You can you up真的是「你行你上啊!」的意思嗎?

2021-01-09 新東方網

  如果你也有槓精朋友,請立刻!馬上!告訴他:「你行你上啊!」來吧,今天啊,我們就來看看如何花!式!懟!人!

  01 最被認可的表達

  Put up or shut up!

  要麼你上,要麼閉嘴!

  「要麼你上,要麼閉嘴!」這句話言簡意賅,詮釋的非常好,而且霸氣十足!其英文注釋是:

  =If you say someone should put up or shut up, you mean that they should either take action in order to do what they have been talking about, or stop talking about it.

  【譯】如果你說「你行你上」,你的意思是他們應該採取行動來做他們一直在談論的事情,或者停止談論它。

  例句:

  They called for the minister to either put up or shut up.

  他們要求部長要麼證明自己有理要麼閉嘴。

  You said that you never fail to ask a girl out. Now show us. Put up or shut up!

  你說你約女孩出來從沒失過手,那證明給我們看啊,要麼去做要麼閉嘴!

  ☆A:Jack has always been a drag on the group.

  傑克總是給團隊拖後腿。

  ☆B:Put up or shut up.

  你行你上啊!

  02 最形象的表達:

  Don't talk the talk if you can't walk the walk.

  不要光說不練,拿出實際行動。

  talk the talk代表只會用嘴說

  walk the walk可以理解成付諸於實際行動

  這句話的意思就是:「不要耍嘴皮子,得去做才行。」

  03 最霸氣的表達:

  Let's see you do better.

  這句話充滿挑釁,帶有戲謔的味道,「你這麼厲害,肯定能做更好咯!」

  除了以上的表達,還有一些「你行你上」的字面翻譯:

  If you're so good/clever/skilled, you do it!

  既然你這麼厲害,那你做呀!

  If you're so good, why don't you do it?

  既然你這麼厲害,你咋不做呢?

  If you're such an expert, why aren't you doing it?

  既然你是專家,怎麼沒看你做呢?

  至於這些人為什麼那麼喜歡瞎扯,大多是因為太「自以為是」。

  「自以為是」的英語表達:

  be opinionated

  固執己見、自以為是

  be self-righteous

  狂妄自大、自以為是

  smart-ass

  自以為是,自作聰明的人

  A big head

  自大的人,自以為是的人

  不單「自以為是」,他們還有個特點:通常「臉皮超厚」。

  「厚臉皮」的英文表達:

  ①Thick-skinned表示「臉皮厚」

  Thick-skinned用在人身上,指「厚臉皮」,反之「臉皮薄」可以說thin-skinned。

  ②Shameless表示「不知羞恥」

  Shameless由詞根shame變化而來,shame本來是「羞愧,羞恥」的意思,比如Shame on you!(你真不知羞恥!)

  Shame加上表示「無」、「沒有」的後綴-less就是「不知羞恥」的意思。

  ③Cheeky [ˈtʃiːki]表示「厚顏無恥的」

  Cheeky用來形容人行為無禮,放肆,恬不知恥。

  如果有人拿你開玩笑,你可以警告對方一句"Stop being so cheeky!"或者"I want no more of your cheek!"

  ④have the face表示「厚臉皮的」

  這是一個習語,後面通常會加上to do sth

  have the face to do sth=to do sth that other people think is rude or shows a lack of respect without feeling embarrassed or ashamed

  【譯】做別人認為粗魯或缺乏尊重而不感到尷尬或羞愧的事情

  ⑤Brazen [ˈbreɪzn]表示「無恥的,肆無忌憚的」

  Brazen除了意指「黃銅製的」、還可表示「肆無忌憚的」、「厚顏無恥的」。

相關焦點

  • you can you up no can no bb什麼意思 you can you up是什麼梗
    you can you up no can no bb什麼梗?具體翻譯,你行你上啊, 不行別逼逼!中國式英語,老外也讚不絕口啊 you can you up!  you can you up no can no bb什麼意思?這大概是只有中國人能夠看懂的句式了吧,雖然全是英文,但其實都是中國句式的語法,下文有詳解。
  • 「你行你上啊」用英文怎麼說?You can you up?
    (音頻主播:皮卡丘)現實生活中總會有一些噴子喜歡在一旁對別人做的事挑三揀四指手畫腳於是流行這樣一句話:「你行你上啊B:Put up or shut up.你行你上啊!You keep saying you're going to ask a beauty out. Well, put up or shut up.你老是說要叫她出來。好吧,採取行動吧,否則就閉嘴。
  • 「你行你上啊」英語到底怎麼說?還在說You can you up?快改過來!
    點擊播放 GIF 0.1M中文有些很經典的句子,像「你行你上啊;好好學習,天天向上;滴水之恩,當湧泉相報..."國人也不認慫,出了很多硬核翻譯如,You didadida me, I hualahuala you.今天我們一起來學習如何正確用英語說這些句子。你行你上啊!你行你上啊!
  • 「你行你上啊」不要說成「You can you up」!正確的表達是?
    you up ,no can no bb」今天我就和大家探討一下如果在英文環境裡,又要怎樣暢快懟回去!①最常用的表達:Put up or shut up.「要麼你上,要麼閉嘴!」這句話簡明扼要霸氣度十足!
  • 網絡流行語「你行你上」編入美國俚語:翻譯you can you up
    該詞典收錄了很多常規詞典裡面查不到的流行英文俚語俗語,最新出現的還有「you can you up(你行你上啊)」和配套「附贈」的「no can no BB(不行就別亂噴)」。友情提醒一下,現在的出題老師都「很潮」,大家要及時更新單詞庫,以免掛科啊!
  • 面對槓精,說You can you up!你就輸了!教你用英語花式懟人
    如果你也有槓精朋友,請立刻!馬上!告訴他:「你行你上啊!」 來吧,今天,我們就來看看如何用英語花!式!懟!人!
  • 「Show up」是出現,但如果你說「Show you up」,那就尷尬了!
    「Show up」是出現,但如果你說「Show you up」,那就尷尬了!為啥呢我們看一下show you up是什麼意思?可以看出來,show you up就是讓別人丟臉,尤其是在公眾面前下某人的面子或者是揭某人的短。所以啊,千萬不要隨便在show up中間加一個人,不然意思就南轅北轍了,說錯了會很尷尬。
  • Creepin' Up On You——情不自禁愛上你
    Nobody could沒有人能做到I need to be around you我需要一直陪在你身邊Watching you看著你No one else can love you like I do沒有人能像我那麼愛你Feel it when I'm creepin up
  • YOU RAISE ME UP
    間奏的風笛更是讓人深陷音樂深海之中無法自拔,作為少有的勵志和感恩音樂,最後的合唱氣勢磅礴,堅定有力。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas,是從《聖經》的典故而來----耶穌走在海面上。中文意思簡單可翻譯為「是你鼓舞了我」,是一支由New Age Music樂隊Secret Garden(神秘園)演唱的歌曲名稱,被多次翻唱。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」
  • 好聽的英文情歌《Creepin' Up On You》,情不自禁愛上你!
    只是一直看著你Creepin up on you..我不得不沒有你活下去嗎?因此沒有任何人能把我從痛苦中解脫Bring my baby closer to me 把我的寶貝帶到我身邊'Cause no one else can love you like I do 沒有人能像我那麼愛你You feel it when I'm creepin' up on you 你會感覺到這點
  • 【感動】You Raise Me Up:你鼓舞了我
    you raise me up, so i can stand on mountains  你護持我,故我能於巔峰之上巋然不動  you raise me up, to walk on stormy
  • 老外問你Are you smoking要當心了!可不是問「你抽菸嗎」!
    Are you smoking 你是不是傻  Are you smoking 的意思和抽菸沒有半毛錢關係,表達的既不是"你抽菸嗎",也不是問"你是不是在抽菸"。而是你腦子進水了嗎,你是不是傻啊。當你身邊的朋友犯傻的時候,你就可以用 are you smoking 來狠狠地吐槽他們。  例句:  Are you smoking? I already told you not to lend money to him again.  你是不是傻啊,我早和你說過,不要再借錢給他了。
  • You can't be serious!什麼意思?你不能太嚴肅?
    美劇裡沒事兒就能聽到這麼一句話:You can't be serious!啥意思?
  • 老外說「You can say that again」,不是對你有敵意,而是誇你!
    昨天向大家介紹了與say有關的英語地道表達,而且還說了,與say有關的花式表達有很多,上一篇文章沒介紹完,今天我們就「say」來繼續說說還有哪些表達可能是大夥不知道的。1、say uncle還記得那個「大叔不能隨便叫uncle」的文章嗎?
  • 你鼓舞了我《You Raise Me Up》 讓我再次淚流滿面!!! ♬
    come and sit awhile with me直到你顯現於我的那一刻you raise me up, so i can stand on mountains你護持我,故我能於巔峰之上巋然不動you raise me up, to walk on stormy seas你護持我,故我能於怒海之中如履平川i am
  • 《好萊塢》When you look up at the screen, you will know that you can be like her.
    最後奧斯卡頒獎禮上,女製片人,黑人編劇,亞裔導演,亞裔女配角,黑人女主演都獲得了獎項,唯一沒獲獎的居然是白人男主演,有些不切實際,有些諷刺,但是這又何嘗不是給少數群體的一種美好的希望呢。現實中還是有很多性少數群體,很多族裔,很多女性,在為了得到那些他人已經習以為常的權利,而不斷做那個飽受爭議的出頭者。讓觀眾看到一個完美的happy ending何嘗不是在傳達一中力量呢。
  • 新歌速遞 | 林俊傑 - While You Can
    當你我熟悉的JJ穿梭時空通道之後,會是以什麼面貌示人?那個平行世界裡的JJ正等著你去抵達,重新遇見,解碼截然不同的旅程。could change my nameYou're gonna be the reason I’m unbrokenI'm gonna hold you while I canCos you got me feeling things I don't understandI'll give up my pride and all my plansEvery
  • 「給你」是give you還是here you are?到底有什麼區別?
    *「給你」是give you還是here you are?到底有什麼區別?口語中我們經常需要表達「給某人什麼」,「給」最直白的翻譯就是「give」,不過在使用的時候要注意,「give you」不能單獨成為句子使用,必須要加上某個具體的東西,比如:① Adam,I can give you some paper if you want.
  • 你知道 You do you 嗎?
    Thanks for clearing that up, Rob. I guess you’re right. RobThanks, but can I introduce the examples today, please?FeifeiNo!