沼澤 怪物
第一季 第一集
快點 這個破爛
Come on. Piece of shit.
信號總是中斷
Signal keeps getting dropped.
我討厭半夜深入沼澤
I hate being this far in at night.
如果被抓到用這東西捕魚 我也會緊張的
I'd be sweating too if the law caught me fishing with this.
有了 有了
Oh. I got it. Got it.
看來最後一個投放區在...
Looks like the last drop zone is...
這些樹後面
Just beyond these trees.
停下
Hey, hey, stop.
我們到了 夥計們
I think we're here, boys.
你確定嗎 埃迪
Sure about this, Eddie?
他說拿三個箱子過來扔在這裡
Man said bring out three boxes and drop 'em,
我只知道這個
that's all I know.
那好
All right.
剛剛怎麼回事
What just happened?
發動不了
It won't start.
發動不了是什麼意思
What the hell you mean it won't start?
發動不了
It won't start.
只是一條鱷魚 對吧
That... that was just a gator, right?
靠
Shit!
狗娘養的
Son of a bitch!
那是什麼鬼東西
What the fuck is that?
他去哪了
Where'd he go?
-過來 -我拉你 快遊
- Come on! - I got you. Just swim.
-救命 不要啊 救命 -快點
- Please! Please! Please! - Come on!
快遊過來 遊過來
Just swim to me. Swim to me.
快點 夥計
Come on, man!
快過來
Just come here!
遊過來 夥計
Swim to me, man!
-靠 -他去哪了
- Shit! - Where'd he go?
布萊恩
Blaine!
聽 聽
Listen. Listen.
怎麼了
What?
聽 聽
Listen. Listen.
靠
Oh, shit!
靠 靠 靠
Shit! Shit! Shit!
靠
Shit!
誰被困在城堡裡
Who was trapped in the castle?
-凱西公主 -凱西公主
- Princess Cassie. - Princess Cassie.
誰在生她的氣
And who was angry with her?
48小時後
巨人國王
The Giant King.
巨人國王
The Giant King.
大家說說 為什麼巨人國王會生氣
Now, why was The Giant King angry, guys?
他們偷走了他所有的金子
They stole all his gold.
因為他們偷走了他所有的金子
Because they stole all of his gold.
但是凱西公主一個人被關在那裡
But Princess Cassie was in there by herself.
你們覺得她開心嗎
So, do you think she was happy?
-不 -興奮嗎
- No. - Excited?
不
No.
-她有什麼感覺 -害怕
- How did she feel? - Afraid.
她害怕 她非常害怕
She's scared... She's very scared.
害怕的時候 應該怎麼做
When you're scared, what are you supposed to do?
天哪 蘇西 蘇西
Oh, my God. Susie! Susie!
剛果民主共和國
把那個放下
Hey, put that down!
住手 把它放下
Stop! Put it down!
住手 住手
Hey... Stop! Stop!
聽著 我是想幫你們
Hey, now. I'm trying to help you.
把它放下 放下
Put it down! Put it down.
醫生 不要
Doctor, hey, don't!
不要摘下面具
Don't take your mask off!
別害怕
別害怕
你這樣保護妹妹很勇敢
我們也想幫助她
她病得很重
你能幫我嗎
我需要你的幫助
你要為她堅強
我不想離開她
你不用離開她
你也要一起來
我們都一起去
謝謝你
Merci.
行 開始吧 說出來
Okay. Go ahead. Say it.
什麼 說你很棒嗎
What, that you were great?
說你是英雄嗎
That you're a hero?
我還以為你一定會批判我
I thought for sure you were gonna tear into me
冒著感染出血熱的風險幫助那女孩
for risking hemorrhagic fever for that girl.
那救了她的命
It saved her life.
再說 我知道你之後會自我批判
Plus, I know you're gonna beat yourself up over that later
所以省省吧
so just please...
我會做所有的檢查 別擔心
I'll go through all the tests. Don't worry.
謝謝你
Thank you.
我們把剩下的抗生素和檢查設備
And we dropped the last of the antibiotics and the test kits
留在了村子裡 以防情況再次惡化
in the village in case the water goes south again.
沒有你我可怎麼辦 哈倫
What would I do without you, Harlan?
-給咱倆找男友去呀 -不要
- Work on finding us boyfriends? - No.
好吧 如果你不準備忙那事
Okay. Well, if you're not gonna do that...
之前接到亞特蘭大來的電話
Atlanta called earlier.
國內疑似有潛在疫情
There's a possible situation brewing back in the States.
在哪兒
Where?
沒開玩笑吧
You're kidding.
路易斯安那州 瑪雷
[Marais在法語中有沼澤的意思]
起碼不是剛果了
Well, it's not the Congo.
前面左拐
You want to make a left there.
你還記得
You still remember.
你離開家有多久了
How long has it been since you were home?
挺久了
A while.
有人忘了告訴美麗的瑪雷
Well, somebody forgot to tell beautiful Marais
1962年是很久以前了
that 1962 was a long time ago.
疾控中心派人來真是太好了
I'm glad the CDC is here
因為我已經黔驢技窮了
'cause I'm running out of options.
現在還是只有三位感染者嗎
So, it's still just the three infected?
今天早上來了第四位
Fourth came in this morning.
一個小女孩先出現的症狀
Little girl presented first.
她與她的老師和學校護士有過直接接觸
She had direct contact with her teacher and the school nurse.
-今天來的病人呢 -一個店員
- And today's patient? - A clerk.
吉德裡街上的桑德蘭一站店的店員
From the Sunderland One Stop on Guidry.
該死 傳播開了
Shit. It's spreading.
是啊
Yeah.
全員都在嗎
They all here?
是的
Yeah.
好了 各位
Okay, everyone.
以防有人不知道
For those of you who don't know
我是艾比·亞凱恩醫生
my name is Dr. Abby Arcane
是疾控中心流行病情報部門的
with the CDC's Epidemic Intelligence Service.
這部門是真實存在的
That is a real thing.
我的團隊來此是為了幫助你們照顧病人
My team is here to assist in caring for your patients
並找出這種疾病的根源
and to find the source of this disease.
我們需要新鮮的血液樣本
We need fresh blood samples
還有病人在出現症狀之前的
and diaries of each patient's contacts
接觸情況記錄
before presenting symptoms.
如果我們能鑑別這種疾病
If we can identify the disease,
就能找出治療方法
we can figure out how to treat it.
不過目前 與病人直接接觸的人
For now though, it is masks, gloves and goggles
必須戴上口罩 手套和護目鏡
for anyone in direct contact with the patients.
醫護人員在我的管理下不能感染 好嗎
Caregivers do not get sick on my watch, okay?
我們開始吧
Let's get to it.
親愛的
Hey, sweetie.
你感覺如何
How you feelin'?
我在她的枕頭上發現了這個
So I found this on her pillow.
也許是從救護車上帶進來的
Maybe transfer from the ambulance?
我不這麼認為
I don't think so.
她入院後一直這樣呼吸嗎
Has she been breathing like this since she was admitted?
我們通過X光確實在她的肺部發現了
Our X-rays did find a stubborn mycosis
更多內容請百度搜索:可小果