從海報妝容到臺詞都讓人「笑中帶淚」,看完吐槽貼還是想去看《花木蘭》

2020-09-15 北晚新視覺網

事先聲明,這是一篇總結帖,如有雷同,純屬故意。

準確說從上周四開始

《花木蘭》電影還沒正式上映前

藝綻君就陸陸續續看十多篇吐槽貼

簡直歡樂極了

本著獨樂樂不如眾樂樂的精神

特別想歸納總結一下

給和藝綻君一樣,

還沒時間、沒條件進影院的同學們共賞

(本文不含劇透,確實沒看過)

01

鄉村愛情之木蘭故事

早於電影上映前

《花木蘭》的海報已經讓人笑中帶淚了

熟悉的畫面布局

讓90’s後重溫了一遍記憶中的童年電視劇

海報上的字體也很敷衍

Word裡隨手找的楷書標準體

被網友P成了妥妥的鄉村愛情風

都2020年了,竟然沒有一張優秀的海報?

當然不是!

網友整理了《花木蘭》 其他版本海報

發現除了中國版

各國的都很上檔次

美國版長這樣

日本版很精緻

韓國版也很燃

網友神評論如下

美國木蘭英姿颯爽

日本木蘭鐵骨柔情

韓國木蘭分飾兩角

中國~我們人真多

藝綻君又查了查

設計出這樣復古的海報

大概迪士尼是真誠的

為了投其所好

參照了多款我們曾經的《花木蘭》海報

2009年電影版《花木蘭》海報

還有2013年的《花木蘭傳奇》

02

神仙姐姐灰頭土臉?

好萊塢大片歷來都是

男生看拳,女生看顏

劉亦菲演技呆被吐槽在意料之中

意料之外的是

有博主說如果你是衝著劉亦菲的顏值

那別去了

全程不是灰頭土臉

就是奇怪妝容

也有說,沒有柔光和精修

神仙姐姐就不是內味兒了

藝綻君倒覺得劉亦菲這次

雖然不仙,但更美了

要說嚇人,她的上部電影

《三生三世十裡桃花》才是恐怖片

相比白淺妥妥的影樓風

木雞妝的木蘭還是蠻可愛的嘛

03

歪果仁眼裡的中國風

誰能想到

「對鏡貼花黃」貼出了個木雞妝

花黃上點綴的「花鈿」成了「華為」貼

被揶揄是廣告位招租

歪果仁大概考據過

魏晉南北朝時代社會動蕩

人們的妝容風格

從質樸走向浮誇

男人也會傅粉施朱

女人更是蜜汁審美

國產古裝劇裡也常用「花鈿」妝

但不會完全復刻古畫

讓花鈿和眉毛簇在一起

只是在眉心偏上的位置稍作點綴

這就順眼多了

網友們揶揄木蘭妝

像極了第一次化妝的我

想不到中國人眼裡的怪異造型

歪果仁那邊正轟轟烈烈地

展開了一場cosplay大賽

藝綻君此刻的表情

已是呆若木雞

04

亂入歷史傻傻滴分不清

就算歪果仁的審美

和中國人不長在一個點上

但考據功課確實做得浮皮潦草

亂入混搭的歷史比比皆是

南、北方環境一起出現在了電影裡

《木蘭辭》是北朝民歌

電影裡木蘭雪崩策馬救人

戰場也是一派北國風光

可木蘭卻住在宋代才有的福建土樓裡

鞏俐演的女巫更歡樂

造型師說參照唐代

宮廷畫師周昉畫中的美女

衣服參考了Alexander McQueen的時裝

妝容參照了京劇中的丑角

周昉《簪花仕女圖》(局部)

如此說來

南北朝的故事,唐代的服飾

清朝京劇的妝面,當代的時尚

鞏俐身上貫穿了千年歷史

就是這個既視感

都說這次迪士尼終於分清中日韓

可終究還是照貓畫虎的表面功夫

御花園裡的亭子打扮得像旋轉木馬

稍懂得一點中國文化

就能理解亭子是園林的配角

意喻人在山水間暫得棲身之處

這主次關係是中國美學的基點

05

語文老師要氣暈了

最後

《花木蘭》的臺詞和翻譯

簡直太歡樂了

哪朝哪代有這麼說話的帝王

邊看邊猜想,搭配了什麼樣的劇情

這一堆話原來是

雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

這位翻譯,中學語文老師要揍你啦

如此優美的中文愣要翻成蹩腳的笑料?

回想起動畫片《花木蘭》的臺詞

還真是語句通順,言必有中

《西廂記》裡的兩句話

「嘆人間真男女難為知己

願天下有情人終成眷屬」

被改造成媒婆身後的一副對聯

願天下有情人終成眷屬

望世間眷屬全是有情人

言盡意未絕的意境全沒了

講真,看完這些吐槽貼

藝綻君真沒被勸退

反倒興致勃勃地想和全家人一起

去看這部娛樂大片

還可以順帶敲敲孩子的腦殼

教育他「要孝順

愉快的一天就過去啦!

(原標題:看完這麼多吐槽貼,我居然還想去看《花木蘭》!)

來源:藝綻

作者、編輯:金力維

監製:賈薇

流程編輯:TF017

相關焦點

  • 從海報妝容到臺詞都讓人「笑中帶淚」,看完吐槽貼還是想去看《花...
    準確說從上周四開始《花木蘭》電影還沒正式上映前藝綻君就陸陸續續看十多篇吐槽貼簡直歡樂極了本著獨樂樂不如眾樂樂的精神特別想歸納總結一下給和藝綻君一樣,還沒時間、沒條件進影院的同學們共賞(本文不含劇透,確實沒看過)01
  • 看完這麼多吐槽貼,我居然還想去看《花木蘭》!
    事先聲明,這是一篇總結帖如有雷同,純屬故意準確說從上周四開始《花木蘭》電影還沒正式上映前藝綻君就陸陸續續看十多篇吐槽貼>01鄉村愛情之木蘭故事早於電影上映前《花木蘭》的海報已經讓人笑中帶淚了熟悉的畫面布局讓90's後重溫了一遍記憶中的童年電視劇
  • 看完這麼多吐槽貼,我居然還想去看《花木蘭》
    事先聲明,這是一篇總結帖如有雷同,純屬故意準確說從上周四開始《花木蘭》電影還沒正式上映前藝綻君就陸陸續續看十多篇吐槽貼簡直歡樂極了本著獨樂樂不如眾樂樂的精神特別想歸納總結一下給和藝綻君一樣,還沒時間、沒條件進影院的同學們共賞(本文不含劇透,確實沒看過)
  • 《花木蘭》妝容遭國內吐槽,國外卻爭相模仿?
    電影中,女性角色的妝容引發網友熱議。,許多網友都吐槽非常難看,還有網友犀利犀利點評「妖魔鬼怪的後宮女眷」。「妝容」,而這個妝容正是國內網友頗有爭議的劉亦菲額頭貼「花黃」,兩個紅彤彤大臉蛋的妝容。詩中木蘭所貼的「花黃」是古代流行的一種女性額飾,又稱「鵝黃」、「額黃」、「鴨黃」等。
  • 《花木蘭》遭觀眾吐槽,爛到讓人發笑可不容易
    ,用風趣的語言回顧了整場電影,光看文字都惹的網友爆笑,不少看過的觀眾也齊聲附和,直言劇情是逗人笑的水平,看的時候一邊笑一邊罵。,爛到讓人發笑可不容易,上一部榮獲如此「殊榮」的爛片還是《上海堡壘》,花木蘭可笑的點到底在哪?
  • 還在猶豫要不要看《花木蘭》?看完這篇你就知道答案了
    在某博的評論區,經常充斥著這樣的評論:「打仗的戲連滴血都沒有?真爛!」,「劇情有點弱,給小孩看還差不多」,「盜版我看了,勸你們不要浪費時間去電影院」。看完這三條評論,我想我找到了他們打低分的原因。所以說如果你想看的是歷史片、戰爭片,答應我,一定不要去電影院好嗎!2.盜版翻譯錯誤百出。臺詞都是錯誤的,你肯定不知道電影講的是個啥啊!
  • 《花木蘭》吐槽聲連連,我不相信去看了看,結果有了新發現
    important}《花木蘭》吐槽聲連連,我不相信去看了看,結果有了新發現很多人都吐槽《花木蘭》,我不相信去看了看,結果有了新發現我國也有將《花木蘭》拍攝不錯的影視劇,比如袁詠儀版,趙薇版的都很好。那麼這部劇被這麼觀眾吐槽,主要還是導演編劇等主創團隊功課沒有做好。
  • 看完電影《花木蘭》海報,網友大聲疾呼"爺青回"
    今天,美國網絡上映了《花木蘭》電影,在中國大陸上映的時間為9月11日。不管在北美那邊影評如何,我們先來欣賞一下這部電影的海報,不少網友看完海報之後,大聲疾呼&34;!官宣海報官宣海報的畫風瘋狂被網友diss,吐槽說海報真的太土啦,找回了當年用DVD看光碟的感覺。
  • 明知劉亦菲的《花木蘭》口碑不行還去看是什麼心態?
    迪士尼的《花木蘭》從得知有劉亦菲就挺期待的,別人我不清楚,我個人是似乎好久沒看到劉亦菲演戲了,純粹是衝著顏值去的。後來,陸續看到《花木蘭》預告片和一些海報,也就越發想要看了。然而,上映的前一周,《花木蘭》已經在迪士尼自家流媒體平臺上映,導致盜版洩漏,許多人也提前看了,並打了挺低的分數。
  • 看了花木蘭這個海報,我夢回10年前列印店
    以往電影的套路都是一點點放物料,越放物料觀眾越興奮越想看,但《花木蘭》是越放物料,你反而越沒興趣。。。最近放出來的一組物料,海報更讓人看得匪夷所思。看完有一種張飛和李逵手拉手在中國傳統古裝大片沙漠中騎自行車的感覺。
  • 《花木蘭》口碑崩塌首日僅5600萬,網友:看完想給張藝謀道歉
    9月11日,隨著迪士尼大片《花木蘭》的上映,中國內地電影市場迎來影院復工後第二部好萊塢重磅分帳新片。此前在北美線上付費播出時傳出的糟糕口碑,已經令人預感到該片在華票房前景不容樂觀,周五正式上映後網上幾乎一邊倒地吐槽和批評,其首日票房僅5674萬元,而其製作成本高達2億美元。
  • 《花木蘭》可能是年度最佳徵兵廣告,看完笑死
    天仙還是一如既往的漂亮,但這電影,是真的不行之前的時候我吐槽《花木蘭》的海報設計太土,心裡總覺得欠人家一張電影看整部電影的方方面面都充斥著迷惑的操作。觀眾不懂主創在想什麼,他們為什麼要這麼拍,他們到底想表達什麼。最直觀的迷惑體現在舞美和造型。影片有大量挪用來的元素,去展現創作者想像裡的古代中國。比如讓北魏的花木蘭住進福建土樓。
  • 演技差,妝容白,誤解的《花木蘭》,還是被誤解的劉亦菲
    可能這幾天大家期待的便是電影《花木蘭》了,這部迪士尼打造的國產風電影會不會取得不錯的票房呢?目前看過點映場的觀眾們基本都給出了較為「專業」的意見,總是覺得劉亦菲的演技並沒有之前好了,更覺得劉亦菲飾演的花木蘭這個角色的妝容過於濃重,讓人看了很不舒服,那麼這部電影真的有大家說的那麼差嗎?
  • 《花木蘭》上線前 口碑崩塌 你會進影院看嗎?
    海報勸退 《花木蘭》發布定檔海報的時候,觀眾們著實為之歡喜了一把。然而轉身又忍不住吐槽起了定檔海報,實在是太——土——了!網友們調侃這海報有陳年老劇的味道。 背過《木蘭辭》的都知道這是我國南北朝時期的北朝民歌。都說了是北朝,故事發生地自然應該是在北方。可是片中去福建土樓徵兵,網友覺得不能接受。不過也有網友表示,真人版《花木蘭》是改編自動畫版的,「原著」中木蘭就是福建人啊。
  • 《花木蘭》定檔海報寫滿了好萊塢對中國的誤解,被吐槽土裡土氣
    看這傳統的對稱構圖,再看這飽和度超高的色調,土就一個字,網友們吐槽了好多次。真心想不到,國際化和對各國本土文化最了解的迪士尼,居然作出了一款讓人這麼失望的海報。,還是八十集大型古裝連續劇。同時,復聯繫列堆人頭的海報製作水準都非常高,無論是角色的選取、還是妝容表情,包括色調設計都是頂級的。再看《花木蘭》的海報,簡單的複製粘貼下並未體現出影片特色,同時也看不出什麼所謂的設計感,很難想像這是一款可以在迪士尼嚴控品質層面下通過的海報。
  • 劉亦菲的花木蘭終於上映了,花木蘭的妝容卻遭到大家的吐槽
    劉亦菲的花木蘭終於上映了,花木蘭的妝容卻遭到大家的吐槽說到劉亦菲,大家第一印象就是仙氣十足,因此她也被大家稱為「神仙姐姐」,劉亦菲因為一部《金粉世家》被大家熟知,而後參演過很多讓大家非常喜歡的作品神仙姐姐的名頭非常大,但是劉亦菲出演過的作品卻是沒有幾部,這次飾演的《花木蘭》這部電影中的花木蘭,可以說受到大家的關注。
  • 《花木蘭》真的有那麼「爛」嗎?
    說實話我也挺鬱悶的,不禁讓人想問,《花木蘭》真的這麼爛嘛?就這樣糊了?爛不爛暫且不說,今天我帶大家看看《花木蘭》在國內上映之前經歷的這些爭議,看完也許你會明白一些事情。我記得千呼萬喚的《花木蘭》在國內剛剛敲定首映日的時候發布了一組官方海報,沒想到迎來的不是萬眾期盼的一片呼聲,卻是清一色的喊醜。
  • 迪士尼的《花木蘭》不是中國的《花木蘭》
    國內影視版的《花木蘭》有好多個版本,而對於這一版本的《花木蘭》,顯然觀眾不是很買帳!有人吐槽劇情不合理,有人吐槽英文,也有人吐槽,請了這麼多名演員,結果就這?認真看了《花木蘭》,看完後我想,這部電影之所以得不到國內大部分觀眾的喜愛,還是因為我們很大一部分人看電影的角度原因。
  • 花木蘭被吐槽太土?看完這張圖我驚了……
    劉亦菲出演迪士尼的電影《花木蘭》,受到不少人的看好,畢竟我們的神仙姐姐顏值高,且《花木蘭》是迪士尼旗下的電影,電影質量非常有保障啊!看到演員陣容,你更可以放心了!劉亦菲、甄子丹、鞏俐、李連杰,這演員隊伍都是大咖。那還有什麼可以吐槽的點呢?
  • 《花木蘭》真的有那麼「爛」嗎?
    說實話我也挺鬱悶的,不禁讓人想問,《花木蘭》真的這麼爛嘛?就這樣糊了?爛不爛暫且不說,今天我帶大家看看《花木蘭》在國內上映之前經歷的這些爭議,看完也許你會明白一些事情。不少人第一眼覺得這個海報的設計風格與其他國家相差甚遠,這是徹頭徹尾的敷衍:韓國版代表多面花木蘭,日本版揭示了直面真實自己的花木蘭,美國版表達出了花木蘭是馳騁疆場的巾幗英雄,而中國版代表來吧!展示的女頭目???