If you miss the train I'm on,
若你錯過了我搭乘的那班列車
You will know that I am gone,
那就是我已獨自黯然離去
You can hear the whistle blow a hundred miles.
你聽那綿延百裡的汽笛
A hundred miles, a hundred miles,
一百裡又一百裡 載我遠去
A hundred miles, A hundred miles,
一百裡又一百裡 再回不去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
那綿延百裡的汽笛會告訴你我離去的訊息
Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,
一百裡 兩百裡 漸漸遠去
I'm three, Lord, I'm four, Lord,
三百裡 四百裡 再回不去
I'm five hundred miles away from home.
不知不覺我便已離家五百餘裡
Away from home, away from home,
背負一切 離鄉背井
away from home, away from home,
家在遠方 我卻再難回去
Lord, I'm five hundred miles away from home
上帝啊 家鄉離我已有五百餘裡
Not a shirt on my back,
如今我衣衫襤褸
Not a penny to my name.
依舊是一文不名
Lord. I can't go back home this-a way.
上帝啊 我怎能就這樣回到家去
This-a way, this-a way,
這般潦倒 這般困頓
This-a way, this-a way,
這般處境 慘慘戚戚
Lord, I can't go back home this-a way.
這樣的我又怎好意思回到家去
If you miss the train I'm on,
若那列車開動讓我來不及見你
You will know that I am gone,
那就說明我已獨自黯然離去
You can hear the whistle blow A hundred miles.
你聽那綿延百裡的汽笛
A hundred miles.
一百裡
A hundred miles.
又一百裡 載我遠去
A hundred miles.
一百裡
A hundred miles.
又一百裡 再回不去
You can hear the whistle blow a hundred miles
你聽那綿延百裡的汽笛 聲漸遠去
You can hear the whistle blow a hundred miles
告訴著你我已離鄉背井 不見歸期
You can hear the whistle blow a hundred miles
那綿延百裡的汽笛 一如我的嘆息