主管說話喜歡夾帶英文 女白領開會像在聽天書

2020-12-26 上遊新聞

都市熱報消息,最近,31歲的李嫣然陷入了一個職場困境——部門新來的老大說話喜歡夾帶英語,而李嫣然的英語水平很差,基本聽不懂,導致她常常將事情搞砸。

她說,在因為語言接連碰壁之後,已經對未來的工作充滿自我懷疑。

印個名片一波三折

李嫣然在江北區觀音橋一家電子商務公司的人事後勤部工作。她在該部門已工作了3年多,算是資深員工,原本做起事來很嫻熟、麻利。

今年7月,公司原主管辭職,8月初,杭州總公司空降了一名新主管秦女士過來。李嫣然說,秦女士來部門後給自己指派的第一個任務非常簡單,就是幫她印名片,秦女士還用微信給她發了名片模板,很快,李嫣然就把出了樣的名片給秦女士過目。

「嗯,還行,但你把我這個title(頭銜)再改一下,要標準化一點,顯得更professional(專業)。」

李嫣然說,秦女士說的英語單詞自己沒有聽懂,但猜測是需要將名片的外觀改簡約一些,就讓設計公司進行了改動。可當新名片的樣片拿給秦女士後,秦女士有些生氣地說:「title怎麼沒有變,還把我本身覺得很有level(品味)的樣式給我改沒了?」

最終,李嫣然解釋了半天,主管才知道李嫣然沒聽懂英語的意思。李嫣然說:「後來,主管用中文把實際的意思給我說了,我才明白過來……真的覺得好丟臉。」

開會就像在聽天書

此後,李嫣然在日常工作中只好多問一下主管再開展任務,可到了主管給大家開會的時候,李嫣然才感覺到絕望,就像是在聽天書一般。比如前不久的部門月度總結會——

「我們公司接下來面臨最大的XX,就是XX。」李嫣然說,當自己記錄主管安排的任務時,很多地方都只能畫個「XX」代替。

主管還向李嫣然提到:「接下來,你去支援客服部的同事一起XX和XX,儘早給到客戶一個XX。」

會議下來之後,李嫣然去詢問部門一位剛畢業不久的男同事才知道,主管說的是公司下個季度的挑戰是什麼,至於具體安排到李小姐工作那塊,男同事表示因為沒涉及到自己,也沒有記清楚,只知道需要李嫣然儘早給反饋。

陷入語言困境當中

「後來,我實在沒辦法,只好硬著頭皮再去問主管,感覺主管對我很無語。」李嫣然說,自己是大學專科畢業,本身英語成績很一般,畢業後沒有什麼使用英語的機會,所學的英語就漸漸地淡忘了,而如今,主管講話喜歡夾帶英語,讓她陷入到了語言困境當中。

李嫣然說,這段時間,自己每晚都會通過短視頻看一會商務英語來重新學習英語,但記憶力不佳,收效甚微,「我第一次覺得這麼有挫敗感,本來是一個簡單的任務,就因為我的英語水平,就不知道怎麼去完成。」

與李嫣然同部門的胡女士今年29歲,她說自己的英語聽力是最差的,好幾次都會錯了秦女士的意思,她也覺得非常苦惱和尷尬。

討論

沒聽懂領導意思,你會怎麼辦?

蘇小姐(29歲 女 文員):我以前聽不懂領導的意思從不敢再問,怕惹領導煩,但犯了幾次錯後,我只要哪裡不懂就會去找領導問清楚。

李勇(34歲 男 創品公司老闆):如果員工沒聽懂我的意思,我很願意給員工解釋清楚,但如果員工似懂非懂地做事闖了禍,我肯定要冒火。

徐小姐(23歲 女 快銷公司實習生):我有個好的建議,和領導說話的時候,直接把這段話錄下來,回去再聽聽或者請教別人。

張先生(31歲 男 行政):人少的時候,不懂就要問清楚,人多的場合,不懂也要裝作聽懂了。

點評

不懂千萬別裝懂

重慶市社會心理學會常務理事譚剛強說,人在職場,遇到不懂的問題一定要搞清楚,再進行下一步工作,切忌不懂裝懂直接開工。

而如何拿著不懂的問題再去問領導也有技巧——

1.不要直接問「領導,你想讓我做什麼」,可以說「領導,你給我安排的任務是XXX,對嗎?」

2.不要在會議上直接打斷領導講話,可以把不懂的地方記錄下來,私下去找領導詢問。

3.可以將自己的會議筆記拿給領導看,以示自己有認真地聽和記,再將其中不懂的地方指出,請領導解答。

另外,對於李小姐遇到的問題,建議不要因此辭職,一是可以如實向主管匯報自己的英語水平,二是抓緊時間學習,提升英語水平。

都市熱報-廂遇首席記者 王薇

原標題:主管說話喜歡夾帶英文 女白領開會像在聽天書

【免責聲明】上遊新聞客戶端未標有「來源:上遊新聞-重慶晨報」或「上遊新聞LOGO、水印的文字、圖片、音頻視頻等稿件均為轉載稿。如轉載稿涉及版權等問題,請與上遊新聞聯繫。

相關焦點

  • 說話夾帶英文,真的是為了炫耀嗎?
    一口中文夾雜英文的表達,聽起來是什麼感覺?像是「Tuesday我們eat together吧」,還有「tomorrow我有個meeting要開」。在讓人討厭的說話方式裡,中英文混搭,絕對有不可撼動的一席之地,每次聽到「中夾英」,人們臉上都會露出禮貌而不失尷尬的微笑,只想說一句:「這樣speak English真let我渾body難受!」
  • 講中文夾帶英文單詞,算裝逼嗎?
    @roaringbb講真。@魏凡丁真的要看夾帶的英文啊, 比如:我需要你get到這個點。 這是正常的。(因為英文中get在此處的含義很難形象的被哪個動詞替換)我需要你得到/理解到這個point, 可以扇死他了。
  • 為什麼香港人說話總愛夾帶英文?其實,他們還真不是為了裝X……
    時光如梭,歲月荏苒轉眼間香港回歸便是20周年作為一名土生土長的廣州妹紙小編可是浸泡在TVB的肥皂劇中長大的當中給我留下印象最深的便是香港人每句話總要夾帶幾個英文單詞那麼問題來了為什麼香港人說話總愛夾帶英文其實,他們還真不是為了裝X
  • 央美教授寫「天書」賣1035萬,自稱英文書法,網友:根本不是書法
    在古代,天書有兩種概念,一種是「無字天書」,在古俠小說中時常出現,而另外一種則是高深莫測,一種十分神秘的字體組成的天書,就像是上圖這幅書法作品,便是徐冰教授在1998年創作的「天書系列」作品之一,名為「新英文書法」。
  • 《天書奇譚》,像童年一樣美好 | 孫潔
    從片尾往前回想,當袁公第一次把天書交給蛋生的時候,就應該已經料到了自己會再次被捕,也許要面臨永遠無法解脫的困厄。對於天庭,雖然天書上明明白白寫著「天道無私,流傳後世」,但是一千年又一千年嚴加看管,就是要杜絕它「流傳後世」的可能性。從玉帝的視角來看,天書是在善良的蛋生手裡,還是在邪惡的妖狐手裡,沒有區別。
  • 作為中國官員開會,講的全是英文、記錄也是英文,你給我說愛國?
    殖民地年代考政務官,其實考的是英文,英文好就有官做,因為老闆都是英國人,政府文件全英文,返工跟老闆開會也是講英文,所以,英文愈好,扎職愈快。回歸以後,這點卻沒有改變。今日香港官員的老闆明明是講普通話的,但政務官的考核仍是考英文,揀人標準也是挑英文很好,而不是選普通話好的。你看今日的官員哪一個普通話見得人?特首算咬字清晰,但聽得出吞吐辛苦,不及說英語般暢快利落。
  • 哥寫的不是字,是天書!一起看看他的天書和藝術裝置作品 ►視頻
    代表作有《天書》、《地書》、《英文方塊字書法與教室》、《菸草計劃》、《背後的故事》、《芥子園山水卷》等。作品曾在紐約現代美術館、美國大都會博物館、美國麻州現代藝術博物館、英國大英博物館等展出,並多次參加威尼斯雙年展、雪梨雙年展、聖保羅雙年展等國際展。►在1987年,徐冰於北京刻寫《天書》。
  • 黃鶯在旁邊說英文,lucky反應成亮點!像極了聽不懂英文的我
    而在節目中,黃鶯就跟小萌娃lucky說英文啦!即便lucky聽不懂黃鶯說的話,可是lucky臉上卻露出了一臉的「似懂非懂」的神情,而且不斷對黃鶯小姐姐說yes!說實話,看到這一幕的時候,我都要笑出聲了,小萌娃lucky也太逗了吧,即便她聽不懂,可是她卻不會讓黃鶯冷場,反而十分捧場在溝通呢!
  • 那些入職半年就升職加薪的人,都會說這八句「白領英語」
    ,一般人聽了這句的反應一般都是:2.大佬型每月把portfolio analysis發給全組這聽起來就非常高級,也就是俗稱的「白領英語」,下面大家來學習一下怎樣正確使用中英夾雜法講話吧!presentation的真正含義更像是一種正式的介紹演示,配合幻燈片,給聽眾講解某個概念。當你開會講解PPT時,就是在show your presentation.
  • 開會發言的技巧,讓你開會不再緊張
    今天來說說開會那些事。我們身邊有很多人,在非正式場合的交談中,口若懸河,滔滔不絕,妙語連珠,作一些憤青的發言時慷慨激昂,說話鏗鏘有力,可到了開會的場合,尤其是有領導在的時候,反而語無倫次,說話結結巴巴,思維混亂……你是這樣的人嗎?
  • 不喜歡嘰嘰喳喳說話,只喜歡柔聲細語的星座女
    說話呢要有腔調,做事兒呢要有原則,生活上要像個小公主一樣,有原則有底氣,就說這三大星座女吧,屬於那種性格很純真的,她們不喜歡嘰嘰喳喳,吵吵鬧鬧的生活,喜歡精緻的生活方式,跟著星座洞君一起來看看都有哪些星座吧雙魚座雙魚座就是第一名,雙魚座是超級超級的不喜歡嘰嘰喳喳說話
  • 揭秘 為何有人中文夾著英文說話?不累!
    還能不能好好說話了!吃完飯回到辦公室,總經理招呼我,「小鍾,把tomorrow(明天)的schedule(日程)發給我一下……」揭秘:為什麼有人喜歡中文裡夾著英文說話 ?有人可能想不明白,好端端的對話為什麼要夾英文單詞?
  • 【好書點讀】不要搶了主管的風頭
    不要搶了主管的風頭Albert說頭痛,想喝星巴克咖啡,如果沒有,隨便什麼咖啡都行。但酒店說大堂咖啡吧打烊了,不能提供。可是Albert當慣了老闆不聽任何解釋仍舊一臉決絕,堅持要喝咖啡。陶陶忙了一天已經面有菜色了,此時也束手無策,心想Albert怎麼比女人還「作」(zuo, 平聲)。
  • 浙江一大學違規夾帶移動卡 主管部門稱未最終確定
    中新網杭州8月12日電 (記者 徐樂靜 實習生 胡佳棋)7月以來,本網一直關注浙江省內高校是否存在違規夾寄、夾帶某一電信運營商的電話卡一事,並連續作出報導。  隨著新學期開學時間的逐步推進,各大高校已陸續確定新學期的迎新工作,而本網記者在日前獲悉,浙江工商大學將延續往年「傳統」,繼續在新生報導資料袋中夾帶移動SIM卡。
  • 為什麼說話中文夾英文很欠揍
    我是撕大叔 一個哪裡不平鏟哪裡的男紙關注大叔的不是奇女子就是美男子為什麼說話中文夾英文很欠揍
  • 孩子聽不懂英文,到底能不能翻譯?
    不要中文翻譯,沒有中間商賺差價,翻譯就是破壞孩子英文思維的建立。」 這強化了我們中文在英語學習中負面作用的恐懼。理論聽起來似乎很美好,但實踐中,卻沒有那麼容易。但是如果依然不懂,我們也無法用孩子能聽懂的英文解釋的時候,口語化地用中文講一下,最起碼是可理解性輸入,孩子不至於聽天書。
  • 部門女主管到了更年期,一直很嘮叨
    十點開會,都過了兩分鐘了,會議室裡只有三個人。領導大怒,對主任說:從今天開始,開會晚一分鐘扣五十,以此類推。正說著,三個同事輕聲輕腳的進來了,主任道:「你們三個晚了兩分鐘,每人罰款一百。」一個腦殘同事說:「我們三人個呢,給個團購價唄。」跟女友在同一個辦公室工作。最近迷上了開心消消樂,女友喜歡在邊上看我玩。
  • 《鄉村愛情12》趙本山兒女演海歸高材生 象牙山開會飈英文太刻意
    目前,兩個角色的主要戲份都是在李大國的水廠開會,當提到如何打開市場時,Beauty提到了創新,王家寶隨即附和,幾位高材生便開始了一段英文對話。 這時候,聽不懂英文的李大國皺起了眉頭。
  • 這樣說話,我們都喜歡聽
    大家總喜歡和情商高的人相處,因為他們總是善於用積極的態度與對方交流,將自己融入不同場合,不僅可以感知他人情緒,還可以控制自己情緒。但在生活中,我們常常容易在說話上犯一些習慣性錯誤,讓我們在溝通中增添了一些麻煩,如何好好說話呢?總結了如下幾個小方面。01# 不要故意說反話男生:我錯了。女生:你沒錯!(你就是錯了)男生:你要不要那個禮物?女生:我不要!(要送就直接送啊)男生:你生氣了?
  • 中國人說話夾英文單詞 「高大上」還是「硌牙」?
    隨著全球化的深入,外語詞已經滲入社會生活的各個領域,尤其是留學生等海歸群體,或外企員工等白領階層表現的更為充分。不分場合、不分層次過度使用外語詞的情況不僅在自媒體上越來越常見,甚至主流媒體、正規出版物都難以避免。於是有人大呼,不蹦幾個英文單詞就不會說話了,能不能愉快的聊天了?有人還將此現象上升到缺乏文化自信的高度。