張愛玲:《紅樓夢魘》自序

2021-02-07 紅樓夢賞析



文/張愛玲


這是八九年前的事了。我寄了些考據紅樓夢的大綱給宋淇看,有些內容看上去很奇特。宋淇戲稱為NightmareintheRedChamber(紅樓夢魘),有時候隔些時就在信上問起「你的紅樓夢魘做得怎樣了?」我覺得這題目非常好,而且也確是這情形——一種瘋狂。


那幾年我剛巧有機會在哈佛燕京圖書館與相剋萊的加大圖書館借書,看到脂本《紅樓夢》。近人的考據都是站著看——來不及坐下。至於自己做,我唯一的資格是實在熟讀《紅樓夢》,不同的本子不用留神看,稍微眼生點的字自會蹦出來。但是沒寫過理論文字,當然笑話一五一十。我大概是中了古文的毒,培肯的散文最記得這一句:「簡短是雋語的靈魂」,不過認為不限雋語,所以一個宇看得有巴鬥大,能省一個也是好的。因為怕嘮叨,說理已經不夠清楚,又把全抄本——即所謂《紅樓夢稿》——簡稱抄本。其實這些本子都是抄本。難怪《初詳紅樓夢》刊出後,有個朋友告訴我看不懂——當然說得較婉轉。


連帶想起來,仿佛有書評說不懂《張看》這題目,乘機在這裡解釋一下。「張看」不過是套用常見的「我看口口」,填人題材或人名。「張看」就是張的見解或管窺——往裡面張望——最淺薄的雙關語。


以前《流言》是引一旬英文——詩?Writtenonwater(水上寫的字),是說它不持久,而又希望它像謠言傳得一樣快。我自己常疑心不知道人懂不懂,也從來沒問過人。



▏‍‍張愛玲為她的英文原作《中國人的生活和時裝》配的時裝圖‍‍‍


《紅樓夢》的一個特點是改寫時間之長——何止十年間「增刪五次」?直到去世為止,大概佔作者成年時代的全部。曹雪芹的天才不是像女神雅典娜一樣,從她父王天神修斯的眉宇間跳出來的,一下地就是全副武裝。從改寫的過程上可以看出他的成長,有時候我覺得是天才的橫剖面。


改寫二十多年之久,為了省抄工,不見得每次大改幾處就從頭重抄一份。當然是儘量利用手頭現有的抄本。而不同時期的抄本已經傳了出去,書主跟著改,也不見得每次又都從頭重抄一份。所以各本內容新舊不一,不能因某回某處年代早晚判斷各本的早晚。這不過是常識,但是我認為是我這本書的一個要點。此外也有些地方看似荒唐,令人難以置信,例如改寫常在回首或回末,因為一回本的線裝書,一頭一尾換一頁較便。寫作態度這樣輕率?但是縫釘稿本該是康月名下的工作——襲人康月都實有其人,後來作者身旁只剩下一個麝月——也可見他體恤人。


在現在這大眾傳播的時代,很難想像從前那閉塞的社會。第二十三回有寶玉四首即事詩,「當時有一等勢利人,見榮府十二三歲的公子作的,錄出來各處稱頌。」看了使人不由得想到反面,著書人貧居西郊,滿人明義說作者出示《紅樓夢》,「借其書未傳,世鮮知者」,可見傳抄只限戚友圈內。而且從前小說在文藝上沒有地位,不過是好玩,不像現代蘇俄傳抄地下小說與詩,作者可以得到心靈上的安慰。曹雪芹在這苦悶的環境裡就靠自己家裡的二三知己給他打氣,他似乎是個溫暖的情感豐富的人,歌星芭芭拉·史翠珊唱紅了的那支歌中所謂「人——需要人的人」,在心裡上倚賴脂硯畸績,也情有可原。近人竟有認為此書是集體創作的。集體創作只寫得出中共的劇本。


他完全孤立。即使當時與海外有接觸,也沒有書可供參考。舊俄的小說還沒寫出來。中國長篇小說這樣「起了個大早,趕了個晚集」,是剛巧發展到頂巔的時候一受挫,就給攔了回去。潮流趨勢往往如此。清末民初的罵世小說還是繼承《紅樓夢》之前的《儒林外史》。《紅樓夢》未完還不要緊,壞在狗尾續韶成了附骨之疽——請原諒我這混雜的比喻。


《紅樓夢》被庸俗化了,而家喻戶曉,與《聖經》在西方一樣普及,因此影響了小說的主流與閱讀趣味。一百年後的《海上花列傳》有三分神似,就兩次都見棄於讀者,包括本世紀三0年間的亞東版。一方面讀者已經在變,但那都受外來的影響,對於舊小說已經有了成見,而舊小說也多數就是這樣。


在國外,對人說「中國古典小說跟中國畫——應當說『詩、畫』,但是能懂中國詩的人太少——與瓷器一樣好」,這話實在說不出口。如果知道你本人也是寫小說的,更有「老王賣瓜,自賣自誇」之嫌。我在美國中西部一個大學城裡待過些時,知道《紅樓夢》的學生倒不少,都以為跟巴金的《家》相仿,都是舊家庭裡表兄妹的戀愛悲劇。男生就只關心寶玉這樣女性化,是否同性戀者。他們雖然程度不齊,也不是沒有鑑別力。有個女生長得不錯,個子不高,深褐色的頭髮做得很高,像個富農或者商家的濃妝少婦,告訴我說她看了《秧歌》,照例贊了兩句,然後遲疑了一下,有點困惑的說:「怎麼這些人都跟我們一樣?」我聽了一怔。《秧歌》裡的人物的確跟美國人或任何人都沒什麼不同,不是王龍阿蘭洗衣作老闆或是哲學家。我覺得被她一語道破了我用英文寫作的癥結,很有知己之感。



▏《心經》裡的許小寒和段綾卿


程本《紅樓夢》一出,就有許多人說是拙劣的續書,但是到本世紀胡適等才開始找證據,洗出《紅樓夢》時本來面目。五六十年了,近來雜誌上介紹一本《紅樓夢研究集》:「本書是一群年青人的精心力作,一反前人注重考據的研究方式,……」拙作《紅樓夢未完》赫然在內,看了叫聲慚愧。也可見一般都厭聞考據。裡面大部分的文章仍舊視程本為原著,我在報紙副刊上也看到這一類的論文,可能是中文系大學生或研究生的課卷,那也反映教授的態度。——也許也是因為研究一個未完的著作,教學上有困難。——有一篇罵襲人誘惑寶玉,顯然還是看了程本篡改的第六回,原文寶玉「強襲人同領警幻所授雲雨之事」,程甲本改「強」為「與」,程乙本又改「與」為「強拉」,另加襲人「扭捏了半日」等兩旬。我們自己這樣,就也不能怪人家——首次譯出全文的霍克斯英譯本也還是用程本。但是才出了第一冊,二十六回,後四十回的狐狸尾巴還沒露出來。彌羅島出土的斷臂維納斯裝了義膠,在國際藝壇上還有地位?


我本來一直想著,至少《金瓶梅》是完整的。也是八九年前才聽見專研究中國小說的漢學家派屈克·韓南(Hanan)說第五十三至五十七回是兩個不相干的人寫的。我非常震動。回想起來,也立刻記起當時看書的時候有那麼一塊灰色的一截,枯燥乏味而不大清楚——其實那就是驢頭不對馬嘴的地方使人迷惑。遊東京,送歌僮,送十五歲的歌女楚雲,結果都沒有戲,使人毫無印象,心裡想「怎麼回事,這書怎麼了?」正納悶,另一回開始了,忽然眼前一亮,像鑽出了隧道。


我看見我捧著厚厚一大冊的小字石印本坐在那熟悉的房間裡。


「喂,是假的。」我伸手去碰碰那十來歲的人的肩膀。這兩部書在我是一切的泉源,尤其《紅樓夢》。《紅樓夢》遺稿有「五六稿」被借閱者遺失,我一直恨不得坐時間機器飛了去,到那家人家去找出來搶回來。現在心平了些,因為多少滿足了一部分的好奇心。



▏《心經》裡的許小寒和許峰儀


收在這集子裡的,除了《三詳》通篇改寫過,此外一路寫下去,有些今是昨非的地方也投去改正前文,因為視作長途探險,讀者有興致的話可以從頭起同走一遭。我不過是用最基本的邏輯,但是一層套一層,有時候也會把人繞糊塗了。我自己是頭昏為度,可以一擱一兩年之久。像迷宮,像拼圖遊戲,又像推理偵探小說。早本各各不同的結局又有《羅生門》的情趣。偶遇拂逆,事無大小,只要「詳」一會《紅樓夢》就好我這人乏善足述,著重在「乏」字上,但是只要是真喜歡什麼,確實什麼都不管——也幸而我的興趣範圍不廣。在已經「去日苦多」的時候,十年的工夫就這樣摜了下去,不能不說是豪舉。正是


十年一覺迷考據,

贏得紅樓夢魘名。

相關焦點

  • 張愛玲與《紅樓夢魘》
    《紅樓夢魘》是張愛玲到美國後,歷經十年,針對《紅樓夢》做的考據錦集。
  • 《紅樓夢魘》,魘住張愛玲的長篇?
    「夢魘」一詞指在睡夢中被噩夢驚醒,老話常把人失常的情景稱之為「魘住了」,意思類似靈或鬼上身。張愛玲一貫對小說及出書的名字非常講究,對文字的意象在歷史中的流轉非常注目,「流言」、「小團圓」、「色戒」、「餘韻」等詞大有說法。以「夢魘」來標題這一系列工作,表達對《紅樓》的痴迷、上癮達到瘋狂狀態,含義激烈而富於感情。
  • 【問道語文課】| 周汝昌:張愛玲《紅樓夢魘》
    晚年旅居美國後,張愛玲拿出十年時間,廣泛閱讀《紅樓夢》各種版本和相關論著,做各種近乎繁瑣的考據,著成《紅樓夢魘》一書。這也是張愛玲一生惟一的一本學術論著。張愛玲對《紅樓夢》的熟悉,達到了「不同的本子不用留神看,稍微眼生點的字自會蹦出來」的程度。她醉心於《紅樓夢》世界的一切,甚至「偶偶指逆,事無大小,只要『詳』一會兒《紅樓夢》就好了。」
  • 一本《紅樓夢魘》,走進張愛玲後半生蒼涼的心境
    張愛玲一本《紅樓夢魘》,走進張愛玲後半生蒼涼的心境劉宜慶(柳已青)像張愛玲這樣一位作家,用十年時間,對
  • 張愛玲《紅樓夢魘》:她才是最懂曹雪芹的女人
    十年一覺迷考據, 贏得紅樓夢魘名。這句話是張愛玲在《紅樓夢魘》自序中對這本書的總結。紅學專家周汝昌也曾欽佩其張愛玲的才華說:只有張愛玲,才堪稱雪芹知已,我現今對她非常敬佩,認為她是「紅學史」上一大怪傑,常流難以企及。張愛玲之奇才,心極細而記(記憶力)極強,萬難企及,我自慚枉作了「紅學家」!張愛玲之才是國人有目共睹的,直到今天,依舊有一代又一代的人被她的寫作才華所折服,可見她的魅力所在,今天閱讀君就和大家分享她最經典的幾部作品。
  • 人文萬象 《紅樓夢魘》:張愛玲讀紅樓
    她沉潛十年,著書立說,終於完成自己有關《紅樓夢》的考證研究,出版了專著《紅樓夢魘》。 1972年,臺北幼獅文藝研究社出版的「幼獅月刊學術叢書」《紅樓夢研究集》第三十卷四十期上發表了她的最早成果《紅樓夢未完》,接下來幾年,陸續發表了《初詳紅樓夢》《二詳紅樓夢》《三詳紅樓夢》《四詳紅樓夢》《五詳紅樓夢》《紅樓夢插曲——高鶚、襲人和畹君》等專論,這些論作均各有所得,各臻其妙,直至結集而成《紅樓夢魘》。張愛玲將一生痴紅的情愫,轉嫁到「學術研究」中。
  • 【名著選讀】張愛玲《紅樓夢魘》
    點擊題目下方世界名著每日讀,每日陪伴你有品位地閱讀編輯:世界名著每日讀(ticesmall)《紅樓夢魘》是張愛玲旅居美國研究《紅樓夢像張愛玲這樣一位作家,用十年時間,對《紅樓夢》作如此近乎繁瑣的考據,似乎真是「夢魘」一般奇特。不過,喜愛張氏作品的人都知道,她實在與這部中國有史以來最偉大的小說有太深太深的關係,她從小就愛讀《紅樓夢》,以後每隔幾年又重讀一次,對,紅樓夢》真到「熟讀」的程度,「不同的本子不用留神看,稍微眼生點的字自會蹦出來。」
  • 《紅樓夢魘》:有人說張愛玲是天才,她自己也沒有否認
    《紅樓夢魘》:有人說張愛玲是天才,她自己也沒有否認據說,張愛玲曾留下遺囑,要將她的骨灰撒於荒野之地,但由於美國的法律不準,遂又決定海葬;而臺灣作家三毛就是這樣一把鮮花一把骨灰,在茫茫大海裡找到歸宿。而香港一位學者對此提出異議,因為張愛玲壓根兒就不喜歡大海。
  • 《紅樓夢魘》
    7/4日23:20,我終於讀完張愛玲的作品《紅樓夢魘》。這本書短到不能再短,總共不過319頁,我卻讀地很慢。從六月初斷斷續續,中間穿插著讀完了好多其他的,終於磨到如今,把它讀完。她在書中最後一段話,我深以為然:曹雪芹是個正常的人,沒有心理學上所謂「死亡的願望」。
  • 張愛玲·皇冠版《流言》·裝幀
    張愛玲作品正式進入臺灣是1968年。根據版權頁顯示,第一批兩種,即《秧歌》和《流言》,出版時間均為1968年6月;第二批也是兩種,即《張愛玲短篇小說集》(《傳奇》增訂本改名)和《怨女》,出版時間均為同年7月。這是現在所知的張愛玲作品最早的四種臺灣版,封面設計均由夏祖明擔任,四種書前勒口均印有「封面設計夏祖明」字樣。
  • 張愛玲說,人生有三大遺憾:鰣魚多刺,海棠無香,《紅樓》未完,是什麼意思?
    張愛玲說,人生有三大遺憾:鰣魚多刺,海棠無香,《紅樓》未完,是什麼意思?我猜她想表達:「生在這世上,沒有一樣感情不是千瘡百孔的……」其實這何嘗不是在說她自己的心事,她的命運多舛、她遇人不淑以及她的紅樓之夢呢?1. 第一遺憾:鰣魚多刺鰣魚有兩大特點:美味、多刺。
  • 張愛玲最美短文《愛》
    張愛玲(1920年9月30日—1995年9月1日左右),原名張煐,筆名梁京,祖籍河北豐潤,生於上海,中國現代女作家。7歲開始寫小說,12歲開始在校刊和雜誌上發表作品。1955年,張愛玲赴美國定居,創作英文小說多部,但僅出版一部。1969年以後主要從事古典小說的研究,著有紅學論集《紅樓夢魘》。1995年9月在美國洛杉磯去世,終年75歲。有《張愛玲全集》行世。愛作者:張愛玲這是真的。
  • 朗誦 | 張愛玲:愛
    愛文/張愛玲,朗誦/宮雪敏有個村莊的小康之家的女孩子,生得美,有許多人來做媒,但都沒有說成。那年她不過十五六歲吧,是春天的晚上,她立在後門口,手扶著桃樹。她記得她穿的是一件月白的衫子。對門的年輕人同她見過面,可是從來沒有打過招呼的,他走了過來。
  • 紅樓夢魘
    小時候沉迷紅樓,從注音版到初中後買了胭脂齋批評本,填補了許多課餘時光。當時除卻騰訊QQ外並無太多可用的社交媒體,廣播和電視依舊盛行。
  • 刻骨蒼涼,富有才華——張愛玲作品集
    曼楨畢業後在一家公司工作,與來自南京的許世鈞相愛,世鈞深深同情曼楨的處境,決定與之結婚。夏世清,畢業於北大中文系,著名歷史人物研究者,現從事「張愛玲與胡蘭成」研究。本書試圖從二人的人生經歷著手,沿著他們相識、愛戀、分手的軌跡,尋覓他們的今生今世、愛恨情仇,全景展現一代才女張愛玲的魅力與哀愁,胡蘭成的飛揚與落寞。
  • 【人物】民國大家之張愛玲:現代文學史中最具天才的作家
    1969年以後主要從事古典小說的研究,著有紅學論集《紅樓夢魘》。1995年9月在美國洛杉磯去世,終年75歲。有《張愛玲全集》行世。早年經歷張愛玲,上海出世,生於1920年9月19日(張愛玲的美國綠卡、美國結婚證、死亡證上寫的出生日期均為9月30日。學校註冊文件可能有誤)。
  • 紅樓夢魘(弱水三千,只取一瓢)
    走上社會後,終於意識到這樣不好,開始刻意疏離了文字,疏離了紅樓,只是不後悔曾愛過它!近幾 年,紅樓越來越熱,乃至於重拍,聲勢浩大,紅樓被人喜歡,我自然歡喜,有關紅樓的網站,論壇也去過不少,但是很少留言,最多把自己珍愛的紅樓圖片貼上去,以示感激之情,因為對紅樓,是愛,生出一份敬意,不肯隨意褻瀆,想寫一些關於它的東西,卻不敢下筆。
  • 張愛玲與《醒世姻緣傳》
    凡此種種印證著張愛玲所欣賞的《醒世姻緣》的「濃」,同時也告訴人們:在張愛玲最初的審美偏好和《醒世姻緣》的藝術特點之間,是不乏相通乃至相同之處的。換句話說,張愛玲早期的文學創作,明顯接受了《醒世姻緣》的啟迪和影響。有了這樣的背景和前提,張愛玲看重和稱賞《醒世姻緣》,便顯得合情合理、全無疑竇。
  • 張愛玲作品精選共8冊精選
    《張愛玲作品精選(共8冊)》全新電子書套裝重磅上線,作品收錄中短篇小說集《傾城之戀》《紅玫瑰與白玫瑰》,長篇小說《半生緣》,散文集
  • 《天才夢》 張愛玲
    1939年9月上海《西風》雜誌為紀念創刊三周年,在第37期刊出以"我的……"為題目的"現金百元懸賞徵文啟事",約定"舉凡關於個人值得一記的事,都可發表出來",要求"內容要實在,題材要充實動人"。時年18歲的張愛玲尚為香港大學一年級的學生,遂寫了一篇一千三百字的《我的天才夢》應徵。