看不起中國玩家?這遊戲連韓語都支持,就不出中文,最後慘被打臉

2021-03-03 17173手遊網

大家好,這裡是正驚遊戲,我是正驚小弟。

這段時間最火的事情莫過於粉絲攪動網際網路了,就是肖戰的粉絲舉報了國際著名非營利同人網站AO3,導致網站被消失,從而把飯圈戰爭擴大到全網戰爭。

一個粉絲雖然力量小,但是當有成千上萬個粉絲一起行動的時候就能改變很多事情,遊戲圈也是如此,很多遊戲因為粉絲的行動而發生了改變。今天小弟就來和大家說說那些因為粉絲而改變的遊戲。

被玩家懟到改名——仙劍奇俠傳

《仙劍奇俠傳》國內單機的金牌IP,騰訊國內遊戲界的大佬,雙方強強聯合的話應該是沒有人敢提出任何反對意見的,但是面對粉絲依舊要低頭。

2014年4月騰訊宣布獲得仙劍手遊改編權,同年8月仙劍官方高興的宣布仙劍手遊正式命名為《天天仙劍》,玩家一聽到遊戲的名字竟然如此富有騰訊色彩,立刻就坐不住了,開始了猛烈的吐槽,以至於大家都忘記了去吐槽把仙劍做成卡牌玩法了……

就算遊戲做的再好玩,要是名字都讓人討厭的話,那還有多少人會有人玩呢?就像是就像是相親美女說自己的名字叫尼古拉斯·鐵柱一樣,還沒見到人光聽名字就能勸退一半了。

大概騰訊也怕玩家被嚇跑吧,2天後官方悄咪咪地把《天天仙劍》改成了《仙劍奇俠傳》,不但遊戲改了名字,就連官網通告裡的名字也修改了。

5年堅持說服暴雪——魔獸世界


2016年暴雪的一封律師函,於是著名的《魔獸世界》私服N服在4月10日關閉了。這讓原本就對魔獸快餐化不滿的懷舊玩家十分心痛,很快就有玩家在網上發起請願要求暴雪開懷舊服。

在這其中,《魔獸世界》的核心製作人馬克·科恩親自率領百萬級的美服噴子,在暴雪無意推出懷舊服的時候,他強行「攻陷」整個《魔獸世界》項目組,將寫滿25萬玩家籤名的請願書重重甩在暴雪的臉上。

在面對不斷流失的魔獸玩家,以及玩家們對懷舊服日益高漲的期待,暴雪終於低下了高貴的頭顱,在2017年的暴雪嘉年華上公布了懷舊服的信息,2019年8月27日懷舊服上線,瞬間全服爆滿,排隊人數過萬!

其實N服關閉後玩家們的請願並不是第一次,早在2014年就有玩家向白宮請願,要求出60級的魔獸懷舊服。假如從這個時候算起的話,魔獸粉絲們花了5年的時間才說服倔強的暴雪。

5年前的承諾——足球經理2017

2011年10月25日有一位《足球經理(FM)》中國粉絲問FM開發商的負責人Miles,中國區賣出多少份正版才會出官方中文?Miles表示賣出2萬份就出。顯然當時Miles認為盜版泛濫的國區不可能達到這個目標。

5年後FM2017支持15國語言,連韓語都支持,就是沒中文,但是根據統計FM2017國區依舊賣出了4萬份,於是玩家要Miles履行當年的承諾,不料看不起中國玩家Miles耍賴說數據不可靠,所以不會出中文。

Miles的傲慢讓粉絲暴怒,於是就在steam平臺上給FM2017刷差評,瞬間好評跌破30%。開發商堅持不出,但是發行商世嘉可就架不住粉絲們這麼刷差評,沒多久就宣布出中文,FM玩家的堅持終於得到了回報。

想想小弟還是覺得有點憋屈,給人家送錢還要看人臉色……但是沒辦法呀,國足都不行,國內怎麼可能有公司會去做這類遊戲呢?

小弟嘠綠共:一些遊戲公司賺到錢了,就飄了膨脹了,忘記了錢是哪裡來的了。那麼用腳投票的玩家,必然會讓他們付出代價。

一個正驚問題:你為你喜歡的遊戲做過什麼?

相關焦點

  • 「吃雞」隊友在遊戲中用韓語,玩家:你會中文,幹嘛用韓語?
    不知道大家玩《和平精英》的時候,有沒有遇到過使用其他語言的玩家呢?如英語、韓語、日語,亦或是使用其他方言的玩家?在和他們交流的時候,你們有遇到過什麼比較有趣的事嗎?話題:「吃雞」隊友在遊戲中用韓語,玩家:你會中文,幹嘛用韓語?
  • Nuguri與鬼皇連麥,竟狂飆中文?鬼皇:你去LPL,都不說韓語了嗎
    #2020百度APP遊戲年度盛典#以前我們LPL對於韓援的態度,跟現在對韓援的態度,可是大不一樣。以前來到LPL的韓援,是不用學習中文的,比賽當中大多數都是用英語交流。在最近今年,隨著LPL日漸強大,影響力也更深了之後,來到LPL的韓援都會學習中文。
  • 《惡靈附身2》Steam版支持繁體中文 中國玩家之福
    《惡靈附身2》Steam版支持繁體中文 中國玩家之福 時間:2017-07-14 09:42:13 來源:未知 作者
  • 中文配音+植入中國元素 老外為了討好中國玩家居然都做了這些事情
    ,龐大的中國遊戲市場開始受到國外廠商的重視,在許多新遊戲的製作中都有考慮中國玩家的感受。在即將發行的新遊戲中,就有不少在「討好」中國玩家,今天,X博士就來帶大家了解一下!而這個系列在漢化程度的演變變化,也反映出了R星對中國市場重視程度的轉變。這個系列的第一部作品並不支持中文,但是在《荒野大鏢客2》中,不僅有中文版,甚至還貼心的製作了中文解說版本的遊戲介紹視頻。
  • 這款神奇的遊戲讓全世界玩家都在喊「臥槽」「草尼瑪」...
    玩家會在地圖某處隨機「出生」,然後便踏上了探索城市與荒野的道路。所以這個遊戲沒有信任只有殺掉所有敵人才能得到勝利。然而這款遊戲讓這幾個中文火了...「臥槽」,「草尼瑪」...你沒有看錯,不管是美國人,還是英國人,或者老毛子俄羅斯人全都在說「草尼瑪」...殺人的時候也在說「草尼瑪」死了還是在說「草尼瑪」(這款遊戲死了也能說話)下面這個視頻大家可以感受下↓對於老外玩家來說信奉個人主義,然而在某天突然湧入一群中國玩家...最後這個遊戲變了,在中國玩家湧入這款遊戲後突然出現了一個神奇的團體
  • 《原神》被黑是中國遊戲歷史上最慘?玩家:跟這些遊戲比還差一點
    真假不論,似乎"黑原神"已經成為了一種財富密碼,在玩家聚集地黑原神的帖子更是多如牛毛,這讓不少玩家表示原神是中國遊戲史上被黑最慘的一款遊戲。當下來說一款遊戲如果沒有得到玩家的預期,那麼就會黑遊戲,將遊戲的缺點無限放大,有些甚至沒有的事情也會誇大其詞,而不少跟風的人則唯恐大亂,煽風點火。原神真的一無是處麼?
  • 這款遊戲沒有中文配音,玩家:絲毫不在意,沒有最好
    這遊戲到目前為止仍然還是原版的英文配音,也許你們平時關心衝分,對於這些細節有所忽略,但是也有玩家提出了質疑,為什麼荒野亂鬥國服到現在都還有沒有正式的中文配音呢?其實,一直以來不論是遊戲,還是電影電視劇,對於原配音的接受程度遠遠要比中文配音要好很多,即使是說粵語的港臺劇用國語配出來也會十分奇怪,那麼對於遊戲來說中文配音真的有必要嗎?
  • 歧視中國玩家?《Among us》更新版本,十一國語言唯獨沒有中文
    2020年最火的派對遊戲除了《糖豆人:終極派對》之外,無疑就是《Among us》,該款狼人殺派對遊戲成了如今國內外主播最常播的遊戲內容。不過該遊戲一直沒有出中文,這讓很多國內的玩家都非常苦惱,一直希望官方能提供中文。
  • 韓大學用中文授課 稱中國學生韓語差跟不上進度
    原標題:韓大學用中文授課 稱中國學生韓語差跟不上進度  據中國之聲《全球華語廣播網》報導,近來,韓國的大學裡開設了不少用中文授課的課程,但似乎有點兒費力不討好。一般3月初都是韓國各所大學新學期開學學生選課的時候,近來不少韓國學生吐槽課不好選,原因是不少大學都設立了好幾門專門為中國留學生開設的課程,用漢語授課,不接受韓國學生。
  • 深受玩家喜愛的戰術RPG《Broken Lines》現已支持中文
    開發商PortaPlay和發行商Super.com今日(4月16日)高興地宣布,這款遊戲將支持中文,並提供免費更新,允許玩家以多種方式修改遊戲。 中文是我們從一開始就計劃好的,在遊戲發行前我們就承諾過支持中文。
  • 因中國玩家太多,這款Galgame決定追加中文,日廠:真香
    曾幾何時,大多數的遊戲連個漢化都沒有,大多數玩家只能靠著一些漢化組來體驗遊戲的樂趣,歸根結底還是中國玩家的購買力太低,但是如今卻不一樣了,中國的玩家們越來越受到廠商的歡迎,不少的外國廠商也賺的是盆滿缽滿,因為只要一個不算太差的遊戲有官方中文,不少的中國玩家都會給幾分薄面,在這種情況下,即便是日廠也開始搞起了簡體中文版了
  • 街機遊戲裡的中國角色,每個都如此神秘,連國外玩家都讚嘆不已
    因為它們畢竟是格鬥遊戲,如果其中沒有「中國功夫」的元素,那這款遊戲一定是不完整的。而卡普空和SNK正是考慮到了這一點,才分別在各自的遊戲中加入了代表中國形象的春麗和以鎮元齋為首的中國隊。那麼小編我今天就來帶大家一起看看那些經典街機遊戲裡的中國角色吧,連國外玩家都對其讚嘆不已!
  • 這款遊戲裡的韓國人正在「逼瘋」中國玩家
    在中國玩家看來,「韓國人」漠視遊戲規則、掛機、送分、袖手旁觀、消極配合。「韓國人」幾乎成為了中國玩家的噩夢。有的玩家氣不打一處來,甚至放言:「只要匹配到韓國隊友,還沒打就先輸了一半。而我也強迫我的朋友們一起玩這個遊戲。在《荒野亂鬥》中匹配到「韓國人」的機率高得驚人。中國玩家頗有點「啞巴吃黃蓮」,有苦說不出的感覺。「怎麼才能不匹配到韓國人,開會員我也願意。」「這遊戲在韓國很火嗎?
  • LOL手遊如何設置中文 英雄聯盟手遊修改中文方法一覽
    LOL手遊如何設置中文 英雄聯盟手遊修改中文方法一覽 發布時間:2020-10-28 10:36 來源:網絡 作者:
  • 天美鄙視鏈逐漸嚴重,王者玩家都被「看不起」?鑽石更是不服他!
    人有高低等級,動物有高低貴賤,甚至植物都有,為何王者榮耀這款手遊就不能有呢?今天就給大家部分高分局玩家的發問,其實不說我們也可以看出來。我們在玩遊戲時經常可以看見一些玩家覺得自己玩的很好,就看不起那些玩的一般甚至玩的菜的玩家,經常輸了比賽就怪罪那些段位比自己低的玩家,其實不止是王者榮耀這一款手遊,很多手遊都會有這些現象。
  • 高人氣獨立遊戲《殺戮天使》上架Steam 支持中文
    ActiveGamingMedia 發行的 PC 遊戲《殺戮天使》(Angels of Death)於昨天 12 月 20 日已正式登陸 Steam 平臺,現售價為 32 元人民幣。
  • 只會說韓語的幼兒寶寶們,媽媽該怎麼教她們中文?
    (點擊標題可直接進入看文章)文章後,有粉絲留言說她家寶寶滿2歲了,之前一直說的是韓語,現在該怎麼教中文呢?因為那篇文章裡主要針對的是嬰兒期的寶寶,所以我答應她另外寫一篇文章來討論這件事。特別是還沒有開始上學的寶寶,更要珍惜好這段時間,讓她儘量在中國長住。因為上了兒童之家了,考慮到要保留學籍,一般最多只能回國住4周了。回國正式學中文,還有一種比較流行的方式,就是讓孩子在國內讀一年小學一年級。據悉國內小學一年級是滿6歲即可入學,而韓國是滿7歲入學,所以可以讓孩子滿6歲後回國讀一年小學,再來韓國讀韓國的小學一年級。
  • Switch晨報速遞~~工口紳士解密遊戲《牢獄公主》公開簡體中文宣傳影像 支持簡體中文
    紳士解謎冒險遊戲《牢獄公主》公開宣傳影像 支持簡體中文《超級碾壓KO》放出發售預告片 現已登陸NS/Steam《侍道外傳:刀神》發布故事總覽介紹預告片近日發行商Deep Silver宣布《地鐵:歸來》將登陸Switch平臺,2月28日正式發售,現已開啟預購。
  • 那些韓語不好的人,最後都怎樣了?
    不是TA無聊,是你體會不了我以前一直認為,只要性格外向,擅交際,不管韓語好不好,都可以很快融入韓國的生活。但是前前後後和那些說自己不能融入韓國的朋友交流過後,很巧地發現他們要麼就是韓語不夠好,要麼就是天生對社交不感興趣。
  • 遊漫談:如何一句話激怒《遊戲王》玩家?提這款盜版遊戲瞬間翻臉
    《遊戲王》被引入國內約在千禧年前後,和日本本土地區《遊戲王》盛行的時間相差無幾。最初這款遊戲以動漫的形象進入玩家世界,記得當時電視臺還沒有禁止播放這類動漫,配音還有中文翻譯版。正是這樣,讓90後一批玩家有幸目睹了《遊戲王》最輝煌的時刻。