Hi. I'm Gill at www. engvid. com, and today we're going to look at the verb " to get" .
大家好,我是在www.engvid.com的吉爾,本節課我們將學習動詞詞組"to get"。
Now, we've looked at this verb in other lessons, but that's because it is used so much, in so many different ways that it does need several lessons to cover the different ways that it's used.
雖然,我們已經在別的視頻中學習過這個動詞,但是,由於這個動詞在不同的詞組中經常出現,所以,我們需要很多課來學習這個動詞在不同的詞組的作用。
And we have 11 expressions here which are a little bit more difficult to understand.
我們這裡有11個表達式,有點難以理解。
If you translate each word individually, you probably still might not understand what the meaning really is, because these are, like, metaphorical or idiomatic expressions which really need to be explained in other words.
如果你單獨翻譯每個單詞,你可能仍然可能不明白其意思是什麼,因為這些句子可能是運用像隱喻或慣用的表達方式,實際上需要用其他方式來解釋。
So, let's have a look and I think you'll see what I mean by that.
所以,讓我們來開始學習吧,我想你會明白我的意思。
Okay.
開始吧。
So, the first one is: " To get out of hand" . If things get out of hand. . .
Well, you think: " Hand. Out of hand? "
所以,第一句話" To get out of hand" 如果事物一發不可收拾。。。
你想一想:" Hand. Out of hand? "
It means things get out of control.
這句話意思是事情一發不可收拾。
So if you imagine you're holding something with your hand, you're controlling it;
but if things get out of hand, they go free, anything could happen then.
所以如果你想像你手裡拿著什麼東西,你就是在控制它;但是如果事物一發不可收拾,他們自由了,從那時起任何事情都有可能發生。
So, if you're losing control of something, you could say: " Things are getting out of hand".
所以,如果你失去對某些東西的控制,你可以說:" Things are getting out of hand".
Okay.
好吧。
Secondly: " To get rid of something"
第二個" To get rid of something"。
This word " To get rid of something" it means to throw something away usually or give something away that you don't want anymore.
這個單詞"rid",它意味著通常會拋棄一些東西或者讓你不再需要的東西。
" Let's get rid of it. You know, that old chair, it's broken. It's just taking up space in the room; we can't sit on it, we can't get it repaired. Let's get rid of it".
Okay. Throw it away, give it away, just leave it on the street, some people do, they leave all sorts of things on the street, and the local council have to come and pick them up.
So, to get rid of something, okay, that you don't want anymore.
讓我們放棄一些東西,你知道拋棄,那些舊的壞掉的椅子。那些壞掉的椅子只是佔著屋子的空間,我們並不能使用,我們修不好椅子。只能扔掉。懂了嗎。
把它扔掉,放棄,有些人只是會把它扔到大街上,他們在街上留下各種各樣的垃圾,地方機構必須來把這些垃圾帶走。
所以扔掉什麼,意味著你不再想要這些東西了。
Next one: " To get used to something" is when it's a new thing or maybe a new person, " to get used to someone" , to get used to a new person.
下一個:「get used to」就是它是一個新事物,也可能是一個熟悉一個剛認識的人," to get used to someone",去習慣一個人。
If you're working in an office, a new person starts working there, maybe they're a bit different from normal, from your other colleagues for some reason, you have to get used to them; their personality, the things they say, their way of working.
如果你在一家公司上班,菜場新手開始在這工作,也許他們和其他同事因某些原因有點不同,你必須習慣他們; 他們的個性,他們說的話,他們的工作方式。
So, you have to get used to them.
所以,你必須習慣他們。
Or to get used to some situation, some new situation.
或者適應某些場合,一些新的環境。
" To get back home" , so " get back" is a phrasal verb, verb plus preposition.
" To get back home",所以這是一個動詞短語,動詞加介詞。
We're here at a party, but we're a bit tired, it's not very exciting, we want to get back home.
我們在這舉辦一個聚會,但是我們有一點累,這聚會不是很好玩,我們想回家。
We'd rather be at home; we would prefer to be at home.
我們更喜歡在家裡,我們更想在家裡。
" Let's get back home, shall we? It's late anyway".
「讓我們回到家裡,不管怎樣?現在已經很晚了」。
So, that's fairly straightforward.
所以,這是相當簡單的。
" To get hold of something" is just to hold, to get hold of.
Maybe it could be in a situation where somebody is falling down a cliff or something, they could be falling off a building, and to stop themselves from falling, they need to get hold of something, or whatever it is, get hold of something before you fall right down a very long way.
" To get hold of something" 意識是抓住,也許它可能發生某人跌落懸崖或某物跌落的情況下,他們可能從建築物上掉下來,然後阻止他們掉下去,他們需要抓住一些在窗戶或在懸崖上生長的樹上的東西,無論是什麼,在你掉落之前抓住某些東西。
So: " Oh, I've got to get a hold of something". Okay?
所以哦, I've got to get a hold of something"這種說法對嗎?
" To get going" . " Get going" , " We need to get going" .
" To get going" . " Get going" , " We need to get going" 。
" We need to go" , but it's a way of saying: We need to get going.
" We need to go" ,這只是一種方法,表示我們需要去做某事。
We need to start, start travelling, or to get started on a job that you're doing. Right?
Another phrasal verb: " To get together for a chat" , for example, or to get together for a meal, all sorts of reasons.
So: " To get together" is to meet someone, a friend, relative.
我們需要開始,開始旅行,或者開始工作,懂了嗎?
另一個動詞詞組:" To get together for a chat",例如,或各種各樣的理由聚在一起吃飯。
所以,這個詞組的意思是去見一些你的朋友。或者認識的人。
" Let's get together next week for a chat, for a talk, for a meal.
讓我們下個周聚在一起聊聊天,說說話,吃頓飯。
Just get together because we haven't seen each other for a while".
只是在一起聚聚,因為我們一段時間沒有看見彼此了。
Okay.
下一個。
" To get a move on" , if you're, you know, it's time we got a move on, we need to get moving, either you've got to be somewhere else, we need to leave here and start travelling to get a move on.
" To get a move on",如果你是,你就會理解,是時候離開了,我們需要走了,或者可以說you've got to be somewhere else, 我們需要離開這裡開始旅行才能繼續前進。
You've got to move forward.
你必須前進。
All right.
好的。
" To get on in your career" , " to get on" , another phrasal verb, is to progress, maybe promotions, new positions, learning new skills.
" To get on in your career" , " to get on" ,另一個詞組是進步,也許是促進,新的環境學習新的技巧。
You're getting on earning a higher salary, you're getting on making progress in your career, in your job, your profession.
你正在賺取更高的薪水,你在事業,工作和職業上取得了進步。
This kind of getting on, though, has a different meaning.
This is when somebody is getting older. I've put " She" , but it could equally be " He" .
然而,這種上升具有不同的含義。
當某人變老的時候。這上面寫了女人,同理而言,男人也是這種意思。
If they're getting on a bit, it's a way of saying: " Oh, you know, they're getting quite old now" , not that that's a bad thing, but maybe, I don't know.
如果他們有點變化了,那就是說:「哦,你知道,他們現在已經老了」,可能不是一件壞事,但是可能,我不知道。
Possibly for the kind of job where you need to be very fit, physically fit, or maybe a ballet dancer, for example, they can't continue being a ballet dancer probably from the age of 50 or 60; they might do training of other ballet dancers, but: " She's getting on a bit now".
可能適合那種需要你非常健康的工作,身體健康,或者芭蕾舞演員,例如,他們不可能繼續成為50歲或60歲的芭蕾舞演員;他們可能會訓練其他芭蕾舞演員,但是她正在變老。
We can't give her the main lead in Swan Lake anymore.
我們不能再讓她成為天鵝湖的主要領導者了。
It would need to be somebody younger.
它需要更年輕的人。
So, to be getting on a bit, being a bit old for whatever the purpose is.
Okay, and then finally, another phrasal verb: " To get away with something" is if you've done something wrong, maybe you made a mistake at work, but nobody notices, and nobody else gets blamed for it probably either, but nobody has noticed that mistake.
所以,對於某些事情來說,確實有一點老了。
好的,接下來最後一個了,另一個詞組:" To get away with something"意思是你做了一些錯事,可能,你在工作中犯了錯誤,但是沒有人注意到,也沒有其他人因此而受到指責,而且沒有人注意到這個錯誤。
So you don't get punished for it, you don't get being told off by your boss, your boss doesn't get angry with you because your boss doesn't know what the mistake was.
所以你不會受到懲罰,你不被老闆批評,你的老闆不會生你的氣,因為你的老闆不知道你犯了什麼錯誤。
So, you got away with it.
所以,你逃脫了它。
Everything's okay, everything's continuing as if that thing that you did didn't happen.
一切都沒問題,一切都在繼續,好像你所做的那件事沒有發生。
So, that's our eleven examples, there. I hope that's been helpful just to show a few ways that the verb " to get" is used in a more complex way.
所以,這是我們的十一個例子。我希望學習這些用比較複雜方式來講解"get",對大家有幫助。
Okay. Bye.
本節課結束了。再見。