生肉、彈幕、鬼畜…B站熱詞用英語怎麼說?

2021-02-08 空中傳譯

B站(bilibili)現在已經成為年輕人最喜歡的視頻網站之一,如果你平時都有逛B站的愛好,那你對那些B站相關的詞彙又知道多少呢?下面就讓我們一起來看看吧~

這段時間,黑人抬棺的視頻火爆各大視頻平臺,那這到底是個什麼梗?抬著棺材(casket/ coffin)的黑人,配合嗨到爆的BGM,送走逝去的人。居然有這麼奇妙的葬禮(funeral)形式?其實,這是來自加納的跳舞抬棺隊送走逝者的方式,英語裡稱其為Coffin DanceDancing Pallbearers抬棺木的人(pallbearer /'pɔːl,beərə/)手持棺材,隨著音樂起舞,他們的舞蹈動作不僅僅是隨著旋律扭扭身體那麼簡單,還包括倒地,旋轉,甚至將棺材拋向空中。這個不尋常的葬禮形式,迅速火遍全網,也為疫情期間宅家的人們帶來了許多樂趣,讓人們看到了世界上居然有人能把喪事變喜事,真的太歡樂了。「鬼畜」在中國指的是一種視頻站上較為常見的原創視頻類型,該類視頻以高度同步、快速重複的素材配合BGM的節奏鬼一樣的抽搐來達到洗腦或喜感效果,或通過視頻(或音頻)剪輯,用頻率極高的重複畫面(或聲音)組合而成的一段節奏配合音畫同步率極高的一類視頻。官方翻譯:auto-tune remix-themed content
B站表示,當我們感受到「幸福、快樂、興奮」等各種喜愛之情時,會產生強烈的情感衝擊,簡潔的「AWSL」正抒發了當代年輕人面對喜愛內容時「被狠狠擊中」的情感體驗。基於縮寫,「AWSL」彈幕也衍生出了「啊我酸了」「阿偉死了」、「啊我生了」、「阿偉瘦了」、「啊我是驢」等各種腦洞大開的歡樂解讀。
The word captures the initial of 「A, Wo Si Le」 in Mandarin, which can be loosely translated into 「Ah, I died.」 Uploader,Up是upload的簡寫,意思就是上傳東西。那麼「up主」就是上傳東西的那位小主,網友也將其戲稱為「阿婆主」。英文中,up主可以粗略地理解為content curators, who upload their works online,即內容創作和管理者。中文釋義:「火前留名」,在這個帖子火之前,留下自己的名字。 英文:Leave a message/ comment before it becomes a top/ hot tweet彈幕("danmu", or "bullet comments" )是在網絡上觀看視頻時彈出的評論性字幕。
國內首先引進彈幕的網站為AcFun,然後是Bilibili,此後,彈幕作為視頻網站逐步被發揚光大。Dragon(s) Ahead or Trigger warning好了,由此擴展一下,如果要表示「瘋狂追劇、刷劇」,這該怎麼說?答案是:binge watching/ binge viewingACG是Anime, Comic and Games(動漫、漫畫和遊戲)的首字母縮寫。
還有一個類似的詞叫做MAG,是Manga, Anime and Games,而Manga特指日本漫畫。這個特定的虛擬世界往往被稱之為「二次元」,英語裡只能先說成Two-dimensional space,如果要再解釋,其實就是深愛ACG這個亞文化(subculture)的人及其精神世界。生肉指未經加工、沒有配字幕的ACNG作品,熟肉則剛好相反,指翻譯過、加好字幕的作品。ACNG:是Animation(動畫)、Comic(漫畫)、Game(遊戲)、Novel(小說)的英文合併縮寫,主要流行於華語文化圈。如今,生肉和熟肉的使用場合不再僅限於日語文化相關的作品,韓劇、英美影視中都會用到。與這兩種說法伴生的還有「野生字幕君」,通常指一些熱心觀眾用彈幕系統進行翻譯,不講究完全的準確,會涉及視頻的關鍵信息。除此之外,還有一些我們在彈幕中經常看見的詞彙,它們都是什麼意思呢?

Tears in the Eyes, expressing the emotion of being touched or moved.

眼中含淚,表達感動的情緒。

Well-known Scenes, referring to famous or classical episodes in movies or TV series.

Brilliant, a word used when people reflect upon things that are out of expectations but after all reasonable. 

出人意料又在情理之中,忍不住發出一句「妙啊」。

A Homophone for Déjà Vu in French, which could be traced back to a popular lyric in the interlude of popular Japanese anime Initial D. 和動畫《頭文字D》中一段歌曲發音相似,表示畫面的速度感。I can, a phrase one cannot help call out loud upon seeing a beloved person. Welcome Home, a phrase being used to comfort a person who is lonely (Such character first debuted in Japanese movie Memories of Matsuko).用來安慰孤獨的人,源自日本電影《被人嫌棄的松子的一生》。Injection into the Soul,meaning adding the touch that brings a work of art to life or to perfection.在視頻精彩部分,某些行為使整部作品更有趣,就像注入靈魂。The main body /plot of the film starts, indicating scenes that viewers are anticipating to occur. 提示將進入主要劇情,也表示觀眾渴望看到的內容即將出現。Standard Ending, endings that are within expectations. 

相關焦點

  • 「黑人抬棺」「火鉗劉明」等B站熱詞,用英文怎麼說?
    其實,這是來自加納的跳舞抬棺隊送走逝者的方式,英語裡稱其為Coffin Dance或Dancing Pallbearers。 「鬼畜」在中國指的是一種視頻站上較為常見的原創視頻類型,該類視頻以高度同步、快速重複的素材配合BGM的節奏鬼一樣的抽搐來達到洗腦或喜感效果,或通過視頻(或音頻)剪輯,用頻率極高的重複畫面(或聲音)組合而成的一段節奏配合音畫同步率極高的一類視頻
  • b站2019年度彈幕報告 十大彈幕流行語熱詞意思出處解讀
    b站2019年度彈幕報告 十大彈幕流行語熱詞意思出處解讀  12月4日,嗶哩嗶哩B站公布了2019年度彈幕,「AWSL」榮登榜首。  此外,「淚目」、「名場面」、「妙啊」、「逮蝦戶」、「歡迎回家」 、「注入靈魂」、「正片開始」、「標準結局」等彈幕也入選了十大彈幕熱詞。
  • 英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?   那麼,「甩鍋」、「背鍋」用英語要怎麼說呢?   外交部用到的「甩鍋」的表達方式是shifting the blame(推卸責任)或make sb a scapegoat(使某人成為替罪羊)。   除了這兩種說法外,還可以用pass the buck來表示甩鍋。
  • 英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說? 2019-04-01 10:57 來源:滬江 作者:   「好嗨哦~」不僅這句話,就連這首歌應該最近紅遍朋友圈和各種社交軟體了,那麼用英語來表達「我好嗨」,大家又知道該如何表達嗎?
  • b站此處可本什麼意思? b站各種術語你懂多少?
    b站此處可本什麼意思     剛聽到這個詞語的小編,也是一臉的懵逼,不過聽了同事的解釋後,小編懂了,現在小編來給大家介紹一下。「此處可本」一般是指在某個動漫裡面出現的畫面,一般彈幕出現「此處可本」說明這個場景引起大家無限YY。也就是男主和女主之間比較H的畫面,當然有時候也指男男之間,你們懂的哈,該詞在b站出現後,迅速走紅,成為2018年網絡熱詞之一。
  • 英語熱詞:「切糕」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「切糕」英語怎麼說? 2012-12-17 13:48 來源:網絡 作者:未知 「切糕」英語怎麼說   一些媒體和翻譯愛好者認為"Xinjiang glutinous
  • B站2020年度彈幕出爐,「爺青回」榮登第一……用英語怎麼說?
    12月1日,嗶哩嗶哩(以下簡稱「B站」)發布了2020年度彈幕,「爺青回」榮登第一。「彈幕」用英語怎麼說?「爺青回」又該如何翻譯呢?今天就一起來學習一下吧!「彈幕」其實就是評論(comments)。因為彈幕是一條條彈出來的,就像子彈一樣biubiubiu地出來。「彈幕」的英語是?
  • 英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?故用「白眼狼」來比喻無論對他怎麼好都一直是要害你的人。   例句:   我再也不跟這樣的白眼狼做朋友了。   I will never make friends with such an ingrate again.   總統將他的副手們分為兩派:忠誠的追隨者和白眼狼們。
  • 現在的b站,其實就是社交的一部分
    我最開始看動漫是在土豆網,後來因為體驗感好轉b站。番,電影等等在那裡看都行,而我選擇在b站看就是因為它的彈幕有意思,你可以看到站友們發的有趣彈幕,也能看到一些熱心彈幕比如聲之形的手語,會有人翻譯,還有一些視頻有日語,英語等,彈幕也有翻譯增加觀看體驗,看漫剪視頻會有人發這部番裡的經典臺詞,看著會更有感覺。
  • 英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拖延症」用英語怎麼說? 2019-07-31 17:10 來源:天津新東方 作者:姚麗美   」拖延症」英文可以用procrastination表示,而「做事拖拉的人」即「拖延症患者」則可以用procrastinator來表示,動詞procrastinate意指「拖延」、「耽擱」。
  • 英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「電子競技」用英文怎麼說?
  • 熱詞:「擼起袖子加油幹」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個熱詞「擼起袖子加油幹」,這個表達很長,用英語應該怎麼說呢? Roll up your sleeves and get ready for busy work. 擼起袖子加油幹!
  • 用數據解讀B站鬼畜裡比蔡徐坤還火的大佬
    我們今天在這裡不去評判究竟孰是孰非,更多的是要用數據帶大家一起走進B站鬼畜視頻的神秘世界,看看那些活躍在B站的「鬼畜「屆巨頭們何為「鬼畜「?通過審查元素,我們找到了對應的接口,並進行列表信息的爬取,獲得了從2018年發布至今的30000多條鬼畜視頻的信息,包括了彈幕數,發布時間,作者,標籤等:
  • 基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說是什麼梗 有何內涵意思
    基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說?其實小編當時知道這個梗的時候,真的是有點想笑。無時不刻都和「蔡徐坤」有關啊。最近有網友在手機siri,然而讓它翻譯「基因膝蓋領帶五月」,其實當時我以為這是一個什麼成語,然而並不是,就是單純的四個詞語組合起來的,那麼基因,膝蓋,領帶,五月用英語分別怎麼說呢?
  • B站最常發的彈幕,用英語怎麼說?
    4. bullet comments/danmu 彈幕▷Bullet comments not only receive success in Japan, but also in China.彈幕不僅在日本取得了成功,在中國也大受歡迎。
  • 英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?
  • B站2020年度彈幕出爐,「爺青回」用英語怎麼說
    2020年,你在B站發過什麼彈幕?12月1日,嗶哩嗶哩的2020年度彈幕出爐,「爺青回」榮登第一。據B站統計,今年,B站用戶共發送了22億條彈幕(bullet comment/screen,danmu),其中「爺青回」5420359次。
  • 英語熱詞:「安利」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「安利」的英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「翻舊帳」英文怎麼說?