老外對你說「love you」,可不是對你表白哦!

2020-12-28 中國日報網

可不是所有人表白的時候都說:「這片魚塘被你承包了」哦。

我們大多數包不起魚塘的人,最常說的就是「我愛你」。

「我愛你」和「愛你」,少了個「我」字,表達的意思可就大不相同了。

在國外也一樣,love you可不只是表白的意思呢。

Cupcakes decorated with letters that spell out "love". [Photo/IC]

我們現在經常能收到朋友發來的,「幫我砍個價吧!愛你!」

在這裡,「中式英語」終於可以擁有姓名了。

當外國朋友發來:"It's nice to do a presentation with you. Love you!"

它的意思就是你理解的「真好」「太開心啦」。

I like you適合情竇初開時的表白,顯得羞澀又拘謹。

可是這like可讓不少同學栽了跟頭。

到了國外會發現,原來一句話裡竟然能有無數個like。

I like the girl who is like a star.

我喜歡那個像星星一樣閃耀的女孩。

搜索like,出現的釋義可以有6種類型。

所以like you不止表示喜歡你,還可以用來表示和你一樣。

不光如此,和like搭配組合而成的短語含義更是千奇百怪。

趕緊來看看吧。

一:長得像

something like有點像;大約;差不多

I have done something like that before.

我以前幹過類似的工作。

anything like多少像;像……那樣的東西

I have worked in many cities all over the world, and have not found anything like it.

我在全世界不同的城市工作過,還從來沒有發現任何一個像這樣的城市。

二者的區別就是something多用在肯定句中,而anything多用在疑問句或否定句中。

like anything非常拼命地,十分迅速地

We love you like anything.

我們愛你愛得像什麼似的。

nothing like沒有什麼能比得上;一點也不像

Yes, but I mean, as you say, there is nothing like this which is impossible.

是的,但我的意思是,如你所言,沒什麼東西像這件事那樣不可能的了。

like nothing on earth珍稀;世間絕無僅有的

Nothing on earth can prevent me from doing that.

沒有什麼能阻止我那樣做。

二:意思像

such like像這類的

I have a deadly abhorrence of partings and such like .

我對分離和類似的事情是極端厭惡的。

like what舉個例子吧;比如說

Like what we have just mentioned.

就好像我們剛剛說的。

or the like諸如此類

He has never shared his thoughts about chord sequences or the like.

他從來不和別人分享對弦演奏或諸如此類的想法。

like crazy拼命地;發瘋似的

Young, I like crazy, me go with these three words.

少年的時候,我瘋狂的喜歡,帶我走這三個字。

like mad瘋狂地;猛然地;極度地

They escaped from the exploded spot, running around like mad.

他們像瘋子一樣四處奔跑,逃離了爆炸現場。

like hell拼命地

To succeed, you must work like hell.

為了成功,你必須拼命工作。

like it or not不管你喜歡不喜歡

The world exists, whether you like it or not.

不管你喜歡與否,這個世界照樣存在。

likes and dislikes好惡;喜歡與厭惡

Everyone has certain likes and dislikes, and there is no denying that we all prefer to do the things that we like.

每個人都有某些自己喜歡和不喜歡的事,而且不可否認的是,我們都比較喜歡做自己喜歡做的事。

三:其他

make like [美俚]模仿;扮演

Well, it could make like the Dutch and convert it into a temple of books.

嗯,可以模仿荷蘭人,把它改建成一座圖書的殿堂。

like a dream毫不費力地;輕而易舉地;完美地

它有個可愛的近義詞:like a duck to water

可不是旱鴨子哦,這樣是不是更好記了。

說了這麼多like的搭配,大家一定更好奇,外國人是怎麼表白的!

表白的官方單詞是confession,但太過死板,幾乎沒人用。

除了懺悔的時候。

想像一下,當你向心儀的人表白時第一句話說什麼。

當然是:「我有事想和你說」,或者是「我能找你聊聊嗎?」

如果你的真命天子/女是外國友人呢?

不好意思各位童鞋,經驗不多,所以就舉幾個例子吧!

直接型:

上來就表白,把我的心意展示給你。

我對你一見鍾情。

I fell in love with you when I met you for the first time.

我想一直陪著你。

I want to be with you all the time.

試探性:

你現在有交往的對象嗎?

Are you seeing anyone now?

你最近有喜歡的人嗎?

Have you had a crush on anyone lately?

表白前瘋狂試探,阻斷對方非單身而產生尷尬氣氛的可能。

沉穩型:

他們應該會一點點滲透,從瘋狂約吃飯開始吧!

我們能一起吃飯嗎

Can we have dinner together?

我能送你回家嗎?

Can I give you a ride home?

(來源:有道詞典 編輯:yaning)

來源:有道詞典

相關焦點

  • 七夕到了,但表白可不能說I love you!而應該說I am into you!
    明天就是情人節了,不要告訴小編,你想用I love you表白你的外籍女神!這句話不是驚喜,可能是驚嚇!I love you不能亂說,不要隨便拿來表白!1、表白不能說I love you!如果你對誰有意思,想借七夕來表白,千萬不要直接說I love you,小心把對方嚇跑!為什麼?在歐美文化裡,雖然大人小孩天天把愛掛在嘴邊,但戀愛是件大事,太快說I love you,對方會認為你太輕浮,不負責任!只有情侶之間,才可以說(當然和自己的親人也是可以的,是生命中不可缺少的)例句:I love you, my darling!
  • 愛情表白,只會「I love you」可不行,經典英文表白為你助力!
    (布萊克)遇到心儀的對象,我們總是傻傻的不知如何表達,一句簡單的「I love you」可沒那麼容易獲得姑娘的芳心。下面十句經典英文表白助你開啟愛情之旅!1. Being with you is the only way I could hold the happy life.
  • 「我暗戀你很久了」可不要說成「I love you so long」!
    普大今天就帶大家學習一些有關愛情方面的地道表達,都很實用哦!「暗戀」用英文怎麼說呢?我們或許都暗戀過別人,但從來沒有勇氣向Ta表白。英語中的「我暗戀你很久了」或者「暗戀」怎麼說呢?I had a major crush on you!我暗戀你很久了。
  • 老外說"You are a gay dog"不是罵你,千萬別生氣!
    如果老外跟你說 :You are a gay dog你一定要冷靜!別激動!他是在誇你是一個「好玩的人、快活的人!」例句:①He is a gay dog. 他是個快樂的人。理解成「像狗又像王」的話,老外可不知道要怎麼笑你才好了 其實它的意思是這幾年網絡上很流行的那句話「有了軟肋,也有了盔甲。」例句:A:What's the feeling after you have a family?你成家之後有什麼感覺呢?B:Like a dog, like a god.
  • You're special不是誇你「特別」!理解錯就太尷尬了!
    很多人聽到心上人說一句:你最特別都會激動半天覺得自己與眾不同、獨一無二!但是如果對方說的是:You're special你可別高興得太早!老外之間會用You're special來互相調侃,意思是:你真是傻得特別!
  • 老外對你說「Are you smoking」,可不是問「你抽菸嗎」,要當心!
    如果一老外問你「Are you smoking」,根本不是問你「你抽菸嗎」,而是在吐槽你、抱怨你呢!來看看Urban Dictionary上的定義:The term used to say when your friend or someone you know says something dumb.
  • 老外對你說 You're the shit 可別理解為「你是一坨翔」!沒準是誇你呢
    這時候你可千萬別急著生氣啊!其實對方並不是在罵你,很可能是誇你、讚美你呢!下面我們來看看《城市詞典》Urban Dictionary對這個句子的解釋↓↓You're the shit!如果 shit 前不是定冠詞 the 修飾,它的意思就會發生180°大轉彎了,表示:非常糟糕That movie was nothing but a shit!這部電影就是徹徹底底的爛片!所以當有人對你說:You're the shit.
  • 老外說you are mean可不是在誇你,真正的含義,一起來學習
    當老外對你說「you are mean」的時候,可別樂呵呵地以為對方在誇你。那麼這句「you are mean」到底是什麼意思呢?真正的含義,我們一起來學習。在這裡「mean」是「不善良,刻薄的」的意思。
  • 老外說「You're an old dog」可不是在罵你,理解錯就誤會大了
    的俚語,讓你不再詞窮。如果當老外跟你說:「You're an old dog.」先別急著生氣,不是罵你是老狗的意思。這裡的old dog指的是老手,老練(老司機)的意思哦!Lisa is an old dog in photoshop.麗莎是p圖的老手。
  • 情人節 | 表白不要只會說I love you了!來學外國人表白到底說些什麼!
    喜愛affection /əˈfekʃn/tell sb how you feel 表白,告訴某人你的感受I want to confess my love to her.我要向她表白。I must confess something to you.
  • 老外對你說I'm in ,可真不是說我進來了...
    我們在看美劇的時候經常會聽到老外們講I'm in.I'm into you.當聽到老外對你說這句話時千萬不要以為是在說我要進入你 還有哦~如果有小夥伴想說自己戀愛了可以這樣說I'm in a new relationship.
  • 完勝「I love you」,521朋友圈最佳文案,撩人英語情話深情表白!
    所以遇到心動的人,可千萬不要錯過!要想脫離單身狗的隊伍,今天著實是個表白的好時機!以往我們說英文情話都是說「I love you」這種土到掉渣的話,讓單身狗不僅不會心生羨慕可能還會厭惡,那正確的秀恩愛姿勢又該是怎樣的呢?表白從來都是勝利的凱歌,而不是衝鋒的號角。
  • @你,請接收哥哥張國榮的表白 I love you all
    第16年,謝謝有你愛哥哥,有問題請聯繫小編微博@榮迷family進行處理。
  • 老外說 "You are bad" 不是說 「你壞壞」 ! 人家可能是在誇你!(音頻版)
    但別人對你說"You're bad" 真的不是在罵你,那究竟是什麼意思呢?背景音樂:Zara Larsson - Ain't My Fault實用口語表達本文屬於英語口語(kouyu8)原創轉載請到後臺授權,侵權必究
  • 情人節表白還只會說「I love you」嗎?這些英語句子,浪漫又走心
    有人說這是西方的節日,我們不必跟風。有的人說,情人節的產生和愛情並沒有關係。其實,我們不必過於較真這些本質上的東西。現代生活需要儀式感,我們藉此機會表達內心的情感也何嘗不是一件好事呢?以下這些英文句子,很真誠很走心,學會這些表達,會讓你的表白更成功哦!
  • 老外對你說"Bite me!"是什麼意思?「你咬我啊??」
    是句比較粗魯的俚語,強調某人對某事/某人惱怒或者不耐煩 ,是美國人最愛說的一句俚語之一。A: "Yikes, what did you do to your hair?" A:「噫,你頭髮咋回事啊?」B: "Bite me!"B:「要你管哦!」那這種情況下你該怎麼回答呢?
  • 老外對你說:You're a star!可不要理解成「你是大明星」!其實是......
    star=明星但聽到老外和你說:You're a star
  • 美國人說Are you game?可真不是說你是個遊戲,啥意思呢?
    >mind game 腦力遊戲(比如解謎這一類的)雖然game是遊戲,但是美國人說Are you game?可真不是說你是個遊戲,但是到底啥意思呢?新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的英文卡片哦。Are you game?當一個老外說出「Are you game?」
  • 《走出非洲》插曲《Because I Love You》因為我愛你
    插曲《Because I love you》(因為我愛你)旋律優美浪漫,誠懇的歌聲唱出愛情的表白,時至今日,仍有許多年輕男女借這首歌表達彼此心中的愛慕之情。被譽為英國新貓王的 Shakin Stevens(希金斯·史蒂文斯), 以演唱老式的Reckabilly為主,後來因為演唱這首歌而爆紅。
  • 老外常說的「You gucci」是什麼意思呢,可不是說你是個包包哦!
    那今天的問題來了,老外常說"You gucci"是啥意思?可不是說你很高貴哦~正確意思下面我們看一下。「You gucci」是什麼意思?gucci是國外年輕人口語裡常用的詞,可以代替good、cool、awesome,形容好的、棒的、酷的。由於Gucci的東西奢華高貴,這個詞漸漸就成了「好」與「酷」的代名詞。