《淚光閃閃》故事中的故事

2021-03-02 本生茶舍

十幾年前,聽到這首歌,儘管不通日語,但喜歡它清雅明快的節奏,好的作品就應該有簡單直接的徵服力和感染力。其歌詞樸實感人,詞作者抒發的是對早逝哥哥的思念之情。

毫不猶豫就拷進我《最喜歡的歌》目錄,這意味著只要坐在電腦前,不論是敲代碼還是修整遊玩時拍的照片,它都是我的背景音樂之一,意味著在戶外遊玩時戴上耳機都會循環到這首歌,沒人的時候,我可能哼上幾句。

曾借這首歌對家人說過:死後,骨灰直接撒到我最喜歡的海邊,想我的時候就看看海上行雲,我在那裡玩,衝我笑笑就足夠。我不希望親人像歌詞裡描述的那樣閃出哪怕一絲淚光。

(森山兄妹)

後來學了點兒日語,就更喜歡了,會唱了,還查了相關資料及多位歌手演繹的版本。一直認為作者背景及創作歷程有時比作品本身更有趣也更重要,作品只是引導我們去挖掘和擴展更多內涵的開始,我們常說過程比結果更重要,我則感覺故事的故事更有趣,知道的越多,感受到的就越多越深,一個物件的收藏價值中很大一部分有時是全部就是該物件的來歷和對其解讀的深度。如果我們缺乏一些必要的知識,很多東西是看不懂的甚至是根本「看不見」的,比如很多名畫中各類「符號」元素的解讀,比如一些電影中精彩臺詞的理解,都需要相應的知識和閱歷的積累。比如這首歌,因為不了解其創作背景,更多的人都把它當成了情歌,而一旦了解到這是妹妹在思念亡兄時所作,會更感動於這份超越愛情的對至愛的眷戀。

能俘獲心靈的作品必然有其不同凡響的背景和歷程,這首歌背後的故事也同樣耐人尋味:

(森山良子)

1999年,當時已五十出頭的歌壇常青樹森山良子委託出道已十年的BEGIN三人組為其作曲,當BEGIN把標題為《涙そうそう》的曲子送給森山時,森山想到22歲即早逝的哥哥,灑淚將思兄情狀拾韻作賦,歌成後,森山和BEGIN都分別演唱過,卻都沒有獲得大的反響。

(BEGIN三人組)

幾個月後,27歲的夏川裡美偶然在電視上看到BEGIN演唱這首歌,大為感動,下決心一定要唱好這首歌,而正是這位當時很失意甚至曾回到家鄉在姐姐的餐廳裡為顧客唱歌的夏川裡美把這首歌唱紅了全日本,使該歌盤踞日本公信榜單曲周榜達232周,此前所未有。而夏川裡美在請求BEGIN允許演唱該曲時,BEGIN更希望夏川去唱另一首新作而放棄《涙そうそう》,在夏川的強烈請求下,BEGIN讓步了,詞、曲、唱三方最輝煌的時刻也因此同時到來,各獲大獎,均得歌壇美名;此曲,日本女性K歌必之選,聞者動容,無有自勝者。

森山、BEGIN、夏川三個版本都唱的不錯各有特點,森山的演唱用情至深如泣如訴,致節奏受累略顯沉悶適合現場感受;BEGIN的音質溫軟有餘剛健不足,暖男憨哥的感覺;夏川的音質清亮精細,歌聲曠遠流暢,起伏堅定沉穩。詞曲作者將自己的內心感受以樸實的文字和清雅的節奏為世人淤滯難遣的眷戀和淚水找到了噴瀉的渠道,勝在真情實感;而夏川則高歌入雲震感星空迴響大地溫暖了世人,勝在音色和氣韻,勝在天賦,勝在舞臺。

而我最喜歡的女聲版本是有日本「演歌女王」美名的坂本冬美演唱的,坂本的音色如秋空清遠柔韌有力,有蒼洌肅殺之美,把思念表達得凜然有節哀而不傷,眼淚灑得超凡脫俗冰飛玉落,雅,勝在氣質和功底。

 (村田亮  右)       

而我最常聽的版本是不見經傳的村田亮的,如果說坂本和夏川是站在巔峰聖壇上放歌的話,那村田則更像是海灘漫步、山路輕騎的浪人在隨風吟唱,對至愛的追思被他唱成了日常悠哉遊哉閒逸瀟灑的輕鬆釋然,透著股野性之美,雖然可能與原詞曲作者的本意相去甚遠,卻正合本文開頭的「雲上戲」,我喜歡,如果至親之人在思念我的時候可以如此瀟灑輕鬆的話,我會很欣慰的,會在雲上玩的更開心。若必言其勝,勝在個性,勝在瀟灑。 

對不同版本的比較,其實是在尋找最貼合最本真的「自我」,這也許是故事裡最有故事的故事。

好歌。

翻著發黃的舊照冊

輕聲說著謝謝

在我的心中總是鼓勵我

給我力量的人呀

不管是晴天還是雨天

你的笑臉總是浮現在我的腦海

當記憶慢慢的淡薄

漸漸的離我遠去

我努力的去搜尋你的影子

當沉睡的記憶再次甦醒

我已是淚流滿面

對天空上最亮的星星的祈禱

已經成為了我每天的習慣

仰望傍晚黃昏的天穹

用我的全部的身心去找尋你

不管是悲傷也好

還是高興也好

我都能想你的笑容

如果你可以看到我的話

我相信總會有一天我們會重逢

不管是晴天還是雨天

你的笑臉總是浮現在我的腦海

當記憶慢慢的淡薄

漸漸的離我遠去

感到孤獨,感到眷戀

對你的深深的思念

我已經是淚流滿面

想見你,真的想見你

對你的深深的思念

我已經是淚流滿面

 

相關焦點

  • 《淚光閃閃》這首中文歌曲的創作記錄
    這首歌曲從歌名《淚光閃閃》來看應該是很感人吧,要是中文歌曲該多好!」2019年4月18日我在微信朋友圈裡寫道:「夏川裡美的這首《淚光閃閃》真是天籟之音,真想在這樣的海邊聽她歌唱!我不止一次在手機百度翻到這個視頻,也不止一次深受感染。
  • 涙そうそう 淚光閃閃
    歌名:涙そうそう 淚光閃閃 namida sou sou古いアルバムめくり               翻開古舊的相冊furui arubamu mekuriありがとうってつぶやいた     嘴裡輕輕說著謝謝arigatoutte tsubuyaitaいつもいつも胸の中
  • 《淚光閃閃》是一部值得久久回味的電影!
    《淚光閃閃》是一部值得久久回味的電影!前奏很長,故事也比較老套,小男孩跟著媽媽改嫁,繼父帶著一個小女孩,後來藝術神經質的父親離家出走,母親臨終託付小男孩照顧小女孩。當然這種狀態下無論如何都不能淚光閃閃了,只有那兩個片斷可以讓我提起淚光閃閃的時候留存回憶,或者他們是我對這部片子的標籤
  • 《淚光閃閃》電影改為9月17日週六19:00放映
    因中秋休假日調整,原本9月18日週日《淚光閃閃》電影,改為9
  • 【日本演歌】涙そうそう(淚光閃閃)|夏川裡美
    演唱代表作品有《淚光閃閃》《童神》。2001年,透過夏川裡美詮釋的「淚光閃閃」這首歌曲,讓有幸聽到過這首歌的人無處憑託的思念,找到了宣洩的出口。「如果不是遇到這首歌,也就沒有現在的我」,夏川裡美是如此感懷於這首歌曲的。2006年,以《淚光閃閃》作為主題歌曲的同名電影搬上了屏幕。故事靈感得自於夏川裡美的暢銷曲《淚光閃閃》,描述一段衝繩兄妹悽美感人的愛情物語。
  • 「涙そうそう」淚光閃閃
    從科學游離開來,悲歡離合都會讓我們淚眼婆娑淚光閃閃。一言難盡,日本就有一首堪稱爆款經久不衰的流行歌曲叫做<<淚光閃閃  涙そうそう>>,很是值得一聽。(黃品源有翻唱的中文版,味道也不錯)。<<淚光閃閃>>由演歌歌手森山良子作詞,島歌組合BEGIN作曲。森山良子與BEGIN合作後,意氣相投,因而委託BEGIN作一首曲子。
  • 中日文歌詞 - 日語歌曲《 淚光閃閃》
    《淚光閃閃》,又譯《愛與淚相隨》,是為東京廣播公司(TBS)開臺50周年紀念計劃的日本電影,劇情是根據夏川裡美演唱的流行曲《淚光閃閃》歌詞改編,
  • 夏川裡美《淚光閃閃》曾唱哭好多人,日語原版好聽
    點擊上方藍字關注 外國經典音樂《淚光閃閃講述了一對沒有血緣關係的兄妹間的愛情故事。電影同名主題曲《淚光閃閃》,原曲誕生於1998年,由日本衝繩樂隊 Begin 創作並演唱,看似簡單旋律繚繞心中,加上森山良子充滿感情的歌詞,非常動人。
  • 【文笙·曲譜分享】陶笛六孔-遊學志演奏《淚光閃閃》
    《淚光閃閃》是日本歌手森山良子為了寄託她對已經去世的哥哥的思念所作詞的一首歌曲。後來有一部電影也叫《淚光閃閃》並以這首歌為主題曲,影片的故事是一出悲喜劇,其中的悲情,帶有著一種積極向上的力量,跟日本民族文化的將死亡視為生命的永恆的一部分有關。闡述了一對沒有血緣關係的兄妹倆小小的卻十分美麗的愛的故事。兩者遙相呼應。
  • 日本純愛電影之《淚光閃閃》,美女長澤雅美攜手妻夫木聰擔任主演
    淚光閃閃今天小編又重新翻看了差不多10年前看過的一部電影,所以也分享一下。它是就是《淚光閃閃》,電影《淚光閃閃》改編自流行曲《淚光閃閃》的歌詞。是一部由土井裕泰執導,妻夫木聰、長澤雅美主演的愛情電影。兄妹兩人劇情簡介:新垣洋太郎(妻夫木聰飾)是一個開朗的男孩,懷抱著開一間屬於自己的小店的理想,每天都努力賺錢。
  • 日文歌曲《淚光閃閃》
    《淚光閃閃》(日文歌名【涙そうそう】)由(日本歌手)森山良子作詞、(衝繩音樂組合)BEGIN作曲、京田誠一(生於1958年9月29日,在全球流行音樂領域裡主要從事編曲、作曲工作,表現活躍。)編曲、(日本歌手)夏川裡美演唱。這首歌曲亦收錄在夏川裡美的同名單曲EP(EP即「短專輯」)中,於2001年3月23日發行。
  • 指彈吉他《淚光閃閃》每個人心裡都有一位思念的人~吉他吧
    鄭成河吉他指彈押尾光太郎《風之詩》雨的氣息是回家的小路路上有我追著你的腳步腳下邊保存著昨天的溫度你抱著我就像溫暖的大樹《淚光閃閃講述了一對沒有血緣關係的兄妹間的愛情故事。電影同名主題曲《淚光閃閃》,原曲誕生於1998年,由日本衝繩樂隊 Begin 創作並演唱,看似簡單旋律繚繞心中,加上森山良子充滿感情的歌詞,非常動人。
  • 陪我看日出:《淚光閃閃》(日語)
    哭過的眼看歲月更清楚想一個人閃著淚光是一種幸福又回到我離開家的小步你送著我 滿天燕子都在飛舞雨下了走好路 這句話我記住風再大吹不走祝福雨過了就有路 像那年看日出      《陪我看日出》是翻唱衝繩歌姬夏川裡美演唱的《淚光閃閃》歌曲。該歌曲作為電視劇《流星花園》插曲而為人所熟知。
  • 蔡淳佳《陪我看日出》之日文原版《淚光閃閃》(含日語歌詞)
    《淚光閃閃》是日本歌手森山良子為了寄託她對已經去世的哥哥的思念所作詞的一首歌曲。後一部同名電影以這首《淚閃閃》為主題,闡述了一對沒有血緣關係的兄妹倆小小的卻十分美麗的愛的故事。兩者遙相呼應。講述了一對沒有血緣關係的兄妹間的愛情故事。本片已於2006年9月30日正式上映。日文版《淚光閃閃》由夏川裡美演唱。
  • 欣賞:次中音薩克斯吹奏的《淚光閃閃》--武家旭/ 陪我看日出--蔡淳佳演唱 /長澤雅美、妻夫木聰《淚光閃閃》
    關注「魅力薩克斯」公眾號 裡面有各種不同的音樂內容    欣賞:次中音薩克斯吹奏的《淚光閃閃》-
  • 《淚光閃閃》:你為什麼打開這部電影?
    《淚光閃閃》改編自流行曲《淚光閃閃》的歌詞。是一部由土井裕泰執導,妻夫木聰、長澤雅美主演的愛情電影。講述了一對沒有血緣關係的兄妹間的愛情故事。——來自豆瓣@shirley的影評「電影中有少數幾個回憶的畫面讓人覺察到時間流過的痕跡。我也是喜歡這種性格特點的人。安靜平和寬容樂觀還有生生不息的生命力。哪怕他沒有學歷沒有俊美的容顏貧窮都沒有關係。因為我覺得後者比起前者來更有對待生活的能力。他在頂樓住的小屋外面的露臺種滿了九重葛。他們說九重葛這種花比任何花都寂寞,也加倍熱情。就像片中的nini。
  • 聽一遍就會愛上的日本民謠《淚光閃閃》|好看的音樂
    《淚光閃閃》由森山良子作詞  島歌組合BEGIN作曲  森山良子與BEGIN合作後  意氣相投,因而委託BEGIN作一首曲子  BEGIN把寫上「涙そうそう」的歌曲小樣  送給森山良子  「涙そうそう」為衝繩語言  意為「眼淚簌簌地落下來」  森山聽著該曲的曲調
  • 日本歌曲《淚光閃閃》:每個人心裡都有一位極其思念的人
    日本歌曲《淚光閃閃》用深沉的旋律與濃濃的腔調將這種強烈的思念如潮水湧來般表現出來。《淚光閃閃》由演歌歌手森山良子作詞,日本語為《涙そうそう》,「涙そうそう」為衝繩語言,意為「眼淚簌簌地落下來」。森山聽著該曲的曲調,想起已故的哥哥,將自己關於哥哥的回憶與思念結合在一起,為該曲填詞。
  • 經典音樂:英文版《淚光閃閃》非常好聽!中文版《陪我看日出》
    今天推薦的是紐西蘭歌手海莉·薇思特拉的演唱的日本女歌手夏川裡美《淚光閃閃》英文版。《陪我看日出》是由新加坡歌手蔡淳佳所演唱,翻唱自衝繩歌姬夏川裡美演唱的《淚光閃閃》。該歌曲作為電視劇《流星花園》插曲而為人所熟知。
  • 《淚光閃閃》:妻夫木聰、長澤雅美這段隱忍的愛戀,感動了多少人
    這裡是皇叔電影,我是皇叔,今天給大家介紹一部日系純愛物語片——《淚光閃閃》,由土井裕泰執導,妻夫木聰、長澤雅美主演。《淚光閃閃》,首先是一首歌曲,其次才有了同名電影,《淚光閃閃》的歌詞原是森山良子為紀念她逝去的哥哥而作的詩,而這部電影則與歌詞遙相呼應,講述了一對沒有血緣關係的兄妹倆的故事,他們之間的愛情很美,但他們之間那段相依為命的親情更美。