典藏:那些被外國歌手翻唱的中文經典!好聽到爆

2021-02-08 漫漫說

許多歌迷都會吐槽很多好聽的中文歌曲都是從國外翻唱來的,或許是覺得這種方式不磊落,對本來喜歡的歌曲的熱情立馬會減少許多。其實,翻唱本來就是十分普遍的,出於對原曲的熱愛,翻唱者在翻唱中加入自己的理解和情緒,使相同的旋律演繹出不同的風格和情感。國外的歌手也翻唱過許多中文歌曲,其中不乏精品,小編特地整理了其中十首美妙的歌曲與大家分享,聽聽翻唱成外文的中文歌,感覺真是爽!

溫馨提示:請在wifi環境下觀看,土豪隨意!~流量剩得多的也隨意喲!~

《吻別》被翻唱為《take me to your heart》


作為《吻別》的英文翻唱版,《take me to your heart》是國人最熟悉的外文翻唱歌曲,它是邁克學搖滾(Michael Learns to Rock)主唱的一首歌,收錄於專輯《Take Me to Your Heart》。

《我願意》被翻唱為《still here》


Lene Marlin的單曲曾被華人歌手林憶蓮、劉虹嬅、江美琪等改編翻唱,為回饋中國樂迷的支持,她首次將王菲的《我願意》改編成英文版《Still Here》。與原唱相比,《Still Here》重新譜寫,加入了Lene Marlin所擅長的吉他,並放慢節奏旋律,以她清新嗓音唱出對愛情的承諾。

EXILE主唱ATSUSHI中文演繹王菲經典《我願意》


這首由日本組合EXILE主唱ATSUSHI中文演繹的《我願意》,收錄於EXILE組合於2012年元旦發行的《SOLO》專輯中。字正腔圓的中文發音,配合日本式編曲的新版《我願意》,歌聲真摯誠懇。此外,由林志玲參演的MV也很注重中國意境,林志玲在MV中一身旗袍,在一個老房子裡,用音樂道盡那個最具流光溢彩的年代故事。

《一無所有》被翻唱為《I Walk This Road Alone》


Michael Learns to Rock(邁克學搖滾,簡稱MLTR)於2007年12月10日推出的專輯《I Walk This Road Alone》中的歌曲《I Walk This Road Alone》,翻唱的就是中國「搖滾之父」崔健的《一無所有》。

美國Metro樂隊翻唱Beyond經典《海闊天空》


美國樂隊Metro樂隊用粵語唱Boyond的《海闊天空》,本已十分難得。細細聽來,毫無違和感,根本聽不出是外國人唱的,甚至比有的國人唱得還好,贊!

《因為愛情》被翻唱為法語版《A force de t'aimer》


由來自歐洲和美洲的音樂人在中國組合了FLD5樂隊(弗雷德樂隊),用法文演唱了《因為愛情》。雖然整體節奏比原唱慢了一些,但整體舒服自然。《因為愛情》法語版一經推出,網絡點擊率已超過千萬,因而擁有「優酷牛人」的稱號。

維塔斯(Vitas)翻唱《青藏高原》


享譽全球的「海豚王子」維塔斯,演唱《青藏高原》非常輕鬆。據說,Vitas的嗓音可以跨越五個八度,高音區域的華麗與迴轉自如連女歌手也難以企及。

張娜拉翻唱鄧麗君的《甜蜜蜜》


張娜拉和何潤東在韓國一晚會上獻唱《甜蜜蜜》。她已經算是中文不錯的韓國藝人了,唱起《甜蜜蜜》比何潤東竟然還好。

中孝介翻唱周杰倫《花海》

中孝介是日本著名的海島唱腔歌手,他翻唱過王力宏的《心中的日月》、光良的《童話》、陳奕迅的《十年》、鄧麗君的《在水一方》、周杰倫的《花海》等歌曲,其中翻唱的《花海》最為有名,連周杰倫也讚賞有加。

被翻唱為外文歌曲的中文歌曲非常之多,這裡只是選取了得到大家普遍認可的幾首經典歌曲,以讓大家換換口味,領略一下同曲不同音的優美旋律。

歡迎轉到朋友圈 好東西分享出來哦!

漫漫說

有品位有趣位的來自海外的自媒體,免費獲得,點擊文章標題下的藍字漫漫說就可以每天看到精彩的故事,心靈的美文,讓我們一起享受閱讀吧

微信公眾號:enjoy-talking

我的微信號:enjoy-talking123

相關焦點

  • 那些被外國歌手翻唱的中文經典
    許多歌迷都會吐槽很多好聽的中文歌曲都是從國外翻唱來的,或許是覺得這種方式不磊落,對本來喜歡的歌曲的熱情立馬會減少許多。與原唱相比,《Still Here》重新譜寫,加入了Lene Marlin所擅長的吉他,並放慢節奏旋律,以她清新嗓音唱出對愛情的承諾。EXILE主唱ATSUSHI中文演繹王菲經典《我願意》這首由日本組合EXILE主唱ATSUSHI中文演繹的《我願意》,收錄於EXILE組合於2012年元旦發行的《SOLO》專輯中。
  • 那些被外國歌手翻唱的中文經典!
    點擊題目下方最音樂,一鍵關注許多歌迷都會吐槽很多好聽的中文歌曲都是從國外翻唱來的,或許是覺得這種方式不磊落,對本來喜歡的歌曲的熱情立馬會減少許多。其實,翻唱本來就是十分普遍的,出於對原曲的熱愛,翻唱者在翻唱中加入自己的理解和情緒,使相同的旋律演繹出不同的風格和情感。國外的歌手也翻唱過許多中文歌曲,其中不乏精品,聽聽翻唱成外文的中文歌,感覺真是爽!溫馨提示:請在wifi環境下觀看,土豪隨意!
  • 那些被外國歌手翻唱的中文經典!聽了有沒有逼格提升一點?
    許多歌迷都會吐槽很多好聽的中文歌曲都是從國外翻唱來的,或許是覺得這種方式不磊落,對本來喜歡的歌曲的熱情立馬會減少許多。其實,翻唱本來就是十分普遍的,出於對原曲的熱愛,翻唱者在翻唱中加入自己的理解和情緒,使相同的旋律演繹出不同的風格和情感。國外的歌手也翻唱過許多中文歌曲,其中不乏精品,小編特地整理了其中十首美妙的歌曲與大家分享,聽聽翻唱成外文的中文歌,感覺真是爽!溫馨提示:請在wifi環境下觀看,土豪隨意!~流量剩得多的也隨意喲!
  • 那些被國外翻唱的經典中文歌曲
    許多歌迷都會吐槽很多好聽的中文歌曲都是從國外翻唱來的,或許是覺得這種方式不磊落,對本來喜歡的歌曲的熱情立馬會減少許多。
  • 這首法語翻唱的薛之謙好聽哭了...盤點那些驚豔的法語翻唱中文歌
    這個小哥用中英法三語翻唱了薛之謙的《剛剛好》,聽完覺得法語部分毫無違和感,好聽到讓歐洲菌激動的多吃了三碗飯。想著大家冬天待在家裡一定無聊死了(或者被親媽親爸嫌棄死了= =),於是特來安利一發那些好聽的法語翻唱中文歌。。最適合在起不來床的時候聽,聽著聽著,腰不酸了,腿不疼了,一口氣上六樓不喘氣了,噌的一下就從被窩裡起床了。
  • 那些被翻唱爆紅的歌曲
    王菲儘管唱紅很多歌曲,但並不是每首歌曲都能很好被詮釋走紅,她的《約定》是被臺灣歌手周惠翻唱之後才爆紅,當然周惠也憑藉這首歌曲曝光率飆升,不過之後也沒有更好聽的歌曲出現。《我的心裡只有你沒有他》最早翻唱自外國歌曲 Laura Fygi 的《Historia De Un Amor》,而中文歌先後被鄧麗君、黃小琥、鳳飛飛、張國榮等人演繹,但是這首歌真正為大眾所熟知是由李宇春在數場比賽中,多次演唱這首歌
  • 10首被翻唱成中文的經典日語歌曲
    好聽的日本歌曲實在太多了,雖然破折君本人並不哈日哈韓,但是經典的日語歌曲還是值得推薦分享給喜歡音樂的你們。
  • 眾多華語經典歌曲都是翻唱日本的?周杰倫這3首歌被日本歌手翻唱
    小時候聽的歌都是港臺歌曲,那個時候絕對這些歌唱的好好聽,而且歌曲的類型有很多,因此在小時候,除了會聽那個時候最火的歌曲之後,就是會聽那些已經紅火了很多的歌曲。而且那個時候因為年紀小,甚至還認為那首歌就是歌手自己一個人創作過來的,因此還很佩服那些歌手,只不過等到長大之後,才明白在樂壇中真正是自己寫歌,自己唱的歌手還只是少數。
  • 這些中文歌曲被老外爭相翻唱,第4首最好聽,第2首風靡全球
    雖然有很多中文歌曲是翻唱國外的,但中國也有很多原創的好歌曲,並且很多中文歌曲被國外的歌手翻唱,我們看看都有哪些?八、周傳雄——《黃昏》周傳雄的成名曲《黃昏》是一首非常好聽的歌曲,小剛的這首歌被越南女歌手Minh Tuyet翻唱為《Tham Goi Ten Anh》,以二胡為主配樂器,將中國的民族樂器和現代電聲樂隊完好結合,加上獨有的甜美嗓音,也別有一番滋味!七、崔健《一無所有》崔健被稱為中國搖滾之父,他的經典歌曲《一無所有》,由自己作詞、作曲。
  • 盤點十首翻唱自日語的經典中文歌曲
    我們所熟知的許多經典中文歌曲,有不少是翻唱自中島美雪、玉置浩二等知名日本歌手的作品。
  • 經典!好聽!中文金曲排行榜
    經典!好聽!中文金曲排行榜這些老歌,好聽到爆,你聽過嗎?跟著小編的步伐一起來看看吧!《六月飛霜》深度好歌《六月飛霜》是陳奕迅演唱的歌曲,由林夕作詞,Kool G、舒文作曲。收錄於陳奕迅2011年發行的EP《Stranger under my skin》中。
  • 那些原唱經典、翻唱也好聽的歌
    一首歌經常不是只有一個味道,這可能也是「翻唱」的意義之一。有些時候,很多人對一些歌只知原唱或僅知道翻唱,聽不同版本的同一首歌能夠看到一首歌的許多面,原唱翻唱之間也不一定要有個取捨。可能聽著,就會對一個版本心有獨鍾或者原唱翻唱都愛不釋手。在這篇裡,「菲林你來」會給大家推薦幾首原唱翻唱都好聽的歌。1.《至少還有你》
  • 【絕對精彩】十首被國外翻唱的經典中文歌曲
    許多歌迷都會吐槽很多好聽的中文歌曲都是從國外翻唱來的,或許是覺得這種方式不磊落,對本來喜歡的歌曲的熱情立馬會減少許多。《一無所有》被翻唱為《I Walk This Road Alone》Michael Learns to Rock(邁克學搖滾,簡稱MLTR)於2007年12月10日推出的專輯《I Walk This Road Alone》中的歌曲《I Walk This Road Alone》,翻唱的就是中國「搖滾之父」崔健的
  • 那些被柬埔寨翻唱的經典中文歌,網友直呼太上頭了
    那些被柬埔寨翻唱的經典中文歌,網友直呼太上頭了 柬埔寨翻唱的中文歌你聽過嗎?快來見識下。 近年來,隨著中國文化開始走向世界, 也使得越來越多的外國人開始喜歡中文,柬埔寨也在行列之中。在音樂方面,別的不多說,翻唱自中國流行歌曲就數不勝數,一樣的旋律,不一樣的味道。
  • 8首在國內大火,又被國外歌手翻唱的中文歌曲
    這支北歐樂隊將這首歌賦予更年輕化的唱法,據說這支樂隊之前翻唱了學友大哥的《吻別》大火,嘗到了翻唱中國歌曲的甜頭之後。提到Michael Learns to Rock的翻唱就不得不提他們翻唱的第一首中文歌
  • 10首被國外翻唱的經典中文歌曲---老外唱了也好聽
    《我願意》被翻唱為《still here》Lene Marlin的單曲曾被華人歌手林憶蓮、劉虹嬅、江美琪等改編翻唱,為回饋中國樂迷的支持,她首次將王菲的《我願意美國Metro樂隊翻唱Beyond經典《海闊天空》美國樂隊Metro樂隊用粵語唱Beyond
  • 美歌手柔情翻唱《一剪梅》
    歌手徐山姆(Sam Tsui)在在耶魯大學求學期間,利用業餘時間和好友Kurt Schneider翻唱麥可傑遜(Michael Jackson)歌曲而爆紅。他不時翻唱中文歌曲,近來翻唱費玉清的《一剪梅》,再度獲得關注。
  • 黃凱芹《雨中的戀人們》,翻唱超越原唱的經典
    點擊上方藍字關注 外國經典音樂1992年,我國香港創作歌手黃凱芹出了一張代表個人職業生涯轉折的專輯
  • KPOP歌手翻唱過的經典中文歌曲 你都聽過嗎
    2000年前後不少華語歌手靠翻唱韓國流行歌曲而走紅,有的還成為了「天王天后」。回看那段歷史可能會讓人覺得華語樂壇是那麼的「缺乏原創」,不是翻唱日本歌曲就是翻唱韓國歌曲!其實華語樂壇從來不缺乏優秀原創作品,也有很多歌曲被海外的歌手翻唱過。
  • KPOP歌手翻唱過的經典中文歌曲 你都聽過嗎
    2000年前後不少華語歌手靠翻唱韓國流行歌曲而走紅,有的還成為了「天王天后」。回看那段歷史可能會讓人覺得華語樂壇是那麼的「缺乏原創」,不是翻唱日本歌曲就是翻唱韓國歌曲!其實華語樂壇從來不缺乏優秀原創作品,也有很多歌曲曾海外的歌手翻唱過。