字幕組(英語:Fansub group)是指將外國影片配上本國字幕的愛好者團體。是一種誕生於網際網路時代的新事物,屬於一種民間自發的個人團體組織。
字幕組是由愛好者們根據個人興趣所組成的團隊,並且,字幕組是並不以營利為目的的,愛好者們製作字幕只是因為自己對某部作品的喜愛以及由此而產生的興趣,現在字幕組也成了許多人鍛鍊自己外語水平的一個平臺。
由於美劇和日本動漫在中國國內的流行,需要字幕組的已經不單單是國外的電影。已經發展到製作美國電視劇字幕的美劇字幕組和製作日本動漫的動漫字幕組。
字幕組的起源是因為隨著網際網路在中國的普及,網民意識到,很多優秀的電視劇、動畫、電影都是來自歐美、日韓的作品,而CCTV等有權引進節目的影視機構,一般引進國外優秀作品的速度非常慢,涉及相關的審批手續也非常繁雜,加上中國民眾平均的外語水平只是一般,字幕組由此誕生。
字幕君有時候會以個人喜好來翻譯,因此有時候也會產生一些有趣的句子。
接下來介紹一下現在比較流行的字幕組
1、楓雪動漫字幕組
2、悠悠鳥字幕組
3、CNXP影視帝國(「暴雪出品,必屬精品」同樣,CNXP無論是字幕還是片子的質量,都是出類拔萃的,不是清晰版的他們不做,寧可不是第一時間發布,也要保證質量。)
4、BTPIG豬豬樂園(日文第一,英文第三,發布完成作品的速度十分快,基本都是最先發布的,但是擁有超高效率的同時,質量上相對降低了一些)
5、聖域字幕組(《美妙的旋律》就是他們的成名作,由於是最近新崛起的字幕組,相對來說還是略遜一籌,聽說最近在做《數碼寶貝交錯戰爭》,努力吧!我看好你們
6、蘭蔭字幕社
7、aptx4869字幕組(最經典的作品就是名偵探柯南了,這個字幕組本身就是因為柯南而產生的,現在也製作其他一些動漫的字幕,其翻譯質量好,特效也不錯)
8、惡魔島字幕組(著名的動漫字幕組,翻譯質量不錯)
9、冰魚字幕組
10、YDY伊甸園(看過《越獄》的都知道吧,唯一不爽的是每次片子開始他們的logo佔的地方太大了,翻譯質量很高,沒有廣告,字幕基本沒有錯別字。)
11、冰封字幕組
12、TLF字幕組(TLF字幕組在4年內,就有全世界超過500名電影愛好者為其組的發展貢獻了力量。目前,TLF字幕組現役組員超過100名,組員涵蓋出生於60年代、70年代和80年代的三代人,學歷從中學、大學、碩士到博士都有,可謂是囊括了全中國的語言精英。)
13、幻櫻字幕組(給一些動漫字幕的製作速度十分快)
14、馨靈風軟(意譯很到位,有古典文學韻味,字幕字體較大、清晰。老生空間裡有很多風軟翻譯的經典臺詞,尤其是《加勒比海盜3》和《變形金剛》。)
15、飛鳥影苑(國內最好的中英文雙語字幕組,淡藍色雙語字幕,很漂亮養眼,但貌似不是自己翻譯據說有使用其他字幕組作品。)
16、聖城家園(成長速度飛快,國內最好的歐美電影字幕組之一,大多採用英語在上漢語在下的雙語字幕。工作認真負責,風氣很好。)
17、3e帝國(國內最好的無水印字幕組,翻譯質量不錯,行書風格字體)
18、WOLF字幕組(很著名的動漫字幕製作組,製作水平十分高,動漫OP的字幕效果十分華麗,男主美型看這個)
19、動漫國字幕組(十分不錯的動漫字幕組,字幕分為簡體和繁體,可根據下載者愛好下載)
20、異域動漫(製作精良的字幕組,字幕特效很棒,發布速度快)
21、流雲字幕組
22、極影字幕組(老牌著名動漫字幕組之一,發布速度有可能不是最快的,但是質量絕對一流,效果也十分出色)
23、華盟字幕社(質量好,效果也很不錯,萌片、吐槽漫&新房監督的&翻譯有一定困難的&考究類看這個)
24、SOSG字幕團(光看名字就知道是因為〖涼宮春日的憂鬱〗而產生的字幕組,製作效果優秀)
25、澄空學園(出名的作品是〖守護甜心〗,擅長少女戀愛作品、GALGAME的片子)
26、Levelup AC字幕組(高人氣動畫銀魂的主要製作字幕組,據說看銀魂,就要看LAC的,可見LAC字幕製作的實力強大。在銀魂停播後,與動漫花園字幕組合併,改名為動漫花園_嵐組
27、動漫花園字幕組(雖然出片速度不算快,但是卻十分注重製作質量。) 動漫花園字幕組原分為星組和楓組,但後來由於有個人和團體在其資源網上發布《死亡筆記》《妖精旋律》等國內嚴禁恐怖類的資源,被有關部門明令禁止傳播。動漫花園公開提供了這類作品,雖然不是網站自己提供的,也難逃監管責任,被勒令關門是不可避免的。23日動漫花園原資源網被迫倒閉,目前唯一一個被有關部門強制倒閉的大型字幕組,後來動漫花園成立了新的字幕組——動漫花園嵐組,後合併了Levelup AC字幕組(具體參見第25個字幕組),現主要製作銀魂、薄櫻鬼、Angel Beats、Keroro軍曹、寵物小精靈dp(僅後一部分)
28、W-ZONE字幕組(製作效果十分優秀,動漫OP的特效很棒!例如:SA特優生)
29、琵琶行字幕組(主要製作《蠟筆小新新番連載》等)
30、月舞字幕組
31、光榮字幕組
32、同志亦凡人中文站(QAF中文站現為中國最大最權威的同志影視製作論壇。在過去5年裡,翻譯製作了上百部優秀同影和幾乎所有的同志劇集。建立了比較完善的中文同志影視庫)
33、神奇字幕組(主打是名偵探柯南、口袋妖怪、keroro軍曹)
34、POPGO漫遊字幕組(高達較有名,機戰類動畫專家!!看機戰必看POPGO,翻譯認真)
35、HKG字幕組(是香港的,翻譯到位,觀眾中口碑較好,個人覺得吐槽篇翻譯最好。近期動畫中HKG所製作的魔法禁書目錄無論是質量還是人氣都非常高)
36、DYMY字幕組(這個字幕組的作品感覺有點偏向冷門類的,很少與大字幕組作品衝突)
37、動漫先鋒字幕組
38、幻櫻砂之團簡稱SCST 2007年底為了製作日劇《砂時計》而誕生,原名為砂時計漢化團,2008年4月併入幻櫻論壇並且更名為幻櫻砂之團,製作方向以推理日劇及深夜日劇為主,該組的代表作為日本朝日電視臺播放的人氣推理劇《相棒》,除此之外幻櫻砂之團亦翻譯製作了大量的日影作品。
39、KPDM字幕組(看名字可能會與KTXP混淆,黑之契約者翻譯較好)
40、DMZJ動漫之家字幕組(偏向直譯風格的字幕組,壓片質量和產量都很到位)
41、YMER伊妹兒字幕組
42、Smsdm 散漫字幕組
43、諸神字幕組(專門做中日雙字幕的)
44、YYK山百合字幕組(主攻百合向卡通的字幕翻譯。涉及的作品比較多。翻譯水平比較高)
45、OUR字幕組
46、GALAXY字幕組(為聖鬥士誕生的字幕組)
47、AAA字幕組(專門做日本國民美少女組合AKB48的相關檔的字幕,翻譯水平較高,更新及時)
48、萌月字幕組(以720p為主,質量優秀,翻譯水平相當不錯,720P作品發布速度非常迅速.)
49、紅旅字幕組(動漫為主,速度相當快,質量相當高.)
50、極速字幕工作室(速度很快,代表作《龍珠改》)
51、星光字幕組(專門翻譯柯南的字幕組。和aptx4869字幕組有一爭)
52、陽光字幕組(出片速度快,翻譯質量非常好)
53、黑白映畫字幕組 (由一些老字幕組的成員合作的新秀字幕組)
54、雪酷字幕組(SC-OL 極影動漫中著名字幕組,涉及廣,質量高)
55、拂曉字幕組(翻譯質量相當高,目前內部正在整修中,暫無製作消息)
56、天空樹雙語字幕組(翻譯質量高製作中日雙語翻譯範圍涉及人氣動漫)
57、JSA字幕組(主要製作假面騎士等特攝字幕,注重翻譯的信達雅和畫面的高還原)
58、人人字幕組(雙語字幕製作很優秀,翻譯質量很高)
59、KRL字幕組(主要製作假面騎士特攝字幕,製作效果不錯)
60、CCAV字幕組(主要製作假面騎士惡搞字幕)
61、BeingDream字幕組(主要製作Being系音樂製作公司旗下的歌手各類PV TV LIVE字幕視頻,製作規模和製作範圍和對歌迷的貢獻很大)
62、夏末秋字幕組(一個2010年夏末秋至時期成立的新興字幕組,翻譯質量不錯,主要製作BBC的記錄片,國家地理等節目,還有部分娛樂類節目)
63、【G力克】字幕組(主要製作《glee》《the glee project》,速度快質量高)
64、威雪動漫字幕組
65、天空動漫字幕組(現製作《哆啦A夢》《蠟筆小新》《名偵探柯南》等日漫新番字幕)
沒有字幕組就沒有眾多的動漫,在此感謝字幕君們,為動漫屆影視界做出了如此巨大的貢獻米娜桑下周見~