經典民謠——Five Hundred Miles (500英裡)

2021-03-02 總有那麼一首歌

 

《Five hundred miles》稱的上是民謠中百聽不厭的佳作,重複的旋律,表達了一個在外漂泊打拼的遊子向親人訴說著不舍與留戀之情。為什麼要走?要去往何方?火車不停地走,一百裡,二百裡,三百裡,四百裡,五百裡,此刻,遊子離家已有五百裡。「away from home」重複數次,表達了遊子對家的眷戀。


Five Hundred Miles由美國民謠歌手HedyWest創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名專輯中[1]  ,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。

2013年Justin Timberlake 聯手CareyMulligan和Stark Sands主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》深情獻唱主題曲500 Miles,該片將在2013年12月4日比利時和法國上映,2014年1月2日在德國上映。

  

Five Hundred Miles ——JustinTimberlake / Carey Mulligan / Stark Sands

 

If you miss the train I’m on

如果你錯過了我坐的那班火車

You will know that I am gone(你應明白我已離開)

You can hear the whistle blow a hundredmiles

你可以聽見一百裡外飄來的汽笛聲

A hundred miles, a hundred miles

一百裡,一百裡

A hundred miles, a hundred miles

一百裡,一百裡

You can hear the whistle blow a hundredmiles

你可以聽見一百裡外飄來的汽笛聲

Lord I’m one, lord I’m two、

上帝啊,一百裡,兩百裡

lord I’m three, lord I’m four

上帝啊,三百裡,四百裡

Lord I’m five hundred milesfrom my door

上帝啊,我已離家五百裡

Five hundred miles, five hundred miles

五百裡,五百裡

Five hundred miles, five hundred miles

五百裡,五百裡

Lord I’m five hundred milesfrom my door

上帝啊,我已離家五百裡

Not a shirt on my back

我衣衫襤褸

Not a penny to my name

我身無分文

Lord I can’t go a-home thisa-way

上帝啊,我不能這個樣子回家

This a-way, this a-way

這個樣,這個樣

This a-way, this a-way

這個樣,這個樣

Lord I can’t go a-home thisa-way

上帝啊,我不能這個樣子回家

If you miss the train I’m on

如果你錯過了我坐的那班火車

You will know that I am gone

你應明白我已離開

You can hear the whistle blow a hundredmiles

你可以聽見一百裡外飄來的汽笛聲

         


擴散轉發是對我們最大的支持,有愛就說出來吧!

相關焦點

  • 英文金曲 | Five Hundred Miles《500英裡》
    此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。
  • Five Hundred miles (五百英裡)---世界排名第一的民謠,經典英文歌曲系列之七
    500英裡,號稱是世界排名第一的民謠,民謠歌手Hedy West創作。1961年由民歌三重唱The Journeymen首唱,四兄弟合唱團也唱過,還有日文版的。喜歡民謠的應該看看。       如果「五百英裡」這首歌能"信達雅"的翻成中文唱,可能很多常年奔波在外、家在遠方的人會有很強的共鳴,尤其是過年返鄉的時候。      明天介紹最經典的民謠之一《綠袖子》(Greensleeves)。
  • 欣賞一首美國民謠Five hundred miles:上帝啊,我已離家五百英裡
    《Five hundred miles》這首民謠旋律優美,自然清新,又富有哲理。歌詞講述一個離開家鄉,或許是為了夢想奮鬥,卻窮困潦倒的故事。歌詞中的「你」或許是愛人,或許是親人,總之是主人公戀戀不捨的,那家鄉的人;歌詞中又有向上帝的傾訴:上帝啊,我離家這麼遠了!上帝啊,我一文不名,怎麼能這個樣子回到我所思念的家鄉呢?有樂評說:這五百裡路,是人生艱辛路。
  • Five Hundred Miles:最好聽的民謠,循環無數次
    旅行者的同名專輯中,2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映,2014年1月2日在德國上映。
  • 重溫民謠經典《Five Hundred Miles》| 歐美金曲
    《500 miles》的原唱是美國老牌民謠樂隊之一「The Brothers Four」(四兄弟演唱組)。
  • D站聽歌:美國民謠《Five Hundred Miles》,你的評分是?
    Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。
  • 經典民謠《Five Hundred Miles》,越聽越有味道
    點擊題目下方最音樂,一鍵關注這首經典民謠《Five Hundred Miles》是由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名專輯中2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》深情獻唱主題曲500 Miles。今天給大家選的就是這個版本哈~越聽越有味道的英文歌,希望你們喜歡!
  • 歌曲 | Five Hundred Miles(電影《醉鄉民謠》插曲)
    2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》深情獻唱主題曲《500miles》。這首歌很優美,裡面的質樸原聲也自然地讓人想家,有回「家」的輕鬆感。
  • 《Five Hundred Miles》此刻,你離家又何止五百裡呢
    一部經典電影《醉鄉民謠》中的插曲《Five Hundred Miles》,全曲聽來,旋律輕快,縱是告別之詞,但因知自己一定會回來,所以這首歌在我耳中,除了濃濃的不舍之情還有對未來必將榮歸故裡的壯志凌雲。離開的人會安好,盼歸的人亦要珍重,不要忘記了啊,我會回來的,一定。這首歌很優美,第一次聽就被裡面的質樸原聲留下深刻印象,也自然地讓人想家,有回「家」的輕鬆感。
  • 《500英裡》:史上最好聽的經典民謠,訴說離家心酸,絕對百聽不厭
    小編非常喜歡《500 Miles (500英裡) 》,反覆聽了無數次。
  • 世上最經典的民謠《Five Hundred Miles》,百聽不厭!
    經典電影《醉鄉民謠》插曲《Five Hundred Miles》,這首插曲一直都存在播放器裡,每當失意或者迷茫的時候聽一聽熟悉的旋律,心情就會慢慢平靜迄今為止,這首《500miles》有可能是被翻唱次數最多的重唱歌曲。
  • 《Five hundred miles》不一樣的鄉愁,你聽過嗎?
    大家好,這裡是貓叔音樂,今天貓叔給大家帶來的是一首經典的英文民謠歌曲,之所以被稱為經典是因為該歌曲翻唱量大,傳唱度高。《Five hundred miles》發行於1961年,由美國民謠歌手Hedy West創作,同時也是個作曲家、作詞人。
  • 難忘動人的經典鄉愁之歌— 「Five Hundred Miles 」電影《醉鄉民謠》主題曲 | 尤克裡裡彈唱教學+譜
    ● 後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。● 2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands在主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中深情獻唱主題曲500 Miles,該片於2013年12月4日在比利時和法國上映 ,2014年1月2日在德國上映。
  • 8.13早讀|聽歌學英語|Five hundred miles
    miles你可以聽見一百英裡外飄來的汽笛聲  A hundred miles, a hundred miles一百英裡,一百英裡  A hundred miles, a hundred miles一百英裡,一百英裡  You can
  • Five Hundred Miles 離家五百裡 (update)
    "500 Miles" 還有國內歌手"小娟&山谷裡的居民"、Tiger譚秋娟、鄧妙華等的女聲版以及阿晨、鄧福如的中文版等等。在音樂之光 - 企鵝FM的"離家五百裡"這期節目中, 主播人柯霖一次性介紹了好幾種經典的版本, 不同風格的深情演繹, 聽起來暢快淋漓, 很是過癮。
  • 一路繁花相送第一集英文插曲叫什麼 five hundred miles歌詞翻譯介紹
    據悉在《一路繁花相送》第一集出現的插曲是《five hundred miles》,這首歌是電影《醉鄉民謠》的主題曲,很多人聽到這首歌都覺得熟悉,其實楊穎在浙江衛視跨年演唱會上也唱過這首歌。  five hundred miles歌詞介紹  《一路繁花相送》英文插曲:Five Hundred Miles 歌詞  演唱:The Innocence Missio  If you miss the train I'm o  (如果你錯過了我坐的那班火車)  You will know that I am gone
  • 被翻唱次數最多的《500 miles》
    此曲由美國民謠歌手海蒂·韋斯特(Hedy West)創作,原版1961年發行。海蒂·韋斯特(1938年4月6日至2005年7月3日)是美國民間歌手和詞曲作者。她和瓊•貝茲(Juan Baez)和朱迪•柯林斯(Judy Collins)屬於同一時代的民間復興主義者。她最著名的歌曲「 500 Miles 」是美國最受歡迎的民歌之一。
  • 點歌臺:Five Hundred Miles 五百裡-鄉愁
    》深情獻唱主題曲《500 Miles》。你聽那綿延百裡的汽笛A hundred miles, a hundred miles,一百裡又一百裡 載我遠去A hundred miles, A hundred miles,一百裡又一百裡 再回不去You can hear the whistle blow A hundred miles.
  • 聽歌 - 美好的時光 - 歐陽娜娜超甜美版《Five Hundred Miles》
    miles(你可以聽到一百英裡外的汽笛聲)A hundred miles(一百英裡)A hundred miles(一百英裡)A hundred miles(一百英裡)A hundred miles(一百英裡)You can hear the whistle blow a hundred miles(
  • 聽音樂,學英語——Five Hundred Miles
    《Five hundred miles》稱的上是民謠中百聽不厭的佳作,重複的旋律,表達了一個在外漂泊打拼的遊子向親人訴說著不舍與留戀之情。