美劇中常出現的「Sugar daddy」是什麼意思?

2021-12-30 愛學習英語口語

乾爹

Sugar daddy

除了傳統意義上的「義父」之外,在當今社會,「乾爹」這個詞的解釋似乎有點曖昧。

Sugar daddy,在這裡通常是指那些事業有成,通過送貴重禮物來套取年輕女性的歡心的這些男人。

例句:The relationship quickly blossomed into a sugar daddy relationship, with him sending her a monthly allowance of $5,000 when she returned to University in the fall.

她秋季返校後,這位高管每月寄給她五千美元零用錢,這樣他們的關係就發展成為一種「乾爹」關係。

例句:

I got a sugar report from my boyfriend last Sunday.

我上周日從我男朋友那裡收到了一封情書。

這裡的Sugar更像是自己的本意,而Sugar report可並不是關於糖的報告哦,這裡指的是充滿了甜言蜜語的情書。

有時候Sugar還會表示一些很有意思的釋義,比如我們常說的大款,就可以用Heavy sugar來表示。

延伸:大款、富豪

the rich;tycoon;fat cat;the big money

例句:

And I hear you have got yourself a new heavy sugar.

我聽說你又傍上了個新大款。

例句:

You shouldn't speak sugar to your boss.

你不應該拍領導的馬屁。

Sugar在前面的釋義裡有甜言蜜語的意思,但是同樣這個意思也可以做貶義來用,就變成了花言巧語、阿諛奉承。

Sugar-coated bullets 糖衣炮彈

例句:

The idea is to finance good candidates to keep them out of thesugar-coated bullets of lobbyists.

這個想法是為了給表現好的候選人提供經費,避免他們經不住遊說者的糖衣炮彈。

如果覺得這篇文章對你有幫助,請不要吝嗇右下角點 「在看「 !不勝感激!

相關焦點

  • 俚語口頭禪:美國俚語:Sugar Daddy什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Sugar Daddy什麼意思?Liz用很輕蔑的與其回答:「Of Course,He is her sugar daddy。」   聽了sugar daddy 兩字,孤陋寡聞的我心中十分納悶,我們一般均用Sweet來形容父母兄弟姐妹等,為何Liz卻以Sugar來代替,難道這兩個均含有甜味的字可以互用?或是她用錯了字?
  • Sugar daddy是指「乾爹」,那Uncle Sugar是什麼意思你知道嗎?
    上一篇文章我們說了sugar daddy和sugar baby的意思,分別是指被有錢人有地位的成功男人和被包養的年輕女性,那這篇內容就接著關鍵詞「sugar」,來介紹一些與其有關的短語表達,希望大家能喜歡。
  • 聽說過Sugar Daddy嗎?幾組你必須知道的和Daddy相關的英語俚語
    接下來講三個關於daddy的俚語短語:Sugar daddy這可不是給你糖吃的爸爸,也不是用糖捏出來的爸爸!而是給你錢花的另一種「爸爸」,在中文中我們有一個對應的詞彙,叫做 「乾爹」。例句:All that lazy woman wants is a sugar daddy.
  • 老外說sugar baby可不是「甜心寶貝」!意思理解錯了超尷尬!
    sugar是糖,那麼sugar daddy就是「甜心爹地」?有點意思,該短語通常是指那些事業有成,通過送貴重禮物來博取年輕女性的歡心的上了年紀的人。簡單來說,就是我們常說的「傍大款;乾爹;金主爸爸」。I am not surprised. He's just her sugar daddy.
  • 「Sugar daddy」 可不是糖爸爸的意思,是老色狼啊!!
    sugar daddy 乾爹、色狼Eg:A sugar daddy is being usedBetty Morgan got a fur coat from her sugar daddy. 貝蒂摩根小姐從她的乾爹那兒得到了一件毛皮大衣。
  • 強東啟示錄|為留學夢獻身sugar daddy,你的答案是?
    甘為「sugar baby」傍上「sugar daddy」?不過談到此話題,不得不提到一個概念「sugar daddy」。翻譯字面意思為「甜心爹地」,在國外通常指的是指Daddy Arrangement的慷慨成熟男士,中文翻譯為高素質、高品位、高收入的「成功人士」。
  • 速記單詞afraid,你知道sugar daddy 啥意思?千萬別說糖爸爸
    單詞afraid的起源中古英語的affray,意思是「從安靜中驚醒」,一般是指被轟隆隆的打雷聲或是被尖銳的噪聲驚嚇。十四世紀後,affrayed用來指「害怕的」,後來逐漸演變成如今的拼寫。你知道「sugar daddy 」什麼意思麼?別說是「糖爸爸」,就要告訴我你的答案!
  • sugar是糖,baby是寶貝,兩個詞放在一起的意思你想像不到!
    sugar daddysugar是糖,那麼sugar daddy就是「甜心爹地」?有點意思,該短語通常是指那些事業有成,通過送貴重禮物來博取年輕女性的歡心的上了年紀的人。簡單來說,就是我們常說的「傍大款;乾爹;金主爸爸」。
  • 女孩們,如果老外喊你「sugar baby」,甩他一巴掌就對了!
    偶然看到一位美女朋友發出了營養健康早餐和自己帶有燦爛笑容的合影,就停留了一會,發現評論區有人留言說"sugar baby".心想,這位仁兄是沒弄清楚「sugar baby」是什麼意思吧,就在這裡亂用一氣。估計覺得這個跟sweetheart差不多的意思,其實呢?差遠了!
  • 美劇中常出現的「YOLO」,是什麼意思呢?
    我們在英文中,經常會看到一些短語首字母的縮寫,比如說「ASAP」表示的「As soon
  • 女朋友說「Give me some sugar"不是「給她一些糖」,別害羞……
    女朋友撒嬌地對男友說: Honey,give me some sugar. 你造什麼意思嗎? 哈哈,快過年了,別以為是: 給我幾顆糖。
  • 這些sugar不是糖!每日英語
    當然是sugar daddy和sugar mommy啦~想不到這麼可可愛愛的英文單詞,背後竟然大有深意!假如你活過了「sugar baby」的毒打,那麼你肯定心裡苦哇!啥?心裡苦,想吃點甜的嘴上過癮?你看這個sugar plum 不錯?你該不是以為sugar plum 是甜李子?NONONO,sugar plum在英文裡跟cutie pie, pumpkin,baby一樣,是對你中意的人的愛稱。就像我們中文裡說的小可愛一樣。再喜歡,也請你別吃了人家好嗎?答應我,做個正常人。
  • 作為大學生,我決定看看sugar daddy到底是怎樣的存在?
    可能每個校園總會流傳著一些小八卦「夜色漸濃的時候總會有一些豪氣沖天的豪車停留在校園附近車頂或者引擎蓋上放著幾瓶飲料紅牛800 脈動500 可樂 300早以明碼標價好了什麼價位的拿飲料上車 在感覺已經挖掘不出什麼實質內容過後,我選擇結束今天的對話,讓他送我回去。結果最猝不及防的,他親了上來。(WTF!)還問我有沒有感覺。(WTF!!!)我選擇搪塞的回答之後,把我送回了接我上車的地方。以這種意外的方式,我們結束了這次社會實驗調查。
  • 女友說「give me some sugar」不是讓你給她點糖,真正意思是這個
    1、sugar baby 乾女兒2、sugar daddy 乾爹3、sugar-loaf 棒棒糖4、Pour sugar on sb 賄賂某人5、brown sugar 紅糖6、Sugar report 情書7、sugar the pill 緩和某種情況8、Uncle Sugar 美國政府下面我們進入主題,來說說「Give me some sugar」究竟是什麼意思。
  • 有人叫你 sugar baby 以為是「甜心寶貝」?甩他一巴掌就對了!
    那 sugar baby 究竟是什麼意思呢?這就要先從 Sugar Babies 這個網站說起了!從上面的截圖,大家會看到還有一個相似的詞,sugar daddy,這難道是「糖爹」?其實通過網站介紹我們就能理解,sugar daddy 是指有錢,且事業有成的成熟男士,他們通常會尋找年輕貌美的姑娘作為伴侶,然後贈予他們想要的物質或財富,就是我們中國人所說的「乾爹,金主爸爸」。
  • 實用口語:有人對你說"sugar baby"不是在誇你
    "sugar baby"不能亂用,它可不是說你是甜甜的小寶貝的意思!   sugar   英 [ˈʃʊɡə(r)] 美 [ˈʃʊɡər]   n.食糖;一匙糖;一塊方糖;(植物、水果等所含的)糖   v.在…中加糖;在…上撒糖;給…裹上糖衣   那就讓我們一起看看吧~~   sugar baby   sugar baby 是美國的俚語,對應的詞是 sugar
  • SKY 05/18-19臺灣滾石旗下最強嘻哈團體【Sugar Daddy蜜糖老爹】震撼來襲!
    in KingdeeWhatever they are involved in PARTYAll to fill up the OTC popularity explosionScene is frequently boilingAtmosphere climax prolonged臺灣滾石唱片旗下最佳嘻哈組合Sugar daddy
  • Sugar Daddy最近怎麼那麼火?加拿大又一新網站公開了!
    可是還是引起了不小的騷動,尤其是當我們中西方文化碰撞的時候,歧義就產生了。 然而,最近加拿大一個網站又要火了,因為他們創建了一個全新的平臺,方便服務那些真正需要sugar daddy和baby的人群。而且,他們」義正言辭「的說,這都什麼時代了?
  • 單推和dd是什麼意思什麼梗 常出現在B站彈幕中
    單推和dd是什麼意思什麼梗 常出現在B站彈幕中時間:2020-09-01 12:25   來源:八寶網   責任編輯:凌君 川北在線核心提示:原標題:單推和dd是什麼意思什麼梗 常出現在B站彈幕中 吳亦凡不知道單推什麼意思,還被蔡明老師進行科普,並不是一個人推塔的意思,作為重要的網絡用語,單推和DD是意思相對的詞語
  • 美劇中經常出現的bottle episode什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文美劇中經常出現的bottle episode什麼意思?   當然,這個詞肯定不是「瓶子集」的意思,那麼這個詞到底是什麼意思呢?   在韋氏詞典上,這個詞的釋義為「an inexpensively produced episode of a television series that is typically confined to one setting」。