答|百度派 @要是不跑調就好了
改正一下題目,《尼伯龍根的指環》是一部「樂劇」,由四部歌劇《萊茵的黃金》、《女武神》、《西格夫裡特》、《諸神的薄暮》構成。
不知道題主看的是哪一部,限於篇幅,我就大略說說《萊茵的黃金》好了。
起首,你和我必須相識一下華格納獨創的「樂劇」見解。華格納以為傳統的歌劇音樂和劇情不敷調和,並且綜合性不敷強,以是創造了「樂劇」的見解。將傳統歌劇融合了文學、舞蹈、舞臺計劃等多種元素使得「樂劇」成為了歌劇界的史詩。而《尼伯龍根的指環》正是一部「樂劇」,長達18個小時,必須分四天才華演完。而這是一部充當序曲的歌劇,這就決定了這個歌劇中的鋪陳,人物交代的內容、伏筆比較多,也是整部「樂劇」的引子。整部「樂劇」的主體由背面的三部正劇——《女武神》、《西格夫裡特》、《諸神的薄暮》構成。
其次,這部歌劇的原著改編自史詩,但是對付劇情多有竄改。這部歌劇的劇情實際是改編自中世紀四大史詩之一的《尼伯龍根之歌》。這部史詩是德百姓族史詩之一,但是作者在創作歌劇時對付史詩的內容舉行了一些奇妙、大膽的竄改。《尼伯龍根之歌》是中世紀日耳曼民族汗青的一個映射,擔當過匈奴(可汗阿提拉曾在史詩中出現),蒙古入侵,也有抵擋維京人的汗青,是當時日耳曼民族尚武鬥狠的民族民風一種真實反應,在你和我中國人看來此中很多劇情則有些極度。史詩大抵內容是屠龍好漢西格夫裡特(一譯作齊格菲,二戰中納粹德國在西線的齊格菲防地即取自此位好漢的名字),資助國王迎娶冰島女王,並迎娶國王的女兒(一說是妹妹)克裡姆希爾德為妻。但是,隨後女王意識到本身上當的究竟,國王和西格夫裡特也因職位地方誰更高貴的題目孕育產生牴牾,終於在一次打獵中被同樣傾慕克裡姆希爾德的寵臣密謀。當克裡姆希爾德意識到事變的原形時,她選擇遠嫁匈奴王,並在幾年後一次機遇約請本身的兄長(一說是兄長)赴宴,並在宴會中完成本身的復仇,故事在宴會的火焰和血泊中結束。這部史詩的創作時期依然屬於「維京期間」以是作品中不可克制地帶上很多的北歐的神話元素,比如史詩中聞名的人物——冰島女王(即歌劇中的女武神)。
接著你和我可以觀察一下這部歌劇的登場人物:
主神沃坦:男中音(低音)
愛之女神弗瑞卡:女中音
芳華女神弗雷亞:女高音
大地女神愛爾達:女低音
雷神多娜:男低音(中音)
矮人阿爾貝裡希:男中音
矮人米梅:男高音
巨人法芙娜:男低音
巨人福索爾特:男低音(中音)
萊茵三仙女:女高音
從上面的演員列表中,你和我可以看出,重要的演員都由中音和低音包袱,以是,團體的歌劇氛圍趨於溫和緩流暢,沒有雷同《徹夜無人入睡》的高潮。
歌劇詳細的劇情為:
第一幕
矮人族人阿爾貝裡希途經萊茵河時盼望調戲在水中嬉戲的萊茵三仙女,卻反而被羞恥。但是,偶然偶爾中發明在河底閃閃發光的萊茵黃金。被羞恥後,他咒罵愛並偷走黃金打造可以統治天下的指環。
第二幕
為主神製作宮殿的兩位巨人索要回報(弗雷亞),而主神確不肯交出,而盼望火神可以找到更換品。但是,火神未能及時找到更換品。弗雷亞的兄弟雷神等與巨人對峙,後經主神調停,以指環為更換品互換弗雷亞,以入夜為限期。
第三幕
依附指環的力氣,阿爾貝裡希統治了全族,並從弟弟米梅手中奪走黃金打造的隱形盔甲(頭盔),米梅向眾神抱怨。眾神來到地洞,阿爾貝裡希變為龍,而火神用計使其變為田雞後將其捉住。
第四幕
主神奪回指環和寶貝,巨人又來討債,主神交出黃金但是數量不敷,巨人要求指環,主神夷由。此時,大地女神出現告誡他阿爾貝裡希已經咒罵了指環,對付持有者倒黴,於是主神以指環換回芳華女神。以後,巨人兄弟由於奪取指環而相互屠殺。
從音樂的布局來看,整個歌劇有以下幾個緊張的唱段串聯而成:
《序曲》(萊茵河形貌)《陽光照耀萊茵黃金》《萊茵三仙女戲水》《對愛的咒罵》《火神的敘述》《召喚雷電》《大地女神的告誡》《終曲》
作為一部歌劇,《萊茵黃金》除了為背面的歌劇舉行鋪墊和伏筆,本身也有很多寓意,都是作者經心刻畫的:
起首,是對付地皮的表彰,源頭於寶藏沉於萊茵河的表現;其次,是對付民族的尚武精力和機警的稱讚;末了,個人私家對付權利制衡的思索,此處的神性都是限定性,帶有肯定不完全性,必要饜足肯定條件才可以發揮力氣,並非傳統中無所不克不及的希臘眾神,表現的是作者對付權利制衡的思索。
本歌劇的音樂魄力魄力比較柔和、流暢,但是相對付之後的三部歌劇略顯平庸,大多數人物由中音和低音分擔,而缺少了男高音的長詠嘆調,以是高潮略顯不敷,但是作為一個序曲,已經充足「驚豔」了。歌劇改編自好漢史詩,保持音樂魄力魄力上的尊嚴性,但是劇情的展開採取了「應對式」展開模式,即並非主角主動變化而是不絕去應對新變革,以是總體而言,主神在序曲中主角性並不明顯,是序曲中常見環境。
關於此部歌劇的文本改寫題目,我也有幾點盼望誇大一下:
1.在歌劇中,文本修改中最為明顯的一點是,參加了眾神的一條線索,與人間的西格夫裡特形成兩條主線(並且在歌劇中以眾神的主線為主體),使得劇情越發飽滿並且具有戲劇性。明線和暗線的瓜代也使得劇情更為引人入勝。
2.在歌劇中,通過矮人這個形象,不但僅引出了指環。還將神和人的兩條線串聯在一起(西格夫裡特由矮人扶養長大),使得人物干係由原先的「線性」變為了「網狀」,使得原先一部以復仇、仇殺為主題的好漢變為人神互動復仇中孕育產生新牴牾的歌劇,非常奇妙。不但僅深化了原先史詩中的主題,也引入了人力不可逆轉的元素,使得結果更為悲壯,而這統統都在《葬禮舉行曲》中到達了高潮。
3.在歌劇中,女武神具有神人兩重的屬性,同時又極具本性,其名字源頭於史詩中冰島女王,但是史詩中又付與其神性,對付表現史詩的愛情主旨和悲劇氛圍起到了推舉措用。綜上所述,歌劇對付史詩的改寫黑白常告成的,固然其僅僅利用史詩中的部分內容,團體架構還是創建在二次創作中,但是作者奇妙利用了觀眾對付民族史詩耳熟能詳的特點,大膽將故事創建在廣為人知的人物身上,便於變更觀眾的共鳴。
這部歌劇有著很多的聞名唱段:
1.《萊茵河旋律》
這是這部歌劇中較為柔和,流暢,是歌劇中第一段音樂,也有序曲的作用,是形貌萊茵河美景的良好段落,通常單獨舉行演奏。在隨後戲水段落中,華格納又利用大量的銅管樂器,利用一組音色漸漸變亮的片斷來刻畫萊茵黃金在太陽照耀下閃閃發光的樣子,其後此種伎倆被漸漸發揚光大,用於表現金屬光芒,後文會詳述。
這黑白常緊張的一段旋律,非常流暢精美,也映射出了歌劇和史詩的主題——寶藏黃金出現萊茵河底,末了又沉於萊茵河底,實際上作者表現真正的日耳曼民族寶藏便是萊茵河本身和其灌溉出來的寬大地皮以及上面孕育出來的人和文化。地皮主題是也是中世紀封建騎士階層的生命,也是原先史詩最為緊張的主旨。
2.《對愛的咒罵》
這是在第一幕著末處,矮人獨唱的片斷,乍聽一下會有一種歇斯底裡的以為,也是「反派」比較經典的唱段。除了不絕重複的主題外,對付演唱者也有肯定的挑釁,本身唱段的難度並不很大,但是唱好並不容易。對付這種必要表現瘋癲、痛心疾首的唱段,演唱者不但僅必要對付音樂流暢的駕馭,還必要存心做出雷同「哽咽」等結果,對付文本中特定字的誇大即不可過長顯得冗餘,也不可過短顯得力度不敷。
3.《召喚雷電》和《終曲》
這兩個唱段堪稱這部歌劇的高潮部分。這兩個唱段音樂交錯著險些是樂隊全部的樂器,此中管弦樂的演奏到達了頂峰,用於表現宮殿竣工後金碧光輝的樣子。共同合唱和舞蹈構成了歌劇驅逐前的最高潮。
版本闡明:
1.多數會歌劇院版本
比較保舉的版本,多數會歌劇院的魄力魄力比較守舊,即比較忠於作者原先的音樂魄力魄力和史詩的內容及場景計劃。多數會歌劇院的上風在於資金富裕,以是舞臺設置比較富麗,演員程度也不低,是比較中規中矩的版本。是個人私家比較保舉的版本。
2.丹麥皇家歌劇院版本
這是一個相對老一些的版本,其舞臺演出和視覺結果遠遠不如多數會版本,但是個人私家以為其女高音和女中音的處理懲罰比多數會版本更為貼近史詩原著,少了一些機動性和柔美,其更為凸顯力度,有一種「血性女神」的以為,更為貼近原著中的北歐元素。
3.動畫版本
這是純音樂的版本,對付原作有大量的刪減,時長也遠遠不敷標準的137分鐘,演奏魄力魄力與前面兩個版原形差較多,個人私家來講不是很能擔當。有興趣的同硯可以去看一看,其魄力魄力偏童話而非史詩,尊嚴性被變化的節拍粉碎。
4.《萊茵的黃金》1953版本
這是比較老的版本了,個人私家沒有發豁亮點,但是預計是比較靠近首演的版本,有興趣的同硯可以看一看。
歌劇的後續影響:
1.好漢金屬音的利用
在表現好漢人物時,通常利用銅管樂器表現金屬,通過較亮音色的管樂瓜代營造一個金屬光芒的即視感。而這種伎倆也是在萊茵黃金中,黃金在陽光照耀下發出光芒的段落中起首利用的,之後在種種形貌好漢、寶藏、鎧甲、戰役中反覆利用。以後,管樂的職位地方也大大提拔。
2.《指環王》的創作
《指環王》(即《魔戒》)的創作者託爾金是史詩研究者之一,是聞名的「貝學家」(即研究北歐史詩《貝奧武甫》的學者),受到此部作品的影響,創作了《指環王》。此中,人戴上魔戒會被汲取心智的劇情,源頭於每次陪伴指環出現而演奏的魄力魄力浮誇的音樂。
3.主導動機
主導動機是不絕重複的音樂片斷,這是華格納的「樂劇」獨創。貫穿整個《尼伯龍根的指環》,你和我都可以看到此類主導動機,約莫1~2末節,比較短小。在劇情中可以起到表現人物、環境的作用。而這種伎倆在後代被很多作曲家借用,成為本座屏中最為緊張、影響最為深遠的特點之一,也是華格納的孝敬之一。
以上均為個人私家見解,理工狗音樂完全生手,大神看起來肯定是弊端百出,求輕噴,以及歡迎大神多多指正,喜好者們多多討論~
以上內容由百度派作者提供