人人影視死了,但普羅米修斯沒有

2021-03-03 克裡斯的圖書室

1月9日,網上有一個傳言說人人影視因為版權問題緊急調整,還有人聯繫到中歐投資協定裡關於智慧財產權保護的條款上。我當時還以為這是人人影視歷史上眾多的苦肉計中最新的一次——畢竟如果真要論起侵權來,人人影視最大的苦主還是美國和英國,都不是歐盟成員。不過2月3日上海警方的通報證明這次人人影視是真出事了。國家版權局、全國掃黃打非辦、公安部、最高檢四家聯合專案督辦,14名成員被捕,警方稱涉案金額1600萬元。

緊接著就是很多網友開始緬懷起人人影視來,甚至上升到了「文明交流之橋被切斷」的程度。我覺得還是有必要說兩句的。

1、簡單回顧一下字幕組的歷史

人人影視當天我看到的最好笑的一個段子是某個論壇有網友問「80後是不是都沒看過美劇啊」。

其實中國的影視劇(排除動畫片)引進的生態大致是這樣的:80年代以後,配音版的外國電視劇(不光美國,英國、日本甚至墨西哥都有電視劇被引進)就經常被各級電視臺引進,但這種引進項目一般很難做到同步,而且中國電視臺在選片上的尺度一般還是比較保守的。

90年代末,由於VCD/DVD和電腦的普及,以光碟為介質、原聲帶字幕的電視劇也開始在中國青少年中流行起來了。它還佔一個「學英語」的大義名分,使得父母們不太能把它斬盡殺絕。臺譯版《老友記》(林瑞秋、賓昌德這種仿漢語式譯名是它最大的特點)大概就是在這個時代成為很多中國人的原聲美劇啟蒙的。

ADSL的出現(2001年)和高校學生通過校園網接入網絡的人數增加則使得原聲外國影視作品在中國真正地進入到字幕組時代。很多新聞報導會稱F6論壇為中國第一個成建制的美劇字幕組,從這個名字就能看出它是《老友記》愛好者建立的。這個論壇早已關閉,現在去搜索F6論壇只會指向一款汽車,按我模糊的記憶,F6論壇除了翻譯《老友記》,也會做諸如《橘子郡男孩》之類的電視劇的字幕。

在大學生群體裡原聲美劇第一次成為全民討論的話題大概要算2005年的《越獄》,雖然它後來爛尾了,但是第一季可以說完全超出當時中國觀眾們對電視劇的期待。《越獄》之後,傳統媒體也開始關注到字幕組這個現象。

再往後就是字幕組蓬勃發展並且逐漸細分。規模較大的組不但會試圖覆蓋最熱門的劇,還會爭奪「首發」,還有一些組是專門做特定門類的作品,好比幻翔字幕組專注科幻題材(《飛出個未來》這種高難度動畫劇我只看過幻翔這一個版本),衣櫃字幕組專注於《權力的遊戲》。當然了,這裡不專門去講非英語的字幕組,例如日語的豬豬、朝鮮語的鳳凰天使、德語的崑崙、泰語的聲同等等,並沒有任何不尊敬的意思。

2、「宇宙組」人人和它的爭議

有人的地方就有江湖,字幕組界也不例外,很多年前網上有伊甸園、謦靈風軟、破爛熊、人人影視「四大字幕組」的說法,它們之間的恩恩怨怨留下了不少江湖傳說,感興趣的讀者可以自己去查一下。但是被稱為「宇宙組」的人人影視絕對是爭議最大,甚至可以說是「行業公敵」的那一家——而這一點可能是很多觀眾沒有注意到的。

「用愛發電」,這是很多網友在討論字幕組時經常提到的詞。這裡有必要釐清一下概念。

觀眾下載觀看一部帶有民間字幕組製作的字幕的外國影視作品,這是一個無比清晰的侵犯著作權的行為(海盜黨們可以先坐下,你們的理念不為大部分國家的法律所接受)。即便觀眾個人侵權行為較輕微一般不予追究,提供影視作品下載的網站很難免除責任。

所以,最古老的傳統是字幕組只提供字幕文件(常見的後綴名就是srt),原片需要觀眾自己另外想辦法下載,同時字幕組堅持免費原則,甚至還有專門分享字幕文件的網站射手網。這樣的話,字幕組的侵權程度就被降到了非常低的程度——非營利性的翻譯行為在《著作權法》的框架下是有機會免責的。那麼問題來了,字幕組成員們得到了什麼呢?主要可能還是「社交資產」吧。

人人影視卻走上了一條完全相反的路。姑且不提它曾有以低質字幕搶首發、高調對外宣傳、盜用別組字幕、舉報同行等令其他字幕組側目的行為,人人影視自己的網站就提供下載服務,而且還發明了多種營利手段,例如在壓制後的劇集前面插入廣告、網站收取會員費、在網店出售裝有「熟肉」的硬碟等等。仔細看看本次案件的警方通報,警方認定的非法行為也在這裡。

在中國政府越來越重視版權保護,本土視頻網站又開始正版引進一些外國電視劇的背景下,人人影視的這一系列明火執仗的侵權動作當然引發了監管部門的關注。記憶力比較好的朋友可能對2013年4月很多影視劇下載網站(包括人人影視)短時間關閉還有印象吧——那次關站之後人人影視火速重開也成了後來許多次「狼來了」故事的起點。

從這個角度來說,人人影視(無論是組織者還是幹活的翻譯)恐怕並不能和同時代的其他字幕組一樣,被納入到「盜火者普羅米修斯」那種敘事中去,這也就是我說「我們可以誇字幕組,但最好不要誇人人」的原因。

3、一些展望

首先,我並不認為那些活躍在中文網際網路上、仍然堅持了義務勞動原則的字幕組會在短期內消失,因為它們生存的灰色空間仍然存在。而且正如很多網友指出的,大量受到中國觀眾喜歡的影視劇無法被合法地引進到中國(至少不能完整地被引進,而且在可預見的將來不會改善),因此「市場」需求也不會消失。

同時,考慮到智慧財產權執法的力度一定會加強,以後尋找原片下載點的難度肯定會變得更高一些,但是也不用太過擔心,全世界範圍內,海盜黨都還是挺活躍的。

我最後想說的一點是,原聲的外國影視劇在中國恐怕是個挺糟糕的商業模式。電影市場已經探出了其他國家為舞臺的作品在中國的市場天花板:中國電影票房歷史前十隻有一部外國片——以漫威電影宇宙的國民度和復仇者系列階段性結局為賣點的《復仇者4:終局之戰》。大部分中國觀眾對於外國作品的接受度很低,而且未來也許會越來越低,能接受外國電視劇的群體付費欲望也很可疑。如果有人知道採購了諸如《生活大爆炸》、《權力的遊戲》之類熱門美劇的視頻網站在這些項目上到底有沒有賺到錢,歡迎留言。

而這種叫好不叫座的現狀恐怕也有助於保持傳統字幕組的持續活躍,因為不會有利益相關方來「追殺」他們了。

最後,向盜火者們致敬~

相關焦點

  • 起底人人影視15年商業化之路,是否稱得上「普羅米修斯」?
    畢竟在當年版權還沒有那麼嚴格,而且很多同行也是這麼做的(優愛騰b哪個不是靠盜版資源發家)。在2009年人人影視就因為盜版資源被查,當時包括「伊甸園」、「BT中國聯盟」和「悠悠鳥」等國內前幾大BT網站在內的一百多家網站被關停整改。人人影視宣布宣布網站轉型,放棄視頻下載,只提供字幕服務。(嘗到了甜頭放棄是不可能放棄的,風聲過去就重新開放了)。
  • 人人影視倒了,但我沒有太多惋惜
    2003年,在加拿大華裔留學生小鬼神的牽頭下,人人影視的前身——YYeTs字幕組正式成立,專門製作海外影視字幕。2006年,人人影視字幕組開放論壇,2007年正式改名為人人影視。如果沒有字幕組,美劇的死忠粉絲可能不會有那麼多。從2006年成立至今,人人影視翻譯了《迷失》《生活大爆炸》《權利的遊戲》《廢材聯盟》等多部知名海外作品。不僅如此,他們的翻譯劇種並未局限在英劇美劇。人人影視在接受採訪時曾透露,字幕組大概有三四百位組員,持續在譯製日韓和各種小語種,法語、德語、義大利、俄語、西班牙語的劇集。
  • 普羅米修斯的隕落
    如果說最近十年裡,你曾在中國內地的網際網路環境中下載過一兩部盜版片子的話,那麼你多半看過人人影視字幕組所提供的片源。【#人人影視字幕組被查獲# 涉案金額1600餘萬元】上海市公安局消息,上海警方偵破一起侵犯影視作品著作權案,「人人影視字幕組」網站涉案金額1600餘萬元。經查,自2018年起,犯罪嫌疑人梁某等人先後成立多家公司,在境內外分散架設、租用伺服器,開發、運行、維護「人人影視字幕組」APP及相關網站。
  • 涉案金額1600萬,人人影視字幕組「全劇終」,800萬會員懵了,但值得哭嗎?
    但好景不長,2009年,人人影視、伊甸園、BT中國聯盟、悠悠鳥等111家視聽節目服務網站被要求關停整改。隨後,人人影視宣布放棄視頻下載,只提供字幕服務。但這並沒有讓人人影視就此走上坦途。令環環印象無比深刻的是2014年。那一年,環環看了美劇《新聞編輯室》,剛剛對記者編輯的工作萌發了興趣。
  • 人人影視字幕組因盜版視頻被抓
    業內大名鼎鼎、註冊用戶超過800萬,發布各類影視作品超過2萬部的「人人影視字幕組」,近日因侵犯影視作品著作權被上海警方摧毀。
  • 「人人影視字幕組」涼矣!
    經與相關著作權權利人聯繫,上述影視作品未取得著作權權利人的授權或許可。對此,上海市公安局經偵總隊會同虹口公安分局開展偵查。目前,上海警方共抓獲以梁某為首的犯罪嫌疑人14名,查處涉案公司3家,查獲作案用手機20部和電腦主機、伺服器12臺,涉案金額1600餘萬元。「我的快樂沒有了。先有聖城家園,後有人人影視,用了十幾年的網站一個一個地倒下了。」
  • 我知道,但我懷念人人影視…
    那種感覺就像是影視工業對影視農業的吊打。那時候還沒有快播,我是用一款叫「樂魚」的播放器,真的是夜以繼日,方便麵配火腿腸,熬夜看完前三季。那時候我就決定,再也不看垃圾的港臺國產劇了。我開始拼命的網上找資源,宿舍每個月20G寬帶不夠用,狠狠心買了個8G的金士頓,然後在電腦課上下載,去網吧下載,真的有點眼睛放光的那種感覺。
  • 「人人影視字幕組」14人被捕,我不知道該哭還是該笑
    在不斷的版權風波與關站「避風頭」之後,人人影視最終還是以「特大跨省侵犯影視作品著作權的犯罪嫌疑人」身份結束了自己坎坷的一生。「人人影視」「人人視頻」  一家兄弟,兩種人生但是,人人影視從某種意義來說和並沒有徹底死亡。
  • 人人影視涉案1600萬被查,一個時代的落幕
    2021年2月3日,上海警方正式通報「人人影視字幕組」侵犯影視作品著作權一案。人人影視字幕組因涉及盜版問題,被警方抓獲以梁某為首的犯罪嫌疑人14名,查處涉案公司3家,查獲作案用手機20部和電腦主機、伺服器12臺,涉案金額超1600萬元,並正在進一步偵辦案件。根據公布情況,人人影視字幕組各埠應用軟體刊載影視作品 20000 餘部(集),註冊會員數量高達800餘萬。
  • 再見,人人影視!
    畢竟能做到十年如一日把「生肉」煮成「熟肉」,變著法子一口口餵到我們嘴邊,又不要求掃碼結帳的人,還真沒有幾個。在相關制度法規還不完善的彼時,對於未掌握一定外語能力且缺乏觀看渠道的大部分普通中國網民來說,是這些頂著風險的翻譯壓制的字幕組滿足他們熱切的追劇需求,這一義舉無異於為人類盜取火種的普羅米修斯。
  • 人人影視被查,字幕組時代要結束了?
    一直以來,未引進的海外影視劇以及相關網站,都處於一種灰色地帶。從法律上來說,盜版是侵權行為;但另一方面,這些影視劇在促進文化交流之外,也為培養觀眾、壯大市場做出了貢獻。2010年時,人人影視的組員數量就達到了3000人。涉及這麼多人的運轉,當然不可能「用愛發電」。如今你打開它的官網,會在頁面上看到一行小字:神盾信息有限公司2006-2020。
  • 查「人人影視字幕組」,其實是在保護傳播知識的盜火者
    「人人影視字幕組」的介紹,可果斷跳過,直接進入本文核心部分。其中,2020年9月,上海警方在工作中發現,有人通過「人人影視字幕組」網站和客戶端提供疑似侵權影視作品的在線觀看和離線下載。經與相關著作權權利人聯繫,上述影視作品未取得著作權權利人的授權或許可。對此,上海市公安局經偵總隊會同虹口公安分局開展偵查。
  • 別了,人人影視!
    2009年:人人影視因盜版資源被查(當時包括「伊甸園」、「BT中國聯盟」和「悠悠鳥」等中國國內前幾大BT網站在內的111家視聽節目服務網站都被關停整改。人人影視當時宣布網站轉型,放棄視頻下載,只提供字幕服務。)2013年4月:世界智慧財產權日前後,受到影視網站思路網被查封事件的影響,人人影視宣布暫時關站。2014年10月:人人影視被美國電影協會點名音像盜版。
  • 美劇天堂人人影視暫停服務,網友:打工人的快樂沒有了
    由於人人影視網站資源至今無法打開,不少影迷、劇迷們已經先在官微下面開起了「追悼會」,在評論區直呼「追劇基地炸了」、「打工人的快樂沒了」、「我不能沒有人人影視」…… 雖然人人影視方面至今沒有對外界傳言作出回應,平臺服務暫停是永久性還是暫時的尚未可知。
  • 人人影視
    人人影視是國內知名的一款高清視頻播放器,內置豐富的海外影視資源,涵蓋喜劇、愛情、動作、科幻、真人秀、脫口秀等幾十種分類,一些需要付費的電影可以在這裡可以免費收看
  • 爺青結:人人影視被查封,字幕組究竟動了誰的奶酪?
    今天先來跟大家聊聊:十年前被官方媒體「人民網」稱其為「網絡時代的知識布道者」,十年後被四部委聯合督辦,「特大跨省侵犯著作權案即將承擔刑事責任的犯罪團夥」人人影視字幕組。說到人人影視字幕組,大家應該都不陌生。那時大家將字幕組戲稱為:為人間盜取火種的普羅米修斯。
  • 別了,人人影視
    80後90後的小夥伴,覺得這是自然而然懂的東西,而對00後的小夥伴來說,可能就是陌生的,因為他們自打用電腦以來就是在線觀看的,沒有經歷過需要下載的那個年代。而對於喜歡看美劇的小夥伴,在這個年代,他們對各種下載影視資源的技能樹仍然是精通的,不是他們想這麼麻煩,而是他們是想給錢看正版也看不了。說實話,如果現在哪個平臺能夠看到我想看的美劇,我馬上去充值。
  • 人人影視...
    人人影視字幕組,想必經常下載資源看片的同學一定耳熟能詳。其前身是在2003年由加拿大華裔留學生小鬼神創立的YYeTs字幕組,那個年代對國內來說可以說是字幕組百家爭鳴的年代,那個時候還沒有人過多的在意電影的版權問題,各種字幕組如雨後春筍一般,吸引著各類字幕愛好者,最早的時候YYeTs字幕組是一個以分享、交流、學習為宗旨的外國影視節目非專業字幕組,隨著團隊的發展,在2006年6月1日開始,正式建立獨立論壇,後改名為人人影視字幕組。
  • 人人影視,全劇終
    沒有版權的「快樂」終究不會長久。幾乎每隔一段時間就有「人人影視」即將關站的消息傳出,2月3日,曾刊載影視作品2萬餘部(集),註冊會員數量超800萬,被大眾熟知的「人人影視字幕組」徹底「涼涼」,版權始終是一個邁不過去的門檻。2月3日上午,上海市公安局通報,「人人影視字幕組」近日因侵犯影視作品著作權被上海警方摧毀。
  • 人人影視字幕組謝幕
    曾多次身陷版權侵權困境的人人影視,這次真的涼了。2月3日,上海市公安局召開的「除隱患 鑄平安」——上海警方全力打擊侵犯智慧財產權犯罪,營造一流營商環境新聞發布會上,通報了「人人影視字幕組」(以下簡稱人人影視)侵犯影視作品著作權案。