「a man of letters」別理解成「寫信的一個男人」

2021-01-17 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——a man of letters, 這個短語的含義不是指「寫信的一個男人」,其正確的含義是:

a man of letters 文人,作家,學者

As a man of letters, the professor could easily speak for hours on the works of Shakespeare.

作為一個文人,教授可以輕鬆地就莎士比亞的作品講上幾個小時。

He was a man of letters with no interest in current affairs .

他是個學者,對時事不感興趣。

Mr Miller gave up his career as a doctor to become a man of letters.

米勒先生放棄了醫生這一職業,成了一位作家。

As a man of letters, Fraser tends to emphasise rhetoric at the expense of reality.

作為一個文人,弗雷澤往往為了講究修辭而捨棄真實性。

He is an eminent man of letters with a cushy gig at an Ivy League institution.

他是一位著名學者,在一所常春藤盟校有著安逸的工作。

相關焦點

  • 「man-to-man」別理解成「男人對男人的」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——man-to-man, 這個短語的含義不是指「男人對男人的」,其正確的含義是:man-to-man 坦誠的,推心置腹的Tom and his father
  • 「no man's land」別理解成「不是男人的土地」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——no man's land, 這個短語的含義不是指「不是男人的土地」,其正確的含義是:no man's land (尤指戰時兩國交界處的)無人地帶,真空地帶;無人區
  • Yes表示「是的」,man是「男人」,那麼Yes man什麼意思?
    比如下面的表達:Yes man是什麼意思?看到這個短語的時候,很多人肯定是疑惑的,Yes man 是什麼搭配?是男人?是人?這個短語是表示人,但它指好好先生;應聲蟲;只會說是的人。例句:I want you to be honest, but not a yes man.我想要你做個誠實的人,但不是唯唯諾諾的人。如何理解old man?
  • 「you are the man」說成「你是真男人」?幹得漂亮
    像《速度與激情》系列電影、《完美風暴》等等很多人形容這樣的人為真男人,其中一些人因為其獨特的行為被網友戲稱「是個狠人」、「是個狼滅」等等,這意味著其含義為「幹的漂亮」!那麼用英文怎麼表達呢?一起去看看1、you are the man幹的漂亮常見的兩種表達方式是good job做得好;幹得好good for you真有你的;真是了不起用得較少的方式為you are the man幹得漂亮;你真了不起you are really something 你真了不起要注意的是,千萬別望文生義
  • straw是稻草,a man of straw就是稻草人,這是比喻什麼人呢?
    文:地球大白大家還記得之前大白分享了幾篇與man有關的表達吧!其中說到很多與man有關的知識點,大家在應用中容易理解錯。今天我們繼續,來說說那些與man有關的表達,首先我們來溫故一下以前的知識。1、I'm your man:我行/我可以/我聽你的2、blue man:警察3、football man:喜歡足球的人4、I'm my own man:我自己拿主意/我自有主張5、my old man 我的父親/我愛的人6、man of the world:閱歷豐富、飽經世故的人7、man of letters
  • You are the man.你太棒了,幹得漂亮
    man n.成年男子;男人;人類;(特定歷史時期的)人;(不論性別的)人v.在…崗位上工作;操縱(機器等);配備(人員)int.(表示驚奇、氣憤等)嘿,天哪right—hand man 得力助手例句:He is right—hand man of his teacher. 他是老師的得力助手。
  • 千萬不要把 right-hand man 翻譯成「右手邊的男人」
    blue man,別誤會,這可不是藍人的意思,而是指穿制服的警察。
  • garbage 是「垃圾」,man是「男人」,那麼garbage man是什麼意思?
    比如garbage 是"垃圾",man是「男人」,那麼garbage man是什麼意思?garbage man是什麼意思?千萬別直譯成「垃圾的男人」,這並不是罵人的話。正確翻譯:garbage man=清潔工英文釋義:a person whose job is to remove waste from outside houses, etc.把街上的垃圾收進垃圾車是清潔工每天的工作,所以garbage collector 也是垃圾清潔工的意思。
  • 「送狗觀音」普京大帝,這幾天他的秋田犬又成網紅了...
    於是乎,很多人就嘗試著給普京寫信,希望獲得純種犬。可萬萬沒想到的時,普京這個老不正經的,對於什麼增加失業補助,提高社會福利的信件並不給予回應,反而是要狗這件事卻有求必應啊! 普京就有了新的外號----「送狗觀音」!有一個11歲小女孩寫信給普京想要吉娃娃。果然!!
  • 品讀|寫信,回信,已成為古典而文藝的回憶
    可見怕回信的人,原不止我一個。回信,固然可畏,不回信,也絕非什麼樂事。書架上經常疊著百多封未回之信,「債齡」或長或短,長的甚至在一年以上,那樣的壓力,也絕非一個普通的罪徒所能負擔的。一疊未回的信,就像一群不散的陰魂,在我罪孽深重的心底憧憧作祟。理論上說來,這些信當然是要回的。我可以坦然向天發誓,在我清醒的時刻,我絕未存心不回人信。問題出在技術上。
  • man是男人,boy是男孩,那man and boy是什麼意思?
    今天我們來學習習語man and boy。man and boy的意思是「from when sb. was young to when they were old or older」,即「從童年到成年,從小到大,一輩子」。這句習語可能源於莎士比亞。
  • Man是男人,hole是洞,那「manhole」是啥意思?你不一定猜得到哦
    以前我們分享過man flu,意思是說你誇大了自己的病症(flu是流感),想得太多;還有a man Friday,指的是得力助手。英語中還有很多和man組合在一起的詞,畢竟man是個很常見的單詞。比如說,man是男人,hole是洞,那「manhole」是啥意思?
  • 「man」男人,「eat」吃,「maneater」難道是「吃男人的人」嗎?
    今天的文章又是和man相關,但凡是單純簡單一點的單詞,它的變化總是很多。既然我們之前學過的womanizer是表示比較壞的男人。那今天我們要學一個詞,說說壞壞的女人。這個單詞就叫做maneater。1.
  • 口語:各種跟「man」有關的英文表達
    . as one man   一齊,一致   They rose as one man to applaud his speech.   3. man of letters   學者,作家   Shakespeare was perhaps Britain's greatestman of letters.   莎士比亞或許可以算是英國最偉大的作家。
  • 人情:張國榮,一個很man的男人
    時下所謂的「小鮮肉」,卻是美得讓女人嫉妒,讓男人愛慕。面如撲粉,唇若塗朱,不是真男兒。什麼叫做「很man」?翻譯過來就是「很男人」,「很有男人氣概」。這人是誰?就是萬眾寵愛的哥哥張國榮。維護劉嘉玲劉嘉玲剛入行的時候,被劇組排斥,欺負,張國榮就「教訓」了劇組,結果人人不敢對新人怎麼樣。
  • 「man in the street」是「男人在街上」?真正意思你絕對想不到
    逛街途中再遇到心怡的男生,哇,那肯定念念不忘了,"man in the street"。街上有個男人?可不是這麼理解,知道真相滿臉尷尬哈哈哈。man in the streetMan in the street 其實是形容一個人站在大街上,非常的平凡,表示普通人;你的作品必須面對普羅大眾。
  • blue man=藍色的男人?這麼翻譯太嚇人!
    每天在後臺回復「早安」,送你一個好玩的東西~嘿嘿!又到周日乾貨時間
  • 別把「old man」翻譯成「老男人」,網友:可以翻譯成老公?
    那麼「人山人海」用英語應該怎麼說呢,小編相信很多人可以毫不費力地說出那句「people mountain people sea」,按照我們國人的語言思維,這個翻譯簡直是無可挑剔,但事實上,這就是典型的「中式英語」,如果讓一個外國人看這個翻譯,他根本理解不了。
  • 女人都想找一個很man的男人,卻發現最man的,其實是自己
    #內容恐產生身心靈不適男人們請迴避 身邊有很多婦女都像超級賽亞人一樣, 為了生活跟孩子不用去上專家的課就會潛能大爆發。本來怕打針怕死怕痛的,熬過產檢抽的八百管血(我浮誇),最後切肚子或切下面(好寫實),混著汗水淚水血水把孩子生了出來。