最近留言有一位同學說
自己心儀一位留學生女孩
一天上完課他邀請人家去吃飯
結果女孩只說了句:See you later
於是這位同學感覺自己有戲
高興地收拾好去赴約卻根本沒等到人
其實,真的不怪人家
是你領悟錯see you later的意思啦
OS:女孩的心思你別猜
本來這句話是表示再見的意思
但是老外說這句話的時候
還有這個潛臺詞
沒指望今天還會再見到你
也就是委婉地拒絕了……
聞者傷心見者淚
那么正確的待會兒見到底怎麼說?
我們只需要改動一個小單詞
把later換成soon
可以用see you soon表示一會兒見
一般還可以簡化說See you/ya!
為了避免尷尬的誤用
今天我們就來系統盤點一下
英語中的再見都有哪些說法和注意事項?
雖然大家最常見的是goodbye
但是這個用法太正式
在日常生活中用的不多
我們常說的Bye bye也是西方人不常用的
因為他們認為只有小孩子會這樣說
成年人說出來顯得會很奇怪
當然,有一些場景下
比如酒吧裡故意和某人調情時
這樣使用就沒問題
而我們想要說再見
可以直接說成Bye或Bye for now
比如青梅竹馬的朋友間
聚會後各自散開,可以說
▼
Bye for now, and say hello to the family for me.
那再見了,代我問你家人好
Be +動詞V-ing的形式
表示正在進行或將要發生的動作
所以這個說法是比較地道的表示
我們還會再見,後會有期的意思
有一些正在濃情蜜意的情侶
在分別時捨不得對方
就可以用be seeing you表示回見
▼
Good night. I'll be seeing you.
晚安,我會守護著你的
此外,see you還可以用when引導
此時告別的句子就變成了
See you when I see you!
字面意思是當我看見你的時候再見面
哈哈哈,這裡的形式比較有趣
所以整句話是輕鬆的語調
指的是後會有期,但也有可能再也不見
表達了說話者內心是很渴望再見的
這個詞是比較書面形式的再見
意思是告辭啦,拜別
比較適合情緒很濃的依依惜別
並且告別之後是不會再見的
陳凱歌導演的代表作《霸王別姬》
英文名就翻譯為Farewell My Concubine
Concubine 英[ˈkɒŋkjubaɪn] 美[ˈkɑ:ŋkjubaɪn]
n.妾,妃子,在這裡指的是虞姬
相關的farewell的搭配可以這樣使用
A farewell meeting歡送會
A farewell dinner踐行宴
如果想要表達辭別某人
常用的搭配是bid farewell to someone
但多用於書面語
比如去了某個美麗的旅行地
回來寫遊記的時候可以說
▼
I bought a dagger at the souvenir shop and
bid farewell to this wonderful country of Malaysia.
在紀念品商店我買了一把匕首
向這美麗的國家馬來西亞告別
除了下次再見,在告別的場景時
還有一種情緒也很強烈
那就是互道珍重,希望對方一切都好
所以在英語中道別還可以用Take care
這裡的意思不是小心
而表達的是:保重啊
這句表達無論是正式
還是非正式的場合
都可以用來表示真切地問候
另外有一種延伸的表達叫
▼
Take care of number1
這裡的number1即第一位,首要的事情
指的是你自己的事情才重要
所以這句話的意思是
優先處理好自己的事(珍重)!
這個是一種常用的道別方式
就是希望對方能安好
所以外國人喜歡直接說
▼
have a good day/weekend/trip/vacation
這裡這些都是美好的祝願
表達的是廣義上的關切問候
沒有特殊的指某個具體的方面
即使是不熟的朋友也可以這樣使用
比如在和客戶談業務的時候
因為要別人抽出時間幫忙
就可以用這句話:
▼
Sorry to bother you, have a good day.
不好意思打攪你,祝你有美好的一天
除了上述常用的道別
歐美的年輕人還有一些個性化的口語
也可以用來表達再見
Peace是名詞,本義是指和平
但近幾年在美式俚語中很常用
年輕人們將peace作為動詞
意思就變成了:
我要消失了,再見!
也可以直接加上out
表達為peace out再見
如果因為出差不在家
拜託朋友們幫忙照顧寵物
在一番叮囑之後,朋友可能會說:
▼
Don't worry about your dog, OK, Peace Out!
不用擔心你們的小狗,好了,再見啦!
現在peace out作為再見的意思
越來越流行啦
很多嘻哈歌手都喜歡在句尾加上
還有的直接使用縮寫PCE
當聚會結束你準備離開時
可以說一句I’m out of here
表示再見的含義
在口語中可以簡單地變成
I'm ouda here或直接簡說I'm out
注意下次小夥伴這樣說時
不要看到out就搞錯
以為別人和你友盡啦
比如在結束了一天辛苦工作後
很開心地離開公司準備回家
就可以直接說I’m out!
這個表達也是口語中常課
一般也能說成 Catch ya later!
意思是現在沒有時間
等會兒我們再談吧~
其實這個表達的來源很有意思,最早來源於美國的警匪電影。有一些罪犯由於證據不足,警察不得不先把他們釋放。當罪犯趾高氣昂離開時,警察就會說:I will catch you later.意思是「我呆會兒再抓你」,後來這一說法演變成一句非正式的道別用語。
這裡的catch後來就等同於
talk談/contact聯繫的意思
而catch後面的someone除了you
也可以替換成him/her/them等
▼
Anyway, nice meeting you guys. I'll catch you later.
不管怎樣,很高興見到你,再見啦
最後我們來看一個好玩的形容
歐美年輕人為了表示溜之大吉
會用I gotta jet表示再見
Jet本來指的是噴氣式飛機
當它用於形容道別離開時
表示的就是我馬上要離開了!
類似的還可以說I gotta take off
Take off表示飛機起飛
所以當你說you're taking off
就表示你即將離開
Gotta表示的是一種不得不的含義
get更多潮流新詞和熱點趣聞
掌握中英文自由對切的秘訣
輕鬆看懂外刊長難句,暴漲詞彙量?
這個高效學習方法帶你突破英語瓶頸!
掃掃二維碼免費學習↓↓↓
△ Fat cat是肥貓嗎?「老佛爺」告訴你不是!
△ 中國首部動畫衝奧!19奧斯卡亮點有這些!
△ 杯子不止是cup!瘋搶的貓爪杯英語該這樣說!
△ 聽歌毀了11億年輕人的聽力!你還在fall on deaf ears嗎?
△ You don't say是叫我閉嘴嗎?
曾登上CCTV2、湖南衛視、北京衛視、江蘇衛視等多家電視臺
百萬學員親測良心推薦,顛覆性英語學習獨家秘籍
牛津詞典有道特聘專家,18年匠心之作正在火熱報名ing
英語老司機鍾叔視頻親授
顛覆性教學實現無死角英文蛻變
長按識別下圖二維碼
「即可獲得免費聽課名額」
一個公式
帶你妙解天下英文
👇
福利享不停!
零基礎背詞課限時免費中
長按識別下圖二維碼
跟著老鍾一起吃透單詞邏輯
實現萬級詞彙突破
零基礎3天暴漲1000詞彙量
👇
(視頻:一個公式帶你讀懂天下英文)