你真的會讀你偶像的名字嗎?日本明星大掃盲

2021-02-08 滬江日語



中文:新垣結衣

讀音:xin yuan jie yi

日文:新垣結衣

讀音:あらがき ゆい

×誤讀:新heng結衣


當年《戀空》大熱的時候妥妥的讀錯了,還讀錯了好幾年,真是對不起Gakki。



中文:菅田將暉

讀音:jian tian jiang hui 

日文:菅田將暉

讀音:すだ まさき

×誤讀:guan田將暉、ying田將暉


叫「蘇打」已經朗朗上口(順帶科普下因為「菅田」讀成「すだ」,羅馬音「suda」,拼音就是「蘇打」),有時候還真反應不出來全名了……中文裡有個成語叫「草菅人命」,好了這下記住了對嗎!



中文:堀北真希

讀音:ku bei zhen xi

日文:堀北真希

讀音:ほりきた まき

×誤讀:jue北真希



中文:窪田正孝

讀音:wa tian zheng xiao 

日文:窪田正孝

讀音:くぼた まさたか

×誤讀:kui田正孝、gui田正孝


一開始看到「窪」這個字的時候也蒙圈了。翻了下中文字典:「窪」同「窪」,意味深陷……深陷在小哥的顏裡無法自拔。



中文:武井咲

讀音:wu jing xiao 

日文:武井咲

讀音:たけい えみ

×誤讀:武井guan


漢字只認一邊真是害死人!「咲[xiào]」,中國古代和「笑」是一個意思,在日語中也有「花朵盛開」的意思,是非常不錯的一個字。



中文:澀谷昴

讀音:se gu mao

日文:渋谷 すばる

讀音:しぶたに すばる

×誤讀:澀谷ang


同樣的還有下面這個人↓↓↓

從小到大,一直讀的「劉昂星」,並沒有什麼不對嘛!明明是ang好聽一點(。



中文:妻夫木聰

讀音:qi fu mu cong

日文:妻夫木聡

讀音:つまぶき さとし

×誤讀:夫妻木聰、妻木夫聰、妻木聰夫……


文章到了這裡,畫風已經一轉,接下來已經不再是讀錯字了,總之這四個字顛來倒去就沒有讀對過。第一眼看到這個名字的時候,心想日本還有姓「夫妻」的?定晴一看原來是「妻夫」。然而大錯特錯,人家是姓「妻夫木」……



有「異曲同工之妙」的還有【小田切·讓】,讓叔。每次看到彈幕裡刷「小田叔好帥啊~」的時候不免一陣尷尬,人家姓的是「小田切」啊。



中文:宇多田光

讀音:yu duo tian guang

日文:宇多田ヒカル

讀音:うただ ヒカル

×誤讀:宇田多光、宇多·田光、田多宇光……


「宇多田」也是一個三字姓,聽了熊光這麼多歌,請務必記住人家的名字!



中文:西島秀俊

讀音:xi dao xiu jun

日文:西島秀俊

讀音:にしじま ひでとし

×誤讀:西島俊秀


說真的,這鍋可能要讓韓劇來背……



中文:藥師丸博子

讀音:yao shi wan bo zi

日文:薬師丸ひろ子

讀音:やくしまる ひろこ

×誤讀:藥丸子師傅


這個誤讀日語君服氣的,因為我也這麼讀過(理直氣壯),事實證明中文當中即使顛倒順序也並沒有什麼關係,我大中文博大精深!



中文:幸田來未

讀音:xing tian lai wei

日文:倖田來未

讀音:こうだ くみ

×誤讀:幸田未來



中文:溝端淳平

讀音:gou duan chun ping

日文:溝端淳平

讀音:みぞばた じゅんぺい

×誤讀:端溝淳平、jiang端淳平



中文:貫地谷詩穗梨

讀音:guan di gu shi sui li

日文:貫地谷しほり

讀音:かんじや しほり

×誤讀:貫地谷詩hui梨


也是一個顛來倒去分不清字的名字,值得一提的是「貫地谷」這個姓在日本非常少見,據說只有20來個人,可謂是「國寶級」的姓氏了。



中文:能年玲奈

讀音:neng nian ling nai

日文:能年玲奈

讀音:のうねん れな

×誤讀:#¥%@#&*


這個名字逼死了很多N,L說不順的中國同胞們,不過現在能年妹子已經改名叫「のん」了,大家頓時舒了一口氣……




聽說還有人一激動就會讀成「堂本剛一」和「堂本光」,你們真是厲害了!


接收二位爺的目光,我撤了。


回復以下關鍵詞


音頻學習資料:你好/謝謝/晚安/加油/我喜歡你/生日快樂/水果/顏色/星座/數字/月份/化妝品/對話/美句/口語


日語學習資料:五十音圖/聲調/能力考/敬語/教材/自他動詞/論文/動詞變形/簡歷/面試/自我介紹/日劇/動漫/日本人看中國/垃圾分類/日本地圖/東京旅遊/課程

戳閱讀原文,來看日本人心中2016的最佳日劇是這一部!


相關焦點

  • 新垣結衣用日語怎麼讀?這些日本明星的名字你真的會念嗎
    G o  A n y w h e r e  F r o m  S i n o很多喜歡看日劇日影的人一定對「新垣結衣」這個名字不陌生,憑藉著元氣滿滿的笑顏一舉俘獲了國內外男女老少的日本國民女神,被大家親切地稱呼為gakki,甚至國內不少網友都稱她為「老婆」。但老婆的名字你們真的都會讀嗎?
  • 新垣結衣用日語怎麼讀?這些日本明星的名字你真的會念嗎?
    但老婆的名字你們真的都會讀嗎?當年《戀空》大熱的時候多少人把她的名字讀成了「新héng結衣」,還讀錯了好幾年 。後面好不容易讀對了中文名新垣結衣(xīn yuán jié yī),當被問起:你「老婆」日文名怎麼讀啊?
  • 這些日本明星的名字,你曾經是不是讀錯過?
    中國文字博大精深,卻也讓不少小夥伴們盡情地暢遊在自己設下的文字騙局中,尤其是有些日本明星的名字中的生僻字
  • 日本男生最喜歡的女性名字竟然是……
    帶有「子」這一字的名字,讓人覺得有女人味和文靜端莊之感。そして、響きも可愛いあたりがモテに繋がる理由にもなりそうです。而且,讀起來也很可愛,這也是和受歡迎聯繫在一起的理由。ついに判明! ニッポンで1番モテる氏名とは……於是可以確定!
  • 那些年你讀錯過的日本明星名字
    你,真的讀對自己愛豆名字了嗎?答應我,別再叫guan了好嗎?順著這個,接下來說幾個很難讀對的名字。,你可以選擇看看韓劇...據說「貫地谷」這個姓在日本非常少見,只有20來個人,可謂是「國寶級」的姓氏了。
  • 【盤點】澀谷凪咲、武藤十夢…日本那些難讀的偶像名字
    人民網東京11月13日電 武田羅梨沙多胡,是社交類手機遊戲「偶像大師 灰姑娘女孩」中為喜多見柚配音的演員。她的名字因「太難讀」在社交網絡上成為了熱門話題。那麼她的名字日語發音是什麼呢?答案就是「たけだ らりさ たご」。
  • 你知道明星原名叫啥嗎?楊冪名字很好聽,張藝興名字真的帥
    名字對對於明星來說,可是很重要的。你知道明星原名叫啥嗎?楊冪名字很好聽,張藝興名字真的帥,要不然有些明星會在出道的時候起一個藝名啊。今天我們就來看看明星們原來都叫啥吧。楊冪之前在採訪中說,自己的名字是鄰居給起的。自己還嫌棄爸爸媽媽沒文化。
  • 最容易讀錯名字的日本明星,新垣結衣也在榜?
    有些日本人的名字比較難記,因為他們的字數普遍比我們多,而且日本姓氏的數量也很多,有時候還有一些生僻字。所以就導致我們常會讀錯一些日本明星的名字。小新曾經在寫文章時,就不小心把菅田將暉小哥的名字打成了管田將暉,也聽到過有人大喊自己的女神是掘北真希,真的是很尷尬哈哈哈。那麼以下這些最容易讀錯的日本明星名字,你全都能讀對嗎?
  • 日本人最喜歡起什麼名字?這些日文名字你會念嗎?
    近幾年來,日本年輕父母熱衷於替小孩取「閃亮名」,掀起一番唇槍舌戰,電視臺也在節目當中討論此現象。看到某些「閃亮名」時簡直難以置信,忍不住懷疑這真的是人名嗎?到底日本人最愛替小孩取的名字是哪些?以下就一同揭曉,還要順便教大家這些名字怎麼念喔!▋閃亮名(キラキラネーム)是什麼?
  • 這些日本明星的名字你不能再念錯了!
    日本人的名字一般都是由四個字組成,有些名字比較容易認識,比如山下智久、石原裡美等,這些名字裡沒有複雜的漢字或者生僻字。不過,也有一些名字著實讓人容易鬧笑話。今天我們就來看看日本那些容易本讀錯的藝人的名字吧。
  • 知道仝卓的名字怎麼念了,這些明星名字中的生僻字你知道怎麼讀嗎
    知道仝卓(tóng zhuó)的名字怎麼念了,這幾位明星名字中的生僻字你知道怎麼讀嗎?在綜藝節目中嶽雲鵬沒讀上來名字的演員張鈞甯,讀作zhāngjūnníng。鈞讀音為jūn,這大家都知道,「甯」(nìng)為正楷字、簡體字,與「寧」(nìng)同義,不是繁體字。
  • 日本網友「平平平平」桑成為了中國日語圈的新晉網紅,你會讀他的名字嗎?
    面對「平平平平」桑,不會讀他名字的我們或許只能用去年大火的電影名字來問他了吧~那麼,他的名字究竟應該怎麼讀呢?實際上「平平平平」桑的名字應該讀作「ひらだいらへいべい」。#震驚嗎?,這個名字可以讀作「ひょうりん」也可以讀作「へいりん」。」また、『たいらばやし』か、あるいは『ひらりん』か、もしかすると、『一八十の木木(いち、はち、じゅう、の、もく、もく)』と、読むかもしれんな」「還可以讀作「たいらばやし」或者是「ひらりん」亦或是「一八十の木木(いち、はち、じゅう、の、もく、もく)」。」
  • 這些日本明星的真名,你知道嗎?
    日本演藝圈中藝人通常會用藝名來進行演藝活動,這些藝名可能和本名十分相似,也有可能相差十萬八千裡,比如笑福亭鶴瓶的真名叫駿河學 ,而杉本高文起的藝名叫明石家秋刀魚
  • 連日本人都會念錯的日文名字?教你怎么正確讀日本人名
    日本人名的讀法有多難?難到日本人在填寫表格中的姓名時都需要標上讀法。許多小夥伴在學習日語的過程中也感嘆,即使記住了大量單詞和語法,還是會遇到不會讀的日本人名。本期我們就一起來吐槽一下日語人名為什麼這麼難讀,以及了解怎樣有效記住日本名字的讀法。對日本熟悉的小夥伴們大概都知道日本有「吾妻」「我孫子」這兩個姓,初次聽說的人都覺得獵奇而搞笑,但是好玩之餘,你知道它們分別讀成「あずま」「あびこ」嗎?
  • 外國明星的名字你真會念嗎?小李和卷福的大名你一開口就錯
    相信每一位資深粉絲都對偶像的一切如數家珍:你可以一一列出偶像演的所有電影、劇集,你記得倍兒清楚男神交過多少女票,甚至女票們的大長腿加起來可以繞地球幾圈都逃不過你的火眼金睛……可是歐美粉們,除了暱稱、外號、中文譯名,看到一長串不規則排列的字母組成的名字卻猛然一口氣憋在那兒發不出半個音節
  • 那些年被讀錯的日本明星名字
    中國文字博大精深,卻也讓不少同學盡情地暢遊在自己設下的文字騙局中,尤其是有些日本明星的名字中的生僻字,著實難倒了大批「學藝不精」的中國人
  • 「長得不像,名字卻很像」的明星,你還知道其他的嗎?
    娛樂圈中一直以來都有很多明星,相信大家都是見識過的,而明星多了只有不光有撞臉的,還有很多連名字都極其相似,所以經常會被一些路人搞混,所以今天我們就來看看那些
  • 爆紅的虛擬偶像,會取代流量明星嗎?
    文 | 子非「虛擬偶像」一詞來源於日本。它是利用數字複製技術和網際網路思維建構的偶像形象,它和真實客觀存在的人物實體不同,可通過全息技術完成網絡空間與現實空間的交合,實現與粉絲群體的線下互動。IC photo / 圖)如果你認為一個品牌要找代言人,只能在真人明星裡面選擇,那麼你就OUT了。近來,虛擬明星成品牌代言人的情形愈發普遍。
  • 名字最難讀的明星,闞清子總被人念錯,張鈞甯真的很難念
    闞清子她如今是比較知名的女演員了,但是早在她出道的時候,能夠把她名字念對的就沒有幾個,一直到了她出演了不少的代表作品之後,她的名字才被大家牢牢記住了,闞(kan四聲)這樣一個比較不常見的姓氏真的是難倒了不少人啊,不過這是家族的姓氏,看起來闞清子小姐姐也是沒有什麼選擇哈。
  • 動漫中的這些名字你讀對了嗎?據說十人九錯
    在動漫中,動漫人物的名字可以說是天馬行空。特別是日漫,名字可以說是五花八門了,經常會出現一些不常見的字。當看到這些字的時候,你讀對了?今天,咱們繼續盤點哪些經常容易讀錯的名字。動漫人物:封獸鵺穣(ráng)穣和土壤的「壤」很像,應該有不少人讀對,但需要注意這個字的音調問題,一不小心就讀錯了。動漫人物:秋穣子諏(zōu)不知道大家在不知道正確讀音的時候,是怎樣讀這個字呢?