快來看看今天的How視頻吧。餐廳點餐英語:到美國西餐廳用餐不會英文很尷尬,學習下面這些英語口語就可以順利地和餐廳服務人員溝通。Step 2 點飲料服務員會問Do you want something to drink?你想喝點什麼嗎?這時可以回答I want a glass of water. 我想要一杯水Step 3 要菜單Can I have the menu?
  • 去國外點餐你還在土鱉地用手指著說this和that嗎?
    雖然是個段子,卻暴露了許多甚至大部分人出國旅行點餐時的慘狀。英語基本功不過關,在國外確實可以活下來,但也只是簡單基本的活下來,無法與當地人有趣地交流,無法表達自己最想要的。今天就來與大家分享一些地道實用的出國點餐用語,當然,也不一定非得出國啦。譬如我生活在上海,很多西餐廳點餐也都是說英文的。
  • 《餐廳黑話指南》|原來在加拿大點餐有這麼多學問
    在國外和朋友們走進一家高大上的西餐廳最尷尬的事情之一就是看不懂英文菜單不但沒有翻譯還沒有配圖點菜基本都是連蒙帶猜當輪到你點菜時你卻還沒在心中排練好和服務生的對話今天小四就跟大家講講餐廳那些事兒以及如何順利地和服務員溝通!
  • 簡易好記的英文點餐心得
    去體會美食誘惑啦【今天給大家帶來兩個部分的內容,P1是對餐廳和基本彩色的一個了解,P2是實用情景對話。】Part 1. 國外哪幾種類型的餐廳最受歡迎呢?❤️🍴 Casual Restaurants (chain restaurants): 通常為平價連鎖餐廳。
  • 【震驚】杭州餐廳App 點餐幾乎無服務員,以後沒有店小二了!!!
    近期,杭州一家叫 " 那些年 " 的餐廳被傳得很火。因為和傳統的餐廳不同,這家新開不久的店採用 App 點餐和收銀,吸引了不少顧客前來嘗新。  帶著好奇,記者前往位於莫幹山路的 " 那些年 " 餐廳,現場體驗了一番。原來,餐廳把顧客所需要的就餐行為方式都納入到一個名為 " 二維火 " 的 App 系統中,於是顧客可以在幾乎不用服務員的情況下完成整個就餐過程。
  • 【每日十詞】Restaurant language 餐廳用語---與餐廳相關的單詞---前菜,主菜,配菜,小費的英文說法.
    無論去那裡旅遊,餐廳點餐的技能是必不可少的。 現在越來越多的人選擇到國外去旅遊, 但外國的餐廳餐牌上滿眼都是英文, 上面都是什麼意思呢? 點餐和用餐會涉及到什麼英文呢? 這周的系列我將為大家一一解答。並不是問你關於派對的事。 這是當你進入餐廳服務員用來問客人「幾位用餐?」的英文。另外還有「table for…?」也是很常見的用來問「幾位客人」的英文。回答一般直接說數字就好。 比如two 兩人,服務員就會和裡面的帶位的人說:Party of two/table for two.
  • 快餐店服務員如何引導顧客點餐?
    相信很多人在去到快餐加盟店就餐的時候都有服務員幫忙點餐,這樣點餐能夠讓自己有目標,還能夠增加對店鋪的印象,而現在很多快餐加盟店要想更快的發展那就和服務員點餐有著很大的關係,如果服務員的能力強就可以很快把菜推銷出去,那麼快餐加盟店服務員如何引導顧客去點餐?
  • 在國外叫服務員為waiter?小心全餐廳給你翻白眼……
    出國玩最少不了的行程當然就是吃吃吃啦~但在國外下館子的時候,經常會因為我們的中式英語鬧出不少笑話。甚至一些脫口而出的話很容易讓老外誤以為我們沒禮貌。那可不行,出國旅遊,你的一言一行不僅代表你自己,更代表著國家的形象!Jay Wennington/unsplash比如,在餐廳,千萬別一嗓子喊個waiter,這是非常不禮貌的!
  • 外國餐廳用餐,喊服務員「waiter或waitress」很不禮貌,為什麼?
    我們去餐廳吃飯,如果你要喊服務員,禮貌的英文表達應該是用 miss(小姐)或mister(先生),而不是用waiter(男)或waitress(女)。這裡想必很多小夥伴就開始疑惑了,都說顧客是上帝,那為什麼顧客反過來要喊服務員「先生」、「小姐」呢?具體原因我們下面來看看。
  • 杭州驚現O2O餐廳,用App點餐幾乎沒有服務員,未來多少人將會失業?
    近期,杭州一家叫 " 那些年 " 的餐廳被傳得很火。因為和傳統的餐廳不同,這家新開不久的店採用 App 點餐和收銀,吸引了不少顧客前來嘗新。帶著好奇,塔木德前往位於莫幹山路的 " 那些年 " 餐廳,現場體驗了一番。
  • O2O餐廳 App點餐
    帶著好奇,記者前往位於莫幹山路的「那些年」餐廳,現場體驗了一番。原來,餐廳把顧客所需要的就餐行為方式都納入到一個名為「二維火」的App系統中,於是顧客可以在幾乎不用服務員的情況下完成整個就餐過程。這種O2O的餐廳管理方式不僅簡化了就餐行為,提高了翻桌率,還為餐廳節省了一大筆人工成本。那麼,這是否會成為未來餐廳的一種經營模式?餐飲界的大佬們又是如何看待它呢?
  • 在國外叫服務員為waiter?小心全餐廳給你翻白眼...
    如何稱呼"服務員"?如果你在國外餐廳用餐,可千萬別叫服務員waiter,真的很不禮貌!大家都會認為你特別瞧不起服務員!服務員,再要一杯果汁。所以在餐廳需要幫助時,直接揮手示意,然後用Excuse me或Hello開頭,再把你的需求或問題跟服務員說出來就ok了。點餐時不要說「I want」!
  • 在國外,不能叫「服務員」waiter!太太太不禮貌了~
    你也說了,是港劇啊那能地道的嗎?那「服務員」到底怎麼稱呼?1.值得注意的是並不是說waiter是錯的只是,很不禮貌聽起來就是瞧不起的感覺(你就是個幹服務的~)在國外老外都是這麼叫服務員的①Excuse me!
  • 在國外餐廳吃飯,可別叫服務員waiter!小心遭白眼!叫錯就尷尬了
    前幾天,有個粉絲留言說,小編小編,waiter不是服務員的意思嗎,為什麼我在國外餐廳點餐的時候,說了一句waiter,感覺全餐廳的人都在給我白眼,我也是一臉懵啊!求解答啊!小夥伴們,你們知道這位寶寶為什麼會遭白眼嗎?一起來看!NO.1"服務員"不能直呼waiter!如果你在國外餐廳,可千萬別叫服務員waiter,真的很不禮貌!
  • 在國外,不能叫「服務員」waiter!太太太不禮貌了
    No.1「服務員」別叫waiter其實,倒也不是叫waiter是錯的,只是,這樣說很不禮貌,聽起來就是瞧不起人的感覺,老外一般是這麼叫「服務員」的:「Excuse me"或"Hello"您好比如,你想要餐巾紙Excuse me,could you bring me some tissues,please?
  • 在餐廳「點餐」時最常用到的日語表達
    「點餐」的日語說法是:注文お願いします。
  • 英孚教育口袋英語:出國點餐的常用句 - 教育 - 大眾新聞網—大眾...
    出國旅行可以吃到各種美味的飲食,但如何點餐呢?坐在飯店裡說不出話,光指菜單實在是有些尷尬,今天就來和英孚教育學習一下點餐的常用口語吧,以後還可以跟著英孚教育到海外遊玩,一邊吃,一邊學英語。初級點餐:I』ll have this one />別說英語初級者,就是英語說得比較流利的小夥伴們,在坐進一家國外的餐廳,拿到菜單時也會傻眼。