美劇最常說的10句俚語:看了第1個就想放飛自我

2021-02-19 滬江英語

英大看美劇的時候,經常遇到這樣的情況:劇中演員笑得可歡樂了,可我完全理解不了,天知道笑點在哪裡...

英大一氣之下,就去整理了美劇裡最常用的俚語,這次先和大家分享10句。看看你認識幾個~

 LET YOUR FREAK FLAG FLY

放飛自我

to let others see your uniqueness

讓別人看到你的不同(放飛自我,張揚個性)

例: 

My colleagues were surprised at the Christmas party- I let my freak flag fly and showed them a break dance routine.

我的同事都很驚訝我在聖誕舞會上的表現——放飛自我,展示了霹靂舞。

GET OUT OF HAND

失控

when you lose control of things, they get out of hand

當你是對事情失去控制了,就叫失控

例:

The party got out of hand and the guests started to throw bottles at each other.

當賓客們開始朝對方互扔瓶子時,這個派隊就失去控制了。

GET YOUR HEAD AROUND IT

理解,相信

to understand something

知道,了解

例:

I just can't get my head around the fact that Joe is leaving us.

我只是難以相信Joe已經離開我們這個事實罷了。

POUND THE PAVEMENT

徘徊街頭找工作

to walk the streets looking for a job

穿梭街頭找工作

例:

I'd been pounding the pavement for months before I found a job in a fast food restaurant.

我已經在街頭徘徊數月了,終於在一家快餐店找到了一份工作。

PULL A RABBIT OUT OF A HAT

出其不意

to do something unexpected that may have seemed impossible

做看起來不可能的並且無法預料到的事情

例: 

I thought we were going bankrupt, but my partner pulled a rabbit out of his hat and we landed a major contract.

我本來以為我們要破產了,但是,我的合伙人出乎意料的完成了不可能的是事情,我們籤了一個大合同。

STEP UP YOUR GAME

迎頭趕上

to start performing better

開始表現的更好

例:

If you want to win this competition, you'll have to step up your game.

如果你想要贏得這場比賽,你得加把勁了。

SHAPE UP OR SHIP OUT

要麼好好幹,要麼走人

either start performing better or leave

表現好一些,否則離開

例:

This is the last time I'm telling you to arrive on time. Shape up or ship out.

這是我最後一次警告你準時到達。你要麼好好幹,要麼走人!

BY THE SKIN OF YOUR TEETH

勉強做成某事

When you do something by the skin of your teeth, you only just succeed/ nearly fail

你剛好一點點成功了/你差一點點就失敗了

例:

I hadn't studied much, but passed the test by the skin of my teeth.

我沒有學很多,但是我低分飄過考試。

ONCE IN A BLUE MOON

千載難逢

when something rarely ever happens

指某事幾乎不發生

例:

We used to see him all the time, but now he just visits us once in a blue moon.

我們過去常常看見他,不過,現在他幾乎不來找我們了。

PULL YOURSELF TOGETHER

恢復鎮靜

to calm down and behave normally

平靜下來,表現正常

例:

I understand you've had a bad day, but pull yourself together and get on with your job, will you?

我知道你今天過得挺糟糕的,但是你得平靜下來,繼續你得工作,可以嗎?

 

上面這些俚語都學會了嗎?是不是又要一個人默默的練習了...

如何一個人練好口語?

英大組了個口語學習群主題是英美劇和電影,大家一起練口語!有興趣的小夥伴可以加入,僅限100人

長按二維碼識別,馬上加入

僅限100名

此二維碼在4月24日之前有效

編輯:芒果

本文圖片來源網絡

相關焦點

  • 老外最常說的40句俚語,學完就能愉快地看美劇了~(第一彈)
    看美劇的時候,是不是經常get不到老外的笑點!因為有很多俚語,你都聽不懂。今天英大來教你,老外最常用的俚語。趕緊背起來。因為俚語數量過多,所以我們分成兩篇。Put your foot in your mouth 說錯話
  • 學10句英語俚語,快如閃電
    說到這上下班的碎片時間,也就最適合幹這個了。因為如果你要玩遊戲,你就必須得找一個座位,把左右手都解放出來不是?說到這電視劇,最近有一部美劇挺火的,叫《The Flash》。似乎中國的朋友將之稱為「閃電俠」。顧名思義,閃電俠的速度快如閃電,跑起來猶如迅雷一般。
  • 美劇中最in俚語搜羅第一季!趕緊保存起來!
    青夢家➢ 語言培訓 出國留學        印象中的第一部美劇是《成長的煩惱》,那時還是中文配音。9.I can't hang out with Brian anymore, he's become the jack of all tirades,nothing but negativity, a real bummer.Jack除了表示人名外,有幹體力活的男人之意,與各種詞組合表示職業如lumberjack等等。
  • 美國人最常用的10個俚語,你都知道嗎?
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法理解的詞組或句子,這些往往是「俚語」。俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。就像中文裡的「哇塞」、「不靠譜」等,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。接下來,就為大家介紹美國人最常用的10個俚語!
  • 「想放飛自我,先給自己3個靈魂拷問」
    「放飛自我」時先拋給自己三個靈魂拷問春暖花開,社會生活也在逐步有序恢復,宅家已久的部分市民可能對新冠感染的防護意識變淡,產生麻痺心理。如何避免僥倖心理引起的「為所欲為」,繼續安心宅家呢?謝斌表示,建議大家想要「放飛自我」的時候,先拋給自己三個靈魂拷問 ↓▼憑什麼:上海疫情形勢,是靠什麼取得今天這樣成效的?
  • 和《老友記》一樣地道的10部英美劇,最適合學口語~
    利用美劇提高自己的口語和發音。如果你對自己的英語不夠自信,你可以選擇保留英文字幕。注意:中文字幕是不會幫助你學習英語的!推薦閱讀:(戳藍字看連接)英語字幕這樣看,才真能提高英語谷大白話:怎樣才能擺脫字幕看美劇?
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1. Butterflies in my stomach這句話直譯:胃裡有蝴蝶在撲閃著翅膀那樣七上八下,引申為:緊張。
  • 這10句關於努力的地道英文俚語,外國朋友喜歡用!
    (1) Give it one's best shot這個俚語中,give是給,best是最好的,shot有嘗試和努力的意思。所以這俚語表示不管成不成功,都要努力去做,盡最大的能力。(4) Go the extra mile這個俚語可不是「多走幾英裡」!而是:加倍努力!這個俚語用來描述份外或額外地多幹一些,多付出一些,做比期望的多得多的努力,也就是我們常說的除了幹自己份內的活,還主動承擔額外的工作。
  • 這16句有趣的英文俚語,外國朋友愛用
    (4).Kill two birds with one stone 這句俚語的意思可以理解為:一石二鳥,一箭雙鵰,事半功倍等等。 (6).Think twice 這個俚語字面含義為「想兩次」,但並不是真的想兩次那麼簡單,而是用來表達「
  • 課本上不會教的 10 個超常見的英文俚語,你真正聽懂幾個?
    資源公眾號:哆啦讀書英語公眾號:哆啦英語課堂大家是不是也常常遇到…跟外國人聊天、看脫口秀、看美劇時聽到的那個單字明明你都學過可是怎麼不是自己學過的那個意思!沒錯!這就是俚語 (slang) 的奧妙啦!今天整理了 10 個超常見的俚語給大家,以後就可以馬上聽懂,拉近你和美劇主角、脫口秀主持人、外國好友的距離!buck 美元buck 其實就是 dollar,是只用於口語中的非正式 (informal) 用法。
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.3.Let the cat out of the bag這句俚語直譯為:讓貓從袋子裡出來。引申義為:不小心洩露秘密,一般是形容無意中說出口。據說以前賣豬的農民會把豬用袋子包起來帶到市場上。
  • 粵語俚語千千萬,都是真的好好玩哈哈哈哈哈哈哈哈
    原標題:粵語俚語千千萬,都是真的好好玩哈哈哈哈哈哈哈哈 (趁著老闆不在,上來偷偷發一篇放飛自我的推送🤣大家別取關,我們還是正經的設計公號) 隨著業務發展,最近我們知群的隊伍又增加了幾位新的小夥伴,一聊才發現竟然大多都是廣州人,接著話題就不由自主地聊到了粵語。 「上班沒勁怎麼說?」
  • 聊聊看 關於看美劇學英語 到底靠譜嗎?
    但是,你有沒有覺得有些時候,看美劇學英語的效果,並沒有想像中的好?可按道理來說這是相當於聽聽力呀!那麼問題來了,到底看美劇學英語靠譜不?給你5點建議!1/ 這種方式不適合零基礎關於看美劇(或電影)自學英語並不適合零基礎的人。
  • 這12句地道英文俚語,外國朋友愛用!(器官篇)
    1.By the skin of your teeth很多人對這個短語有疑惑,牙齒怎麼會有皮膚呢?但正是因為牙齒沒有皮膚,所以這個俚語指最小的可能程度,表示「勉強做成、僥倖成功」。以眼還眼會使全世界都看不見。4.Run off at the mouth這個俚語字面意思是「到嘴邊給跑了」(即煮熟的鴨子飛了),這裡的「run」與水有關。我們打開水龍頭時,水會譁啦譁啦地流出來。
  • 看了這老外愛用的這14句英語俚語,讓你說話像老外一樣正宗
    要真正融入到一門語言的文化環境中,像當地人那樣交流,必須要知道的就是當地的俚語啦~英語裡也有很多俚語,很多小夥伴通過看美劇的方式學英語,劇裡日常的談話就會包括一些俚語,光看英文我們可能會一臉懵逼,比如「Cat got your tongue」(你舌頭被貓咬了)。啥意思啊?
  • 贈美劇下載資源l 為什麼說這10部美劇最適合英語學習,看完你就知道了!
    很多單詞都是英語課堂會用到的,所以,如果你還在學校學習,或者打算出國深造,這部美劇真的可以好好學習一下。這部美劇也不是很難, 平均1個片段也就10個生詞,難度和老友記差不多,但是內容比老友記清新健康,畢竟,老友記每一集都有涉及sex的話題,這部少兒美劇,幾乎沒有這個話題,哪怕是同學之間的愛情,也是純粹到只牽個手,親親都幾乎沒有。所以,非常適合年紀小的同學學習。
  • 當我刷了3100+集美劇後,想和你聊聊如何「看美劇學英語」
    每次不論是外國人還是國人好奇問我口語是怎麼學的,我都會告訴他們主要是因為我看的這幾千集美劇,並且經常笑稱「是個猴子看了3000集美劇估計也會說英語了吧」。所以,在介紹自己看美劇的歷史和途徑之餘,更重要的是想分享關於「看美劇學英語」這條路的可行性:在沒有上過國際學校、出國留學之前,也可以幾年前在北京「壓分」最嚴的雅思考點裸考出口語8分。我也希望大家都能向著不報班、不花錢、0成本學口語這條路上大步邁進。
  • 10部適合學英語的美劇,1萬單詞,從此擺脫字幕!
    老友記(簡單)第1季:72個片段,718個生詞第2季:72個片段,672個生詞第9季:72個片段,764個生詞第10季:54個片段,549個生詞其他6季也在陸續上新中...其實,這樣的美劇,用小孩的課堂演繹了一些成人世界社會運作,反而把一些生硬的知識變得生動。而且,有了如此廣泛的單詞量,你再去學習一些類似紙牌屋的美劇,相信你還會有更好的單詞儲備,學起來也更輕鬆。這部美劇的語速也是稍快的。其實這是很正常的,因為生活口語都是他們常說的內容,所以說起來非常順口,自然就快了。
  • 誠摯歡迎鄭爽放飛自我
    很多網友批評鄭爽放飛自我,卻可能忽略了「放飛自我」的另一面,是人設。
  • 那些英國人最愛的俚語,你知道幾個?(一)
    所以,如果你想看看英國人日常使用什麼樣的詞彙進行對話,那麼看看我們三十個最好的英國俚語吧,這將會讓您立即開始使用這些詞並將它們納入您的詞彙表。『Mate』是英式俚語中最常用來表達喜愛的俚語之一。與親密好友交談時常常使用這個詞,mate也可以作為美國俚語『buddy』, 『pal』, 或者『dude』的替換詞。For example, 『Alright, mate?』 例如,『好的,親愛的。』2.