譚詠麟日文&英文專輯

2021-03-03 譚張音樂館

   譚詠麟是一位以粵語歌曲為大眾熟知的歌手,但是譚詠麟在八九十年代中也曾推出過少數日文和英文專輯。

1.夏の寒風    1984年

公司:波麗佳音

語種:日語

簡介:譚詠麟在日本波麗佳音公司發行的第一張日語專輯,除波麗佳音版本外還有寶麗金版,專輯收錄了11首日語歌和一首翻唱自中森明菜《サザン・ウインド》的粵語歌《南風》,歌曲原曲大部分是選自譚詠麟同一年的粵語專輯《愛的根源》。

曲目:

01.夏の寒風      《夏日寒風》日語版

02.甘い噓         《欠了你》日語版     

03.アイライクツョパン      《我愛蕭邦》日語版

04.サザン·ウインド        譚詠麟翻唱中森明菜歌曲,寶麗金版為粵語版《南風》    

05.ワインレッドの心      《酒紅色的心》日語版      

06.ハリマウ—         谷村新司填詞作曲

07.酒幹倘賣無          蘇芮的經典國語歌曲日語版  

08.カサプランカ       英文名曲《Casablanca》的日語版

09.帰らぬ青春       《誰可改變》日語版    

10.メリ—·アン      《捕風的漢子》日語版  11.モンロ—ウォ—ク      《觸電舞》日語版     

12.青年のプライド       《傲骨》日語版

2.Thunder Arm    1986年

公司:寶麗金

語種:英語

簡介:這張專輯是譚詠麟和成龍同年主演的電影《龍兄虎弟》的電影原聲大碟,收錄的都是英文歌,但在日本發行。專輯中的歌曲原曲大部分選自譚詠麟的粵語專輯《暴風女神Lorelei》和《愛情陷阱》。

曲目:

01. Lorelei       《暴風女神 Lorelei》英文版,電影《龍兄虎弟》主題曲02. Midnight rider        《午夜騎士》英文版

03. Feel like a million       這首歌是新歌

04. Fighting man            《命途戰士》英文版
05. Where is the lady     《世外情》英文版
06. Love trap      《愛情陷阱》英文版

07. Good old rock 'n' roll      《花仔世界》英文版
08. Where are you now        《此刻你在何處》英文版
09. I love you so         《愛你太深》英文版
10. This crazy heart        《你要等我》英文版
11. Friend of mine         《朋友》英文版,譚詠麟、成龍合唱

3.Fantasy      1987年

公司:寶麗金

語種:日語&英語&粵語

簡介:收錄了6首英文歌,5首日語歌和1首粵語歌,歌曲原曲大部分選自譚詠麟1986年粵語專輯《第一滴淚》。

曲目:

01. ファンタシー       《雨夜的浪漫》日語版

02. Crime      《世界停頓》英文版

03. Make believe         《第一滴淚》英文版
04. アゲイン       《痴心的廢墟》日語版
05. 愛彩川         《珍重》日語版

06. Bird of paradise      《舊信紙》英文版
07. スーパーナチュラル·ラブ        《小生怕怕》日語版
08. Look both ways      《的士司機》英文版
09. For your love         《夢想的幻彩》英文版
10. ライク·ザ·シネマ     《曾經》日語版
11. 永不想你  
12. Take my breath away      《無言感激》英文版

4.Hello!Solitude    1987年

公司:寶麗金

語種:日語&英語

簡介:專輯中的歌曲原曲主要選自譚詠麟同年粵語專輯《牆上的肖像》和《再見吧浪漫》。

曲目:

01.ジンで醉わせて      《黑色快車》日語版

02.Jealousy       《千年埋藏》英文版
03.錆びついた夜       《Maggie》日語版
04.The Sheik Of Araby
05.35階        《千面女郎》日語版
06.Annie      《無邊的思憶》英文版
07.Misty You       《計時炸彈》日語版
08.Let Me Whisper In Your Ear     《我的背後你的手》英文版
09.僕が壞れてゆく          《根》日語版
10.Better Let Her Go     《再見吧!浪漫》英文版
11.Annie        《無邊的思憶》,譚詠麟、阪口梨實合唱

5.My Love    1993年

公司:寶麗金

語種:英文

簡介:譚詠麟在韓國市場推出的一張英文專輯。

曲目:

01.Nothin' Can Hurt Me       《一世風雲》英文版

02.헤어질수없는우리        譚詠麟和韓國女星金元萱合唱歌曲,可能是譚詠麟唯一一首韓文歌。

03.Don't Let Me Be Misunderstood      《心手相連》收錄的英文歌
04.The Dark Midnite        英文新歌

05.Stay With Me         英文新歌

06.Heart Full Of Soul      《午夜皇后》英文版,曾收錄於《心手相連》中。
07.Dry Flower         英文新歌

08.Till We Said Goodbye        英文新歌

09.My Love        譚詠麟和金元萱合唱的英文歌曲。

相關焦點

  • 譚詠麟 1985 《暴風女神Lorelei》(第十張粵語專輯)
    因前一張專輯中「愛情陷阱」鋒芒太盛,反而顯得本專輯的主打歌「暴風女神 Lorelei」不那麼出色,後來隨著成龍電影《龍兄虎弟》的上映而進入大眾的視野。有的介紹裡說這張專輯是應景《龍兄虎弟》而做,但是從發行時間上看這張專輯是1985年12月上市,而電影是在1986年拍攝,1987年上映,所以應該是先有這張專輯,後期電影才選擇了專輯中的歌曲作為插曲和片尾曲,這樣的解釋比較合理。
  • 展覽|這些日本歌的原唱者是譚詠麟
    策展:歐 鷗藏品:在聽藏品館圖攝:東東馬在樂壇巔峰期的 1984 年—1988 年,譚詠麟並不只是限於香港的發展,在 1984 年就東渡扶桑,以日文大碟《夏日寒風》打響第一炮,極受歡迎,至1988年先後推出4張日文大碟,6張細碟,並在1990年參加代表日本歌壇最高水準的紅白大賽。
  • 譚詠麟演唱會專輯(上)
    通常,唱片公司都會對系列巡迴演唱會發行CD/DVD專輯,以下就是歷年唱片公司發布過的演唱會專輯。(一)譚詠麟84演唱會    1984年這場演唱會唱片公司發行了兩個版本,一個是下圖的1984版。同年4月香港紅磡體育館建成,8月份,譚詠麟完成了自己在紅館的首秀(譚詠麟是第三位在紅磡體育館開個人演唱會的歌手,前兩位分別是許冠傑和陳百強。)  作為譚詠麟最早的系列演唱會,所選的歌曲自然包含了很多早期作品,還有近一半的歌曲則選自當年的專輯《霧之戀》和《愛的根源》,譚詠麟演唱了霧之戀、愛在深秋、夏日寒風、捕風的漢子等歌曲,金曲不斷。
  • 點歌 | 譚詠麟經典情歌《雨夜的浪漫》日文版
    點擊上方藍字關注 外國經典音樂譚詠麟譚校長是香港殿堂級歌手
  • 譚詠麟國語專輯《難捨難分》1990年經典專輯
    作為八十年代香港流行樂壇的一個神話《難捨難分》是香港歌手譚詠麟發行第六張國語專輯,《難捨難分》無疑是譚詠麟最成功的一張國語專輯,而它的同名主打歌更是膾炙人口,是歌迷特別偏愛的一首國語歌,這首歌是譚詠麟的國語代表歌曲。
  • 譚詠麟專輯第八期 《愛情陷阱》
    ,繼上一張專輯《愛的根源》後第二張同時有兩首歌曲入選十大勁歌金曲獎、十大中文金曲獎的專輯(愛情陷阱,雨夜的浪漫);這張專輯的封面是我覺得譚詠麟最帥氣的一張;專輯銷量不詳,保底四白金,1985年香港IFPI銷量冠軍。
  • 譚詠麟專輯第一期 《反鬥星》
    (一)反鬥星   1979年2月簡介:這是譚詠麟從著名的溫拿樂隊解散單飛後加入寶麗金公司發行的第一張個人專輯
  • 譚詠麟專輯第九期 《暴風女神Lorelei》
    (九)《暴風女神Lorelei》   1985年12月簡介:《愛情陷阱》推出半年後,寶麗金在1985年底推出了譚詠麟的新專輯
  • 譚詠麟專輯第六期 《霧之戀》
    專輯封面的譚詠麟一臉憂鬱,增添了幾分成熟和滄桑的味道;四白金唱片01.傲骨        ★★     譚詠麟第一次作曲的作品,歌詞節奏前慢後快。「愛情三部曲」首部的專輯,《霧之戀》對於譚詠麟的意義和地位來說無疑是非常大的。
  • BTS《Butter》登夏日歌曲代表 日文專輯創記錄
    韓國人氣男團防彈少年團(BTS)5月21日推出的英文數位單曲《Butter
  • 優美音樂——譚詠麟
    8月16日至9月1日,譚詠麟赴新加坡及加拿大舉行巡迴演唱會。9月3日,在香港出版日文大碟《夏日寒風》。12月19日,出版第一張個人演唱會大碟《Alan Tam 84 Concent》。在1984年香港十大勁歌金曲頒獎典禮上,譚詠麟獲得最受歡迎男歌星獎以及金曲金獎,並有《愛的根源》、《幻影》、《愛在深秋》三首歌曲入選 十大勁歌金曲。
  • 盤點譚詠麟50首經典歌曲(下)
    》歌曲收錄於《愛到你發狂》專輯中,填詞:鄭國江,譜曲:歷風第三十六首《幻影》由林敏怡作曲,林敏聰作詞,收錄於譚詠麟1983年4月12日發行的粵語專輯《遲來的春天》中,該歌曲獲得了1984年十大勁歌金曲。
  • 銀河歲月40載:八十年代譚詠麟唱片封面回顧
    譚詠麟在1981年的《忘不了您》,開始改編日語歌曲且深受歡迎,獲得了四白金的優異成績,同時憑歌曲《想將來》獲得個人首支「十大中文金曲」。此兩首歌亦是譚詠麟獨有的「倫式情歌」風格的正式開始,一改以往油脂小子的形象。其他歌曲如《想將來》、《天邊一隻雁》、《尋樂真啱數》、《愛上您》聽眾都十分受落。
  • 港臺歌手成名曲,翻唱日文歌曲知多少……
    比如周華健的《花心》、張學友的《分手總要在雨天》(張學友翻唱了30多首日文歌曲)……包括我們熟悉得不能在熟悉的四大天王,也是翻唱日文歌曲成名的。以下列舉2000年左右,由港臺歌手翻唱的日文歌曲。日文原版:中島美嘉《雪の華》,發表於2003年10月。
  • 寶麗金唱片成立50年了,歌手大爆當年「搶歌」內幕 譚詠麟湯寶如爭...
    譚詠麟說:「我最喜歡跟熟人合作,而且寶麗金有很多精英,帶給我很多好歌。」他回憶,自己在寶麗金唱片時期最珍貴的一張唱片是《霧之戀》:「當時高層告訴我,這張唱片一定要賣到20萬張,結果沒賣20萬張。」譚詠麟賣了個關子:「賣了70萬張!」鍾鎮濤則笑言,當年自己「被迫」當上創作歌手:「那時候很流行翻唱日文歌,歌手之間會『搶』歌,我不一定能拿到自己想唱的歌。
  • 第15期:我是歌手、中國好聲音等節目還在瘋狂翻唱40年前的日文歌(梨花又開放-周峰)
    我挑了韓紅的版本:日文原版:歌名:夏にありがとう(感謝夏天)歌手:因幡晃專輯:何か言い忘れたようで(1976)歌曲點評:其實是把譚詠麟翻唱的粵語版本又改了歌詞,翻來翻去的,你們高興就好。千言萬語彙成一句話,沒譚詠麟唱的好。
  • 譚詠麟演唱生涯最重要的一張專輯,成為他完美唱功的絕唱
    相反,這一年的他為他的演藝寫下了濃濃一筆,也為香港樂壇留下了兩張優秀的翻唱專輯:《我們一起走過的日子》和《我們一起唱過的歌》,再後來套裝發行的版本中,加了一個大標題就是《我們一起唱歌的日子》。這兩張翻唱專輯可以和張國榮之前翻唱大碟《Salute》想媲美,雖然到如今沒有張國榮的《Salute》那麼令歌迷津津樂道,記憶尤深,但是完全不影響它的質量和高品質。
  • SJ正式發行《Star》 時隔7年推日文正規專輯
    韓國人氣男團Super Junior所屬公司SM娛樂宣布,他們今天(27日)正式發行了第二張日文正規專輯
  • 外國語學院金中教授出版日文歌曲翻譯音樂專輯
    近日,交大外國語學院日語系金中教授翻譯的音樂專輯《早春賦——日本經典歌曲中日對唱》由上海音像有限公司出版發行。該專輯由兩張CD構成,共收錄《紅蜻蜓》《海邊之歌》等15首日本明治、大正時期經典歌曲的日語原文和中文翻譯的演唱。 金中教授長期從事日本詩歌研究,十年前開始涉獵詩歌與音樂的跨學科融合,探索日文歌曲的翻譯問題。
  • 譚詠麟經典專輯之遲來的春天(1983)
    Ps:估計歌迷逐漸適應了譚詠麟的倫式情歌了,終於用倫式情歌風格的《遲來的春天》作為一個專輯主打。遲來的春天 - 譚詠麟誰人將一點愛閃出希望從前的一個夢不知不覺再戀上遲來的春天不應去愛無奈卻更加可愛亦由得它開始又錯多一趟望見你一生都不會忘惟嘆相識不著時情共愛往往如迷難以猜破默強忍空虛將心去藏強將愛去淡忘矛盾繞心中沒法奔放