中考文言文《馮諼客孟嘗君》全文詳細翻譯

2021-01-18 中考網

選自《戰國策》

齊國有位名叫馮諼的人,生活貧困,養活不了自己,他讓人轉告孟嘗君,說願意到孟嘗君門下作食客。孟嘗君問:「馮諼有何愛好?」回答說:「沒有什麼愛好。」又問:「他有何才幹?」回答說:「沒什麼才能。」孟嘗君笑了笑,說道:「好吧。」就收留了馮諼。

齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,願寄食門下。孟嘗君曰:「客何好?」曰:「客無好也。」曰:「客何能?」曰:「客無能也。」孟嘗君笑而受之曰:「諾。」

那些手下的人因為孟嘗君看不起馮諼,所以只給粗茶談飯他吃。過了沒多久,馮諼靠著柱子,用手指彈著他的佩劍唱道:「長鋏啊,咱們還是回去吧,這兒沒有魚吃啊!」手下的人把這事告訴了孟嘗君。孟嘗君說:「就照一般食客那樣給他吃吧。」又過了沒多久,馮諼又靠著柱子,彈著劍唱道:「長鋏啊,咱們還是回去吧,這兒出門連車也沒有!」左右的人都笑他,又把這話告訴了孟嘗君。孟嘗君說:「照別的門客那樣給他備車吧。」於是馮諼坐著車子,舉起寶劍去拜訪他的朋友,並且說道:「孟嘗君把我當客人一樣哩!」後來又過了些時,馮諼又彈起他的劍唱道:「長鋏啊,咱們還是回去吧,在這兒無法養家。」左右的人都很討厭他,認為這人貪心不足。孟嘗君知道後就問:「馮先生有親屬嗎?」回答說:「有位老母。」孟嘗君就派人供給馮謾母親的吃用,不使她感到缺乏。這樣,馮諼就不再唱丁。

左右以君賤之也,食以草具。居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:「長鋏歸來乎!食無魚。」左右以告。孟嘗君曰:「食之,比門下之客。」居有頃,復彈其鋏,歌曰:「長鋏歸來乎!出無車。」左右皆笑之,以告。孟嘗君曰:「為之駕,比門下之車客。」於是乘其車,揭其劍,過其友曰:「孟嘗君客我。」後有頃,復彈其劍鋏,歌曰:「長鋏歸來乎!無以為家。」左右皆惡之,以為貪而不知足。孟嘗君問:「馮公有親乎?」對曰,「有老母。」孟嘗君使人給其食用,無使乏。於是馮諼不復歌。

後來,孟嘗君拿出記事的本子來詢問他的門客:「誰熟習會計的事?」馮諼在本上署了自己的名,並籤上一個「能」字。孟嘗君見了名字感到很驚奇,問:「這是誰呀?」左右的人說:「就是唱那『長鋏歸來』的人。」孟嘗君笑道:「這位客人果真有才能,我虧待了他,還沒見過面呢!」他立即派人請馮諼來相見,當面賠禮道:「我被瑣事搞得精疲力竭,被憂慮攪得心煩意亂;加之我懦弱無能,整天埋在國家大事之中,以致怠慢了您,而您卻並不見怪,倒願意往薛地去為我收債,是嗎?」馮諼回答道:「願意去。」於是套好車馬,整治行裝,載上契約票據動身了。辭行的時候馮諼問:「債收完了,買什麼回來?」孟嘗君說:「您就看我家裡缺什麼吧。」 #p#分頁標題#e#

後孟嘗君出記,問門下諸客:「誰習計會,能為文收責於薛者乎?」馮諼署曰:「能。」孟嘗君怪之,曰:「此誰也?」左右曰:「乃歌夫長鋏歸來者也。」孟嘗君笑曰:「客果有能也,吾負之,未嘗見也。」請而見之,謝曰:「文倦於事,憒於憂,而性懧愚,沉於國家之事,開罪於先生。先生不羞,乃有意欲為收責於薛乎?」馮諼曰:「願之。」於是約車治裝,載券契而行,辭曰:「責畢收,以何市而反?」孟嘗君曰:「視吾家所寡有者。」

馮諼趕著車到薛,派官吏把該還債務的百姓找來核驗契據。核驗完畢後,他假託孟嘗君的命令,把所有的債款賞賜給欠債人,並當場把債券燒掉。百姓都高呼「萬歲」。

驅而之薛,使吏召諸民當償者,悉來合券。券遍合,起矯命以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。

馮諼趕著車,馬不停蹄,直奔齊都,清晨就求見孟嘗君。馮諼回得如此迅速,孟嘗君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去見他,問道:「債都收完了嗎?怎麼回得這麼快?」馮諼說:「都收了。」「買什麼回來了?」孟嘗君問。馮諼回答道:「您曾說『看我家缺什麼』,我私下考慮您宮中積滿珍珠寶貝,外面馬房多的是獵狗、駿馬,後庭多的是美女,您家裡所缺的只不過是『仁義』罷了,所以我用債款為您買了『仁義』。」孟嘗君道:「買仁義是怎麼回事?」馮諼道:「現在您不過有塊小小的薛地,如果不撫愛百姓,視民如子,而用商賈之道向人民圖利,這怎行呢?因此我擅自假造您的命令,把債款賞賜給百姓,順便燒掉了契據,以至百姓歡呼『萬歲』,這就是我用來為您買義的方式啊。」孟嘗君聽後很不快地說:「嗯,先生,算了吧。」

長驅到齊,晨而求見。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見之,曰:「責畢收乎?來何疾也!」曰:「收畢矣。」「以何市而反?」馮諼曰;「君之『視吾家所寡有者』。臣竊計,君宮中積珍寶,狗馬實外廄,美人充下陳。君家所寡有者,以義耳!竊以為君市義。」孟嘗君曰:「市義奈何?」曰:「今君有區區之薛,不拊愛子其民,因而賈利之。臣竊矯君命,以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。乃臣所以為君市義也。」孟嘗君不悅,曰:「諾,先生休矣!」

過了一年,齊湣王對孟嘗君說:「我可不敢把先王的臣子當作我的臣子。」孟嘗君只好到他的領地薛去。還差百裡未到,薛地的人民扶老攜幼,都在路旁迎接孟嘗君到來。孟嘗君見此情景,回頭看著馮諼道:「您為我買的『義』,今天才見到作用了。」

後期年,齊王謂孟嘗君曰:「寡人不敢以先王之臣為臣。」孟嘗君就國於薛,未至百裡,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼:「先生所為文市義者,乃今日見之。」 #p#分頁標題#e#

馮諼說:「狡猾機靈的兔子有三個洞才能免遭死患,現在您只有一個洞,還不能高枕無憂,請讓我再去為您挖兩個洞吧。」孟嘗君應允了,就給了五十輛車子,五百斤黃金。馮諼往西到了魏國,他對惠王說:「現在齊國把他的大臣孟嘗君放逐到國外去,哪位諸侯先迎住他,就可使自己的國家富庶強盛。」於是惠王把相位空出來,把原來的相國調為上將軍,並派使者帶著千斤黃金,百輛車子去聘請孟嘗君。馮諼先趕車回去,告誡孟嘗君說:「黃金千斤,這是很重的聘禮了;百輛車子,這算顯貴的使臣了。齊國君臣大概聽說這事了吧。」魏國的使臣往返了三次,孟嘗君堅決推辭而不去魏國。

馮諼曰:「狡兔有三窟,僅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而臥也。請為君復鑿二窟。」孟嘗君予車五十乘,金五百斤,西遊於梁,謂惠王曰:「齊放其大臣孟嘗君於諸侯,諸侯先迎之者,富而兵強。」於是梁王虛上位,以故相為上將軍,遣使者,黃金千斤,車百乘,往聘孟嘗君。馮諼先驅誡孟嘗君曰:「千金,重幣也;百乘,顯使也。齊其聞之矣。」梁使三反,孟嘗君固辭不往也。

齊湣王果然聽到這一消息,君臣上下十分驚恐。於是連忙派太傅拿著千斤黃金,駕著兩輛四匹馬拉的繪有文採的車子,帶上一把佩劍,並向孟嘗君致書謝罪說:「由於我不好,遭到祖宗降下的災禍,又被身邊阿諛逢迎的臣下包圍,所以得罪了您。我是不值得您幫助的,但希望您顧念齊國先王的宗廟,暫且回國都來治理國事吧。」馮諼又告誡孟嘗君道:「希望你向齊王請求先王傳下來的祭器,在薛建立宗廟。」(齊王果然照辦。)宗廟建成後,馮諼回報孟嘗君:「現在三個洞已經營造好,您可以高枕無憂了。」

齊王聞之,君臣恐懼,遣太傅齎黃金千斤,文車二駟,服劍一,封書謝孟嘗君曰:「寡人不祥,被於宗廟之祟,沉於諂諛之臣,開罪於君,寡人不足為也,願君顧先王之宗廟,姑反國統萬人乎?」馮諼誡孟嘗君曰:「願請先王之祭器,立宗廟於薛。」廟成,還報孟嘗君曰:「三窟已就,君姑高枕為樂矣。」

孟嘗君在齊當了幾十年相國,沒有遭到絲毫禍患,這都是馮諼計謀的結果啊!

孟嘗君為相數十年,無纖介之禍者,馮諼之計也。

   歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2021中考一路陪伴同行!>>點擊查看

相關焦點

  • 品讀|古文觀止·《馮諼客孟嘗君》
    齊國有個名叫馮諼的人,窮得沒法養活自己,託人請求孟嘗君,說他願意在孟嘗君家裡當個食客。孟嘗君問:「客人有什麼愛好?」回答說:「他沒有什麼愛好。」又問:「客人有什麼才能?」回答說:「他沒有什麼才能。」孟嘗君笑著接受了他,說:「好吧。」   孟嘗君身邊的辦事人員因為孟嘗君看不起他,便拿粗劣的飯菜給他吃。過了不久,馮諼靠著柱子彈他的劍,唱道:「長劍啊,回去吧!
  • 馮諼客孟嘗君:一場英雄童話
    初讀《馮諼客孟嘗君彼時正迷戀戰國四君子,覺得孟嘗君真是活脫脫的君子一個;馮諼無理取鬧,他也不生氣,反而給他上乘待遇;山窮水盡之時也依舊有識人慧眼,以「車五十乘,金五百斤」,去無條件地信任他的下屬。初見馮諼的時候,孟嘗君曰:「客何好?」曰:「客無好也。」曰:「客何能?」曰:「客無能也。」就是這麼一個無用的馮諼,孟嘗君也「笑而受之,曰『諾』。」
  • 【雲課堂】文化丨愛上文言文系列五:馮諼客孟嘗君
    一天,有人介紹了個窮困潦倒的寒士馮諼給孟嘗君。孟嘗君連面都沒見,讓中間人傳話,問他有什麼愛好,回復是「沒有愛好」。又問他有什麼能力,回復是「沒有能力」。孟嘗君聽後一笑,說「好吧」,就讓他做了自己的食客。馮諼便以這樣與眾不同的方式登場了。
  • 平原君門客馮諼的故事
    百姓們都磕頭高呼:「孟嘗君真是我們的再生父母啊!」馮諼回去後,孟嘗君問:「先生辛勞了,錢都收回來了嗎?」馮諼回答:「我不但為君收回了錢,還為君收回了德!」孟嘗君早知道他焚燒債券的事,就責備他說:「我有食客三千人,俸祿不夠用,所以才向薛地的百姓放債。聽說先生收來的利息錢,都和眾人一同買酒肉痛飲,又焚燒了一半債券,還說為我 『收德』,不知道所收的是什麼德?」 馮諼說:「請君不要發怒,容我詳細陳述。
  • 歷史典故1398:馮諼彈鋏
    齊國人馮諼窮愁潦倒,寄食於孟嘗君門下,終日粗茶淡飯。馮諼懷才不遇,牢騷滿腹,靠在柱子上彈鋏唱道:"長鋏歸來兮,食無魚牎。"
  • 【國學故事】孟嘗君寬容三千門客
    因為孟嘗君有君子之德,並且他還給予門客們不菲的工資待遇,因此一時間,普天之下的賢才們紛紛投靠於他,高峰期曾達3000人。這一狀況讓當時強大的秦國感到非常害怕,他們深知賢才們的厲害之處,如果長此以往,齊國在孟嘗君和他智囊團的幫助下必將勝過秦國。為了阻止這一狀況的發生,秦國使了一個離間計,讓齊王猜忌孟嘗君,然後將其降職,取消了他的宰相職務。
  • 古代小人物的逆襲|馮諼(一)
    這些走向成功的小技巧,其實早在幾千年前的戰國時期,就被一個叫做馮諼的齊國人運用得出神入化。用現代人的眼光來看馮諼,你會發現:此人可謂是古代的公關能手,不僅成功地將自己推銷給閱人無數的大Boss孟嘗君,還以卓越的才能幫助孟嘗君和田氏集團東山再起。毫不誇張地說,孟嘗君因得馮諼,而得天下。
  • 記住這5個字,中考文言文翻譯不難
    記住這5個字,中考文言文翻譯不難 在初中、高中的語文學習中,文言文的佔比是比較重的,幾乎每次考試都會遇到,許多同學覺得語文文言文就像噩夢一樣。
  • 馮諼與孟嘗君:狡兔三窟的故事
    士人馮諼,生活貧困,難以過活,於是他託人轉告孟嘗君田文,想投靠孟嘗君門下作食客。孟嘗君問:「馮諼有何愛好?」回答說:「沒有什麼愛好。」又問:「有何才幹?」回答說:「沒什麼才能。」孟嘗君笑了笑,說道:「好吧。」就收留了馮諼。孟嘗君不太在意馮諼,所以只給粗茶淡飯的低等待遇,於是馮諼靠著柱子,用手指敲擊著他的佩劍唱道:「長劍啊,咱們還是回去吧,這兒沒有魚肉吃啊!」
  • 古代小人物的逆襲|馮諼(二)
    那招賢令上寫著:孟嘗君想要從眾門客中遴選出一位懂帳目、有頭腦、執行力又強的賢能,去之前放債的薛邑收回債款利錢。遴選的待遇、條件雖然挺好,但大家都很猶豫,討論大半天,也沒一個真正報名的。原來不少人知道,去薛邑收利款,是塊硬骨頭,從來就沒人啃下來過。前些年,孟嘗君為了創收,在蔭封之地薛邑放了不少高息貸款出去。
  • 馮諼市義造三窟的智慧
    田嬰兒子眾多,孟嘗君是庶出,本來沒什麼地位,但他幼時就表現出非凡的才能,很快在田嬰的眾多兒子中嶄露頭角,長大後逐漸掌管家中事務,因「好客養士」、「好善樂施」名揚天下,門下食客達三千餘人。但是,孟嘗君還是笑了笑,收留了馮諼。孟嘗君將門客按照能力分為三等,各等門客的待遇不同:上等門客飯菜中有魚,出外配車;中等門客飯菜中有魚,但不配車;下等客吃的是粗茶淡飯,外出有車就更是別想了。僕人見孟嘗君並不重視馮諼,就給他安排了下等門客的待遇。
  • 馮諼與李園:一善一惡,堪稱戰國食客中的「兩個極端」
    情節轉折在孟嘗君苦無人替自己收帳,馮諼毛遂自薦。孟嘗君既要收帳,又怕先前待馮諼失禮,被馮諼捲款潛逃,可見這帳不好收。結果: 「券遍合,起,矯命以責賜諸民,因燒其券。」
  • 孟嘗君:門客三千,只馮諼可依靠,最終卻抵不過齊閔王的不信任
    當年孟嘗君被秦國擺了一道,從秦國脫險輾轉回到故土齊國之後,依舊撿起老本行,在門客界混的風生水起。已經住上「豪宅」的馮諼又改了歌詞,這回唱到,「長鋏歸來兮,無以為家」,這下,孟嘗君也捉摸不透這個怪人了,摸不清他到底想要什麼,只是叫人加倍留意這個怪咖,誰知自此之後,這個馮諼卻再也不唱歌了。
  • 士為知己者用——淺析馮諼的價值觀 | 秦德著
    生活的大舞臺已經壘好,處在這個舞臺之上的馮諼該如何扮演自己的角色呢?「齊人有馮諼者,貧乏不能自存。使人屬孟嘗君,願寄食門下。」孟嘗君問他何好何能,他答曰無好無能,善於養士的孟嘗君還是笑而納之。但出人意料的是,馮諼一再倚柱彈其劍而歌曰「食無魚」「出無車」「無以為家」,向孟嘗君相繼提出要求,孟嘗君都一一滿足了他。從這裡可以看出:馮諼家境貧寒,出身微賤,投靠孟嘗君只是希望得到生活上的滿足。
  • 中考文言文《曹劌論戰》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2021中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考文言文《木蘭詩》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考文言文《興盡而返》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 《觀潮》全文及翻譯
    相關閱讀: 初三年級文言文全集翻譯(人教版) 八年級文言文全文翻譯(人教版) 初一年級文言文翻譯與賞析(人教版) 中考備考:閱讀理解專項練習精選彙編(50篇)
  • 2021中考文言文:《陋室銘》重點字詞解釋
    中考網整理了關於2021中考文言文:《陋室銘》重點字詞解釋,希望對同學們有所幫助,僅供參考。   一、重點字詞   名:出名,有名。   斯:這。   是:判斷動詞。   惟:只。   德馨:品德高尚。馨,能散布很遠的香氣,這裡指德行美好。