謝謝收看可不是Thanks for your watching!原來這麼多年都說錯了

2021-03-03 英語學習資源小助手




因…… 謝謝你

thanks for something

thanks for doing something

thank you for something

thank you for doing something

在英語裡,因某事而感謝別人要說 thanks for something/doing something.

這裡的 thanks 也可以換成 thank you,所以我們也可以說 thank you for something 或者 thank you for doing something.

Thanks for your watching ×

Thank you for watching √ 謝謝收看

Thanks for watching √ 謝謝收看

謝謝收看的含義是謝謝你收看了我們的節目,因為你收看了所以我們謝謝你,強調的是收看,而不是你的收看,所以我們要說 thanks for watching 或 thank you for watching.

Thank you for watching, we wish you good health .



謝謝收看,祝大家身體健康。

類似的說法還有:

謝謝你到來

thanks for coming

thank you for coming

感謝收聽

thank you for listening

謝謝你加入我們

thanks for joining us

thank you for joining us

have someone to thank 是什麼意思?

have someone to thank for something

歸功於;由……負責;責怪

thank for 表示為……而感謝,但 I have you to thank for ……並不是每次都表示感激之情,也可以表示責備。

如果 for 後面說的是好事, I have you to thank for ……的意思是真是多虧你了,同義短語就是 owe something to someone.

如果for 後面講的是壞事, I have you to thank for ……的意思就是這個事都怪你,責任都在你身上,同義短語就是 be to blame.

看完下面兩個例句大家就明白了。

I have my wife to thank for my success,because she always supports me 
unconditionally.


我的成功要感謝我的妻子,她一直無條件支持我。



You have Tom to thank for this car accident.


這次的車禍要怪就怪湯姆。

I will thank you to do ≠我要謝謝你

I will thank you to do ……

used to tell somebody that you are annoyed and do not want them to do something

請你……

這句話其實是句反話,看上去像在說我要謝謝你這麼做,真正的意思卻是請你千萬別做某事,我真是要被你氣死了。

通俗點解釋就是:

你要真這麼做我不打你就不錯了,難不成你還想我謝謝你?

Somebody will not thank you某人會生氣

used to say that somebody will not be pleased or will be annoyed about something

這句話的意思是說你要這麼做,某人不僅不會謝謝你,還會大動肝火,老外常用這個表達來提醒別人不要好心辦壞事。

I will thank you to mind your business.


我請你少管閒事。

謝謝你不只是 thank you

Thank you. That is very kind of you.

謝謝你。你人太好了。

I am very grateful.

我非常感激。

Thank you for asking.

謝謝關心。

You are one in a million.

你是個大好人。

You are so helpful.

你幫了我很多。

I really appreciate your help.

我真的很感謝你幫我。

Thank you for all your assistance.

謝謝你的協助。

Thanks a million.

萬分感謝。

免責申明:文章內容和相關素材來源於網絡,僅供學習者免費使用,版權歸原作者所有,如有侵權請聯繫刪除 

相關焦點

  • 「謝謝收看」的英文可不是「Thanks for your watching」!
    元旦晚會結束了結尾主持人經常會說「謝謝收看」那麼今天的問題來了,你知道「謝謝收看」用英語怎麼說嗎?可不是「Thanks for your watching」那應該怎麼說呢?一起學習一下吧。
  • 「謝謝收看」可不是「Thanks for your watching」,原來這麼多年都說錯了!
    Many thanks for the lovely present. 非常感謝這份可愛的禮物。 I appreciate your concern. 我很感激你的關心。 You gave me a lift to the station. You saved my life.你讓我搭車去車站。簡直是救了我的命。
  • 謝謝收看」不是「Thanks for your watching」!這麼多年大家都說錯了!
    小學和更多  中英語課演講時很習慣用"Thanks for you watching"來表達「感謝觀看」其實這個大d 地方g都用過的表達是有地方更多公司地方g問題的今天我們就地方給對方fd來討論發郭德綱ds 更多地方地方的飛灑下它的正確表個地方發的地方達器」由「135編輯器」提供技術支持
  • 「謝謝收看」的英文可不是「Thanks for your watching」!這麼多年大家都說錯了
    Many thanks for the lovely present. 非常感謝這份可愛的禮物。 I appreciate your concern. 我很感激你的關心。 You gave me a lift to the station. You saved my life.你讓我搭車去車站。簡直是救了我的命。
  • 記住:「謝謝收看」的英文可不是「Thanks for your watching」!這麼多年大家都說錯了
    Many thanks for the lovely present. 非常感謝這份可愛的禮物。 I appreciate your concern. 我很感激你的關心。 You gave me a lift to the station. You saved my life.你讓我搭車去車站。簡直是救了我的命。
  • "謝謝收聽"不是「Thanks for your listening」!聽了這麼多年竟然是錯的!
    歡迎大家收看今日的【Thank分解】謝謝,感謝; 責怪,把…歸於;n.感謝,謝謝,道謝的話; 🎎Thanks英 [θæŋks]  美 [θæŋks] n.感謝,謝謝; 感謝的話(thank的名詞複數 );int.感激(的),致謝(的);v.謝謝,感謝(thank的第三人稱單數
  • 英語thanks for 和 thanks to 的區別
    英語中,thanks to 和 thanks for 是我們經常用到的詞組,在各種考試中也經常會看到,今天我們一起來學習一下這兩個詞的用法區別。1.thanks to:意為「多虧;由於」,側重強調感謝的對象,後接名詞、代詞和名詞性短語。
  • 美國人說No thanks to you是不謝謝你嗎?這麼直接的嗎?
    美國人說No thanks to you是不謝謝你嗎?這麼直接的嗎?01怎麼理解?要注意thanks to除了可以表示感恩般的多虧了你,它也可以表示諷刺式的,嘿,多虧了你啊,導致某事失敗了,或者一些糟糕的事情發生了。所以一定要根據它的情景上下文來判斷到底thanks to是什麼意思。
  • 原來除了thank you,英文中的「謝謝」還有這麼多種表達方法!
    相信大家剛學習英語的時候都學過怎麼說「謝謝」吧Thank you/ Thanks是最簡單也是最直接地表達自己對他人感激之情的句子Thank you for your help./I appreciate you help./I am gratitude to you for helping me.謝謝你的幫忙。
  • 「謝謝」的英語表達,你不會只知道「Thank you」吧!?
    18、 Thank you for your thoughtfulness、謝謝你想得這麼周到。19、 My gratitude to you for all you have done、謝謝你為我做的一切。20、 What would I do without you?
  • 40種方式說「謝謝」
    表達「謝謝」的語句有很多種。下面這40種,口語、便籤、賀卡、簡訊……都可以用。讓你的感謝方式告別單一吧~Thank you for your thoughtfulness.謝謝你想得這麼周到。19. My gratitude to you for all you have done.謝謝你為我做的一切。20. What would I do without you?你真是幫了大忙了。21.
  • | Binge-watching or not?
    同樣都是追劇,但追的方式卻各有不同。有些人選擇把劇集分散在接下來的幾周裡慢慢看,而另一些耐心強大的小夥伴則喜歡等到本季完結,再一口氣刷完,用最純粹的方式向好劇致敬。近期研究表明,英國超過半數的成年人會在一個月之內連續收看同一檔節目,而且不止一集。However, binge-watching has long been a topic under debate. Many will relish getting lost for hours on end in these shows.
  • see you later不是一會兒見,這麼多年你都說錯了,尷尬不尷尬?
    結果,Peter給他上了堂英語課:See you later可不是"待會兒見"!這樣說才正確!NO.1see you later是"待會兒見"?~並~不~是~See you later=再見!To your good health.乾杯!祝你健康。但如果你給英國人倒杯水,對方回你一句:cheers,你該怎麼回答?千萬別傻fufu說cheers!這個誤會可鬧大了!cheers=謝謝(口語化,非正式~)I bought you a drink. -- Cheers, buddy.我給你買了杯酒。-- 謝謝,哥們兒。
  • 「Thanks, but no thanks.」到底是謝還是不謝?
    很明顯,「Thanks, but no thanks.」小C並沒有理解這句話的意思。「Thanks, but no thanks.」其實是一種婉拒他人時的禮貌用語,尤其適合用在拒絕別人邀請你喝酒或出去玩的時候。
  • 謝謝收看
    只有我,一個人,6歲的鄰居小朋友,還死皮賴臉地坐在他們家客廳的小板凳上,在黑暗中看著一閃一閃的屏幕,目不轉睛地看完了一個又一個節目,直到電視都困了,深夜的屏幕上猝不及防地打出四個大字:謝謝收看。我只好戀戀不捨的回家去了,一邊鑽進被窩一邊意猶未盡地回味著電視屏幕上的一切。這時候爸爸問我:你在楊麗麗家都看了什麼電視片啊?
  • 這麼多年都說錯了
    welcome to China 的意思確實是歡迎你來中國,但前提是這個人已經到了中國,你才可以這麼說。意思就是你中國了,真的很歡迎你啊。  如果歡迎目前還在國外的朋友來中國,就不能這麼說了,而要說 I hope you can come to China,意思就是我很歡迎你來中國,很期待和你在中國見面。
  • 「破產」可不是"No money"!說錯錢包都哭了!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文「破產」可不是"No money"!說錯錢包都哭了!
  • 感謝是thanks,那「感恩」英語怎麼說?
    感謝的英文我們學過很多,都是日常生活中經常用到的。比如: Many thanks.多謝。(日常表示感謝, thanks 或者 thank you 是最保險無誤的表達) Cheers.謝謝。(澳洲、紐西蘭等國家比較常用,北美基本不會這樣說。
  • 高大上秀英語:表達「謝謝」的40句英語口語
    6、 Thanks for everything、  謝謝你做的一切。  7、 Thanks a million、  萬分感謝。  8、 Please accept my best thanks、  請接受我由衷的感謝。
  • Hate-watching 真的一直吐槽一直爽嗎?
    小編對 Hate 印象源自 「Haters gonna hate - 心懷憎恨的人對什麼都憎恨」,放在這裡還挺貼的,不管你上映的是啥,先「吐」一波兒再說。也許吐槽也有上頭之說,一直吐一直爽!當然這裡不是說 Hate-watching 有什麼錯,因為吐槽式觀劇也是有很多不同類型的,讓我們接著往下看。Are there different kinds of hate-watching?