人人影視字幕組的死去
2021年2月3日,「人人影視字幕組因盜版被查」上了熱搜,14人被抓,涉案金額1600餘萬元……
輿論譁然。
想過這一天會到來,但沒成想是這樣一番光景。人人影視創立者梁某被抓,相信老組員看到新聞,第一反應:是真的,第二反應:真涼涼了。LL在字幕組群裡曾請大傢伙低調行事,不然他會被抓,沒想到一語成讖。LL在我的記憶中是個瘦弱的男人,發言永遠有錯別字,做字幕組認識了現在的老婆,可以說字幕組改變了他的人生吧。由於不熟悉他人,不予評價。
我與字幕組之緣
大二那年在偶然的機會下看到了字幕組招工啟事,經過兩輪的試譯考核進入了美劇翻譯組,從此一發不可收拾,最多的一天做了3個0day劇(後文會詳細解釋什麼是0day),沒有報酬,完全是「用愛發電」,結識了一群好玩的小夥伴,至今還在微博上熱聊。
短短幾年的字幕組經歷是我的寶貴記憶,因為成為打工人後不久我就離開了字幕組的圈子,從此內心一片荒蕪!然而我沒有一天能拒絕各種英美劇電影,並且靠我淺薄的英語水平,我永遠需要字幕,並且一直「白嫖」。
為什麼很多罵聲?
因為眾所周知的原因,在當下的背景,字幕組的存在空間日益狹小了。中國對智慧財產權的保護是中外貿易中的重要方面,並且已經作出了承諾,要好好處理,所以這個節骨眼上來一出殺雞儆猴。
這次被大眾詬病的其實並不全是「字幕組」這個群體,而更多是「人人影視」,因為侵害智慧財產權和非法盈利。非法盈利是被同行罵得最兇的一點,說廣告是用於補貼伺服器租金的,那麼這個度如何控制?實際上有沒有控制?出售裝滿影視劇的硬碟,其中不僅人人影視自己產出的字幕,還有相當數量的同行字幕組的勞動果實,這些問題都怎麼解釋呢?沒有人作出解釋。
今天聽梁文道先生講到字幕組的行為是一種「禮物經濟」(是肖計劃引用的,不知道名字是不是這樣寫)。是說,在這種交換過程中,給予者沒有任何得到價值回報的要求和預期,是自古以來的自由價值經濟學模式。確實,字幕組本著分享的態度付出勞動,對觀眾的期望是收到讚賞的回報,而不是金錢回報,所以「非盈利」是字幕組的根本倫理。當我們在非贏利的前提下談這個問題,大部分的80、90後都是對字幕組持讚賞態度,並且很有感情的,成長路上獲取的影視資源的養分或多或少都得益於字幕組,那時候也沒有什麼「飯圈文化」,網際網路是用來分享而不是用來舉報的。
聊一下存在價值
我翻出了2014年自己的本科畢業論文,這篇論文從選題,撰寫開題報告,到整篇論文的起草、撰寫、修改、完稿歷經數月,在此過程中,劉海虹教授給予了我很大的支持和幫助,提出了許多寶貴的意見和建議。重溫這篇幼稚的論文,依然要對海虹表達非常誠摯的感謝。
論文的題目是《從版權視角看字幕組存在價值》,哈哈哈哈哈哈哈,太那個了。
囿於文章篇幅,這裡先放引言部分:
「字幕組從誕生至今已有十餘年,但其未有一刻不處於輿論的核心。一群默默無聞的年輕人靠著興趣和夢想聚集到一起,卻遊走在侵權違法的灰色地帶,它對我們的生活、教育、研究產生了巨大的影響,海外文化也通過字幕組滲透進國人的日常生活。筆者從2010年起開始關注國內影視劇字幕組,對其工作流程和人員組成都有了較詳細的了解。同時,在幾年的觀影過程中,筆者在英文翻譯領域受教良多,對字幕組的認同感也與日俱增。對當前我國的海外劇字幕組,前人已從跨文化傳播角度,翻譯策略角度等進行了分析,所以筆者將從版權視角探討字幕組存在的價值,並由衷地希望字幕組能通過法律途徑獲得合法外衣,在將來走得更遠。」
好了,我們下期再見。