《點火》
音:張禮友
點火
You may say you're walking all by yourself
或許,你會說獨自前行是你一貫的傳承
Have no one else
獨立,是最重要
Your life is deadly like a loaded gun
可你的生活如上膛之槍,搖搖欲墜
And you're shaking, love
還有你那顫抖的愛情
Don't shiver, don't give up
不要戰慄,永不言棄
Don't quiver, you're enough
不要畏懼,你已夠好
You will be just fine
一切都會重歸於好
Tonight
今夜
Baby when it's cold outside
當窗外寒風凜冽
I will keep you warm
我會供你取暖
Save you from the storm
從風暴中力挽狂瀾
I will light a fire
我將燃起火把
And the embers bright
讓餘燼點亮
Will guide you through the night
指引你穿過漫漫長夜
When it's cold outside
當窗外寒風凜冽
I will light a fire (fire)
我將燃起火把!
When it's cold outside
當窗外風雪交加,
I will light a fire
我將燃起火把。
Keep your bright eyes looking
用你澄澈的雙眼
Up to the sky now
悵望天空吧
Cheer up, be proud
昂首挺胸
Walk strong like a soldier
視死如歸
Onto the battleground
徵戰沙場
Breath in, breath out
放鬆自己
Don't shiver, don't give up
不要戰慄,永不言棄
Don't quiver, you're enough
不要畏懼,你已夠好
You will be just fine
一切都會重歸於好
Tonight
今夜
Baby when it's cold outside
當窗外寒風凜冽
I will keep you warm
我會供你取暖
Save you from the storm
從風暴中力挽狂瀾
I will light a fire
我將燃起火把
And the embers bright
讓餘燼點亮
Will guide you through the night
指引你穿過漫漫長夜
When it's cold outside
當窗外寒風凜冽
I will light a fire (fire)
我將燃起火把!
You've been at the bottom
你已無路可走,
Only surviving
唯有絕處逢生。
You decide who you are now
你的路由你自己選擇,
I'm with you through everything
而我將會陪你生死與共。
Baby when it's cold outside
當窗外寒風凜冽
I will keep you warm
我會供你取暖
Save you from the storm
從風暴中力挽狂瀾
I will light a fire
我將燃起火把
And the embers bright
讓餘燼點亮
Will guide you through the night
指引你穿過漫漫長夜
When it's cold outside
當窗外風雪交加
I will light a fire (fire)
我將燃起火把
張禮友
《裡昂夜讀》主播,良聲英語創始人,浙江大學應用語言學碩士。微博@裡昂之聲。
我出生在一個缺水的地方
記得那時候我們一個村子的人吃水
都要到十公裡之外的一處很小的泉眼裡去挑
經常要排上一個小時的長隊
歡迎投稿
於文字裡靜享生活
在聲音裡感知美好
現在,「大家朗讀」誠邀廣大朗誦愛好者投遞自己的朗誦作品(音頻文件),題材不限。
投遞郵箱:hzzslst89@163.com(ps:來稿請附上您的簡介、照片、聯繫方式以及文字稿件,郵件標題註明「大家朗讀投稿」。)
指導單位:杭州市文化廣電新聞出版局
主管單位:杭州文化廣播電視集團
支持單位:杭州市朗誦協會
主辦單位:FM89杭州之聲
出品人:金波
總監製:熊麗
製片人:鍾佳維 樊瑋
責任編輯:章琦 明輝
編輯:夏琳 陳瑞 劉浩乾 芮可欣
·END·
聲音,穿透靈魂
誦讀,抵達內心
大家丨經典丨誦讀丨電臺