「給中國人起英文名」成了生意?融入外國文化圈,必須起英文名嗎

2020-12-19 北晚新視覺網

「寶寶入學雙語幼兒園需要英文名、進入外企工作需要英文名、出國留學需要英文名……怎樣才能起一個合適的英文名?」在自己的網店裡,主業是中英文翻譯的李斌斌這樣打著廣告。

近年來,給中國人起英文名,漸漸成了一門生意。經營這門生意的,有的是外國人,有的是學英語的中國人,還有留學海外的留學生。英語專業出身的李斌斌就以每次大約30元的價格,在網絡上提供起英文名的服務。

生意經

幾十塊買名字 成了Tom和Jerry

網購平臺上,起英文名的店鋪少說也有幾十家。交易數量最高的,近一個月成交了170多筆。起名價格從十幾元到幾十元不等,售價最高的是168元一次。該店主自述有留學英國經歷,遍歷全球九十多個城市,起名的主要對象也基本都是外企員工、留學人員和對孩子有英文名渴求的家長。

還有一些經營者擁有自己的網站,其中最知名的,據說由一個英國女孩傑瑟普創辦。據媒體報導,2016年,只有16歲的傑瑟普創辦了網站「特別名字」。登錄這個網站,一張英國女孩稚氣未脫的照片就顯示在首頁上。

「特別名字」自稱是一家英國公司,在創始人及CEO傑瑟普的自我介紹中,她詳述了起英文名會給中國孩子帶來的「機遇」。但記者也發現了一些自相矛盾的地方,比如今年也只有20歲的傑瑟普,自稱在過去12年中經常造訪中國,而且「每當我在中國的時候,我經常會被同事要求幫他們和他們的孩子取一個特別的英文名」。目前並不清楚她在七八歲,還沒開辦起名網站時就開始接觸的「同事」與她是什麼業務往來。網站只留下了電子郵件的聯繫方式,記者嘗試郵件聯繫,沒有得到回應。

在「特別名字」起英文名,客戶只需選擇性別,再從12個性格標籤——如優雅的、運動的、敏感的等等中挑選5個。接著是幾秒鐘的等待,其間動畫展示著中國與英國的「連線」,有白人中年女性的照片出現,據描述是專家在瀏覽性格標籤和選擇為客戶設計的名字。隨後,就可以「揭曉答案」。

當然,「揭曉答案」是需要付費的,而價格是隨時浮動的,記者在一周時間內多次測試,發現價格有9.98元、19.96元、28元、56元等多種。網站頁面最下方是網站命名的數量統計,截至記者發稿時,已顯示超過了80萬人。即便以9.98元的低價粗略估算,給中國寶寶起英文名帶來的營業收入高達數百萬人民幣。然而從網站的展示圖冊可以發現,「特別名字」給中國寶寶起的英文名並不特別,有很多是Matthew、Mary、James、Henry、Anna等常見英文名。

提建議

與其標新立異 不如朗朗上口

1987年威廉·林賽因嚮往長城而來到中國,之後愛上了中國、留在了中國,如今他已是著名的長城保護專家。當記者將中國人起英文名的話題拋給他時,在他家引起了一番小討論。

「我一開始在中國教授英文,發現班裡有很多男生,用香菸的品牌給自己起名字,Marlboro(萬寶路)、Kent(健牌)都有,很奇怪的。後來,我就送每個學生一個英文名。」從那以後,林賽經常給熟悉的朋友起英文名,當他中文越說越好之後,甚至還有人請他起中文名。至於起名規則,威廉覺得,只要不追求標新立異就行,「太時髦的名字,有時候反而會很快過時」。當知道現在起英文名已經變成了一門生意,威廉開玩笑說,應該從30年前就開始收費,「那樣我早就成為百萬富翁了。」

威廉的大兒子傑米精通中英雙語,他覺得起英文名,如果能跟自己的中文名聯繫起來效果最好。比如他家附近有一個超市,老闆叫王建英,英文名取建英的諧音叫Jenny,好記又貼切。

威廉的妻子吳琪是中國人,在這個中外結合的家庭,東西方文化隨時發生碰撞,「我覺得名字就是個符號。如果一個發音拗口的中文名字讓交流雙方都難受,那就起一個朗朗上口的英文名好了。」

講故事

有些要求奇怪 這些名字別起

「在接翻譯業務的時候,偶爾會有客戶問,能不能幫忙起英文名,時間一長,乾脆就開了這一塊業務。」李斌斌的起名業務,並沒給他帶來「百萬家財」,但他遇見過形形色色的客戶以及稀奇古怪的要求。

這項新興業務開展3年以來,李斌斌大概一共為接近2000人起過英文名。他每次收費30元,會推薦10個英文名,供客戶選擇。

「最常見的要求,就是『獨一無二』。」李斌斌說,就像起中文名一樣,很多客戶希望英文名也儘量與眾不同,「上網一搜就搜出來的,肯定是個爛名字。」遇到這樣的要求,李斌斌通常都無奈拒絕,「撞名是很常見的。」

還有一種要求就是英文名是中文姓的音譯。遇到此類客戶,李斌斌就以周迅舉例。周迅的英文名是Joe,與「周」接近,單獨看挺合拍,但是連著姓一起讀"Joe Zhou",就有些彆扭了。

另外,還有要求給英文名「測一卦」、要求符合某個星座、暗示某種運程。諸如此類,李斌斌都表示無能為力,「其實名字本來就是用來交流的符號,沒那麼複雜。而且英語世界相對來說,起名字更重發音、而輕含義,只要通俗易懂、簡單上口、方便被記住就行了。」

基於自己對英語世界起名習慣的了解,李斌斌會詢問客戶的要求,然後結合客戶的中文名,推薦英文名。「我會推薦與中文名有一些聯繫的,比如『張三』,可以推薦Sandy,全名是Sandy Zhang。像陳奕迅的Eason就是類似的好名字。」李斌斌不提倡自己「編」名字,比如王力宏的英文名是Leehom,「除非你是明星」。

在日常生活中,李斌斌會遇到一些不太適合中國普通人的英文名,出於職業習慣,他有時候會善意提醒。比如Candy、Sugar、Tiffany等,通常是國外夜場常見的女性「藝名」。Joshua、Avia有濃重的宗教色彩,無相關宗教信仰者慎選。Jose是西班牙語常見名,Yelena是個典型的俄羅斯名字,沒有這些血統,也不宜選擇。「英文名還是選擇一些英語體系裡傳承下來的普通名字,比較適合中國人。」

唱反調

需要英文名嗎? 我不這麼看

融入外國文化圈,必須起英文名嗎?有人不認同。旅居英國的徐女士,一直使用自己的漢語本名,與英國人交流時,也都是介紹自己中文名的漢語拼音,「我只在高中和大學時,使用過英文名,很常見的Amy,是同學幫忙取的。到英國後,就一直使用中文名,感覺沒必要起英文名。法國人、西班牙人起英文名了嗎?沒有吧。」

「在國外生活就需要英文名嗎?我不這麼看。那些覺得非要起英文名才能融入國際圈子的,純屬自己臆想。」旅居芬蘭多年的朱寧,同樣沒有起英文名,他覺得使用中文名,屬於文化自信。身邊的芬蘭人,都管他叫「Zhu Ning」,雖然他們分不清哪個是名、哪個是姓,發音也有些困難,但朱寧不會刻意糾正他們。

「如果問起來,我正好抓住這個機會跟他們科普中國姓名文化的知識。我會說,中國有上百個姓,傳統還有中間名,可以用來識別輩分。名字可以自由發揮,但都會蘊含豐富的含義和期許,姓名是中國文化的重要符號。這些東西,芬蘭朋友都很有興趣了解。」朱寧說,身邊的華人朋友,有些會給孩子起英文名或者芬蘭語名,但他沒有,還是給兩個孩子起了中文名字,「漢字的意義是無法替代的。」

(原標題:「給中國人起英文名」這門生意含金量有多高?有些名字最好別用)

來源:北京晚報 記者 孫毅

流程編輯 TF003

相關焦點

  • 給中國人起英文名成了生意 Anna能值30塊?
    給中國人起英文名,這門生意有點水「特別名字」不特別 Anna能值30塊?「寶寶入學雙語幼兒園需要英文名、進入外企工作需要英文名、出國留學需要英文名……怎樣才能起一個合適的英文名?」近年來,給中國人起英文名,漸漸成了一門生意。經營這門生意的,有的是外國人,有的是學英語的中國人,還有留學海外的留學生。英語專業出身的李斌斌就以每次大約30元的價格,在網絡上提供起英文名的服務。
  • 給中國人起英文名成了生意……花幾十塊起個「Mary」您幹麼?
    「寶寶入學雙語幼兒園需要英文名、進入外企工作需要英文名、出國留學需要英文名……怎樣才能起一個合適的英文名?」在自己的網店裡,主業是中英文翻譯的李斌斌這樣打著廣告。近年來,給中國人起英文名,漸漸成了一門生意。經營這門生意的,有的是外國人,有的是學英語的中國人,還有留學海外的留學生。
  • 中國人起的英文名,讓老外崩潰,能不能正常點!
    據說這年頭,如果你沒有英文名,簡直不好意思出門混。尤其是外企裡,沒有一個英文名都不好意思跟人打招呼。為了與國際接軌,從幼兒園起,就有不少小朋友的家長絞盡腦汁給孩子起英文名。但可供選擇的名字太少,為了讓自家孩子的名字夠獨特,家長們劍走偏鋒,或找那些特別少見的英文,或用幾個字母自創一個。
  • 替中國人取英文名,竟然變成一門生意
    本文轉載自公眾號新周刊(ID:new-weekly)作者:李屾淼今天的中國小孩幾乎人人都有英文名,明星的孩子更不例外。只要提供星座、性別、中文姓名、想要的風格等,就有人為你定製一個專屬英文名,並提供一對一售後服務。當起個英文名逐漸變成一門生意,不少中國人也規避了無意間成了Cinderella(灰姑娘)或者Gandalf(甘道夫)的尷尬。
  • 替中國人取英文名,竟然變成一門暴利生意
    當起個英文名逐漸變成一門生意,不少中國人也規避了無意間成了Cinderella(灰姑娘)或者Gandalf(甘道夫)的尷尬。倫敦政經學院社會人類學專業大學生波·傑薩普(Beau Jessup)正在放暑假,但她依然忙得不可開交。她每天要花幾個小時回覆郵件,為自己辦的一個專門給中國人起英文名的網站做售後客服。
  • 老外崩潰:你們中國人起的英文名,能不能正常點!
    據說這年頭,如果你沒有英文名,簡直不好意思出門混。尤其是外企裡,沒有一個英文名都不好意思跟人打招呼。為了與國際接軌,從幼兒園起,就有不少小朋友的家長絞盡腦汁給孩子起英文名。在Quora(國外版知乎)上,有老外問過這樣一個問題:中國人起過哪些在中國以外很少用的奇葩英文名?在評論下方有人表示,自己公司裡不少同事起了一些稀奇古怪的英文名。有人給自己起名叫Spam,只聽發音真的很酷,但一旦知道其含義:午餐肉、垃圾郵件,不知道這位兄臺還能笑得起來嗎?
  • 為什麼日本韓國人不起英文名,中國人愛起英文名,竟然是因為香港電視劇?!
    還有一種聲音,認為起英文名是方便和外國人交流,因為中國人的名字用英文來念,實在是分不清誰是誰,一個公司幾十個姓王的。大家都有大家的道理,但是,大家想過這樣一個有趣的問題沒有:中國人從封閉到開放,究竟中國人是什麼時候開始流行英文名的?而中國人流行的,是不是英文名呢?有趣的事情就在這裡!根據各種各樣的考察,我們發現,其實中國人起英文名,是跟香港電視劇學習的。
  • 30塊錢買一個Anna,給中國人起英文名這生意有點水
    Mary、Vivian、David這樣爛大街的英文名太low了。「來,我給您量身定做一個!」生意:一個名字幾十塊操作流程很easy,打開某寶搜索「英文名」,會有幾十個店鋪推薦,價格從幾十到上百不等,最貴的「只」要168!
  • 中國人為什麼要起奇葩的英文名?我承認自己笑出聲了......
    在課程中,老師們加以複習,同時接受指導如何發「X」和「Q」,以及其他易混的發音,還要了解到中國人的一些姓以及常見名字的寓意。誰讓中國學生愛不主動發言呢,為了能點對他們的名字,老師們也是蠻拼的……╮(╯_╰)╭1. 中國人為啥要取英文名?
  • 英媒:中國人在國外用英文名的方便和不便
    日前,英國《今日華聞周刊》刊登文章,討論了中國人起英文名的原因和在海外使用英文名帶來的方便和不便。前段時間,社交媒體上一個名為「Edifess」的群組發布了一個關於中國人起英文名的帖子。發帖人認為,中國學生在國外生活時不應該取英文名替代自己的本名,「你的名字就是你的身份,這個名字是你出生時就擁有並伴隨你長大的,即便別人誤讀你的名字,也比替換它好得多。」
  • 中國人該不該起英文名?/ 中國人在英文裡該怎樣稱呼自己? 雜談
    我們這輩人幾乎都有英文名,無論用不用得上。我猜大多數人的第一個英文名,和我一樣,是小學老師隨便給的。後來,網名——QQ 暱稱、微信暱稱等,成了中國人常常使用「英文名」的地方——它可能是一個使用者心儀的單詞,電影裡的角色,或者喜歡的歌手的名字。
  • 中國人怎樣起個不錯的英文名?
    確實有個英文名字,在和Foreign Friends交流溝通時會比較方便。但是,很多人並不知道如何起英文名,往往胡亂起,結果產生很多問題。本文從英美文化的角度告訴你,中國人如何起個不錯的英文名。  問題1:所起英文名太常見  第一種問題是起的英文名太常見,如:Henry, Jane, John, Mary. 這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。
  • 【彬哥說】替中國人取英文名,竟然變成一門暴利生意
    現在的小孩幾乎人人都有英文名,明星的孩子更不例外。不過,大部分人給孩子取英文名,都比較隨意。不過,也有人比較在意,想要有一個比較特別的英文名。於是,就有了這樣一種生意,只要提供星座、性別、中文姓名、想要的風格等,就有人為你定製一個專屬英文名,並提供一對一售後服務。逐漸地,替中國人取英文名,也變成一門暴利生意。
  • 老外崩潰:你們中國人起的英文名,快把我們嚇壞了好嗎!
    據說,現在很多小朋友在幼兒園就起好英文名了。更有甚者,還沒出生爸媽就給想好了英文名。雖然是中國人,但英文名的重要性……雖然我也不知道究竟重要在哪,但似乎已經成了「標配」嘛 「你們見過哪些中國人自己取的銷魂英文名?不在中國基本看不到的那種!」
  • 老外崩潰:你們中國人起的英文名,快把我們嚇死了好嗎!
    據說,現在很多小盆友在幼兒園就起好英文名了。更有甚者,還沒出生爸媽就給想好了英文名。雖然是中國人,但英文名的重要性……雖然我也不知道究竟重要在哪,但似乎已經成了「標配」嘛 ▲「你們見過哪些中國人自己取的銷魂英文名?不在中國基本看不到的那種!」
  • 【薦讀】老外崩潰:你們中國人起的英文名,快把我們嚇壞了好嗎!
    這年頭的年輕人,誰沒個英文名,仿佛跟時代脫節了似的。要取英文名沒人攔著。但是,名字取得太銷魂那就尷尬了……據說,現在很多小朋友在幼兒園就起好英文名了。更有甚者,還沒出生爸媽就給想好了英文名。雖然是中國人,但英文名的重要性……雖然我也不知道究竟重要在哪,但似乎已經成了「標配」嘛 作為一個沒有英文名的異類,每天被Lily, Chloe, James, Linda們包圍,感覺十分佛系而超然。
  • 中國人起的高能奇怪英文名
    我們部門有個人英文名叫Jacob,剛來的時候,一個小朋友在會後弱弱的問他,你的英文名究竟讀「雞可布」,還是「鴨可布」,只見那人冷靜的回答,隨便吧,反正都是家禽。一日,我們部門從外面的公司招了一名新員工,他的英文名叫Jerry,過了不久,我們偶然發現他老公司的名片上,儼然寫著他以前的英文名,叫Tom。 Tom and Jerry。。。。
  • 你知道如何起一個優雅而獨特的英文名嗎?
    你是否遇到過上述的尷尬,撞名如撞衫,如何起一個優雅又獨特的英文名,真的是一門博大精深的學問呢。今天小七就帶大家研究一下,如何取一個好聽又不會讓你尷尬英文名。大眾化的英文名會讓我們泯然於眾人。通常一個50人的課堂裡,可能有5個Mary,4個David以及3個Lucy等等等等。可能在外國人看來,叫Mary就跟中國人叫翠花是一樣的效果。
  • 中國人取英文名是文化不自信嗎?
    今天我們跟大家聊聊具有爭議的話題,近來小編開始活躍在知乎,微博等社交媒體,搜索發現不少如上言論,國人取英文名是文化不自信的一種表現嗎?那我們為什麼要取英文名?希望我們用科學的研究給你們帶來全新的視角來看待這個問題。
  • 環球微談丨如何起一個優雅而獨特的英文名?
    你是否遇到過上述的尷尬,撞名如撞衫,如何起一個優雅又獨特的英文名,真的是一門博大精深的學問呢。今天就帶大家研究一下,如何取一個好聽又不會讓你尷尬英文名。大眾化的英文名會讓我們泯然於眾人。通常一個50人的課堂裡,可能有5個Mary,4個David以及3個Lucy等等等等。可能在外國人看來,叫Mary就跟中國人叫翠花是一樣的效果。