Five Hundred miles (五百英裡)---世界排名第一的民謠,經典英文歌曲系列之七

2021-02-15 平貓的音樂

經典英文歌曲系列,每首歌曲點擊即可閱讀!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

7. Five Hundred Miles (五百英裡) -- The Brothers Four

6. Yellow Bird (黃鳥)-- The Brothers Four

5. The Sound of Silence (寂靜之聲) -- Paul Simon & Garfunkel

4. Tie a Yellow Ribbon around the Ole Oak Tree (老橡樹上的黃絲帶)-- Tony Orlando & Dawn

3. Vincent (文森特) -- Don McLean

2. Blowing in the Wind (隨風而散) -- Bob Dylan

1. Puff, The Magic Dragon (噴火的魔法龍)  -- Peter, Paul & Mary

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  

       如果說《Yesterday》是被翻唱次數最多的獨唱,那《500英裡》就可能是被翻唱次數最多的合唱了。     

       500英裡,號稱是世界排名第一的民謠,民謠歌手Hedy West創作。1961年由民歌三重唱The Journeymen首唱,四兄弟合唱團也唱過,還有日文版的。

      60年代美國湧現了許多類似「500英裡」的鄉村民謠,國內早期聽到的歌曲也多是這些民謠,因此也認識了不少歐美的歌手如The Brothers Four, Peter, Paul & Mary, John Denver等。

     為了紀念60年代的鄉村民謠,2013年美國還專門拍了部電影《Inside Llewyn Davis,醉鄉民謠》。故事情節是這樣的:

     1961的的格林威治小鎮,民謠歌手勒維恩-戴維斯四處遊蕩,與其他人組成樂隊。由於他的音樂風格沒有得到太多人的認可,賺不到錢,經常要接受朋友們的資助來生活。他在紐約、芝加歌受到了各種冷遇,最好回到了家鄉的小酒館,唱起心愛的歌曲。坐在返鄉的火車上,就唱著這首電影的主題曲「500 miles」。

     電影以歌曲的形式,反映了60年代一位社會底層的平民的生活狀況和經歷。裡面的14首歌曲,除The Auld Triangle以外,全部都是由演員本人拍攝過程中現場演唱的,而且每首歌都唱完整了。

      這部電影也因其獨特的視角,獲得了第86屆多項奧斯卡獎提獎。喜歡民謠的應該看看。

       如果「五百英裡」這首歌能"信達雅"的翻成中文唱,可能很多常年奔波在外、家在遠方的人會有很強的共鳴,尤其是過年返鄉的時候。

      明天介紹最經典的民謠之一《綠袖子》(Greensleeves)。

平貓

2018年3月15日

500 miles

The Brothers Four

發行於: 1961

If you miss the train I'm on

(如果你錯過了我坐的那班火車)
You will know that I am gone

(你應明白我已離開)
You can hear the whistle blow a hundred miles

(你可以聽見一百英裡外飄來的汽笛聲)
A hundred miles, a hundred miles

(一百英裡,一百英裡)
A hundred miles, a hundred miles

(一百英裡,一百英裡)
You can hear the whistle blow a hundred miles

(你可以聽見一百英裡外飄來的汽笛聲)
Lord I'm one, lord I'm two

(上帝啊,一百英裡,兩百英裡)
lord I'm three, lord I'm four

(上帝啊,三百英裡,四百英裡)
Lord I'm five hundred miles away from home

(上帝啊,我已離家五百英裡)
Away from home, Away from home

(離開家啊,離開家啊)
Away from home, Away from home

(離開家啊,離開家啊)
Lord I'm five hundred miles from my door

(上帝啊,我已離家五百英裡)
Not a shirt on my back

(我衣衫襤褸)
Not a penny to my name

(我一文不名)
Lord I can't go a-home this a-way

(上帝啊,我不能這樣回家)

This a-way, this a-way

(這個樣,這個樣)
This a-way, this a-way

(這個樣,這個樣)
Lord I can't go a-home this a-way

(上帝啊,我不能這樣回家)
If you miss the train I'm on

(如果你錯過了我坐的那班火車)
You will know that I am gone

(你應明白我已離開)
You can hear the whistle blow a hundred miles

(你可以聽見一百英裡外飄來的汽笛聲)

原歌詞地址: https://baike.baidu.com/item/500%20miles/10442834?fr=aladdin

歡迎轉載轉發,長按二維碼或點擊文章第一行「平貓的音樂」即可關注,謝謝!

相關焦點

  • 經典民謠——Five Hundred Miles (500英裡)
    《Five hundred miles》稱的上是民謠中百聽不厭的佳作,重複的旋律,表達了一個在外漂泊打拼的遊子向親人訴說著不舍與留戀之情
  • 英文金曲 | Five Hundred Miles《500英裡》
    此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。
  • 欣賞一首美國民謠Five hundred miles:上帝啊,我已離家五百英裡
    《Five hundred miles》這首民謠旋律優美,自然清新,又富有哲理。歌詞講述一個離開家鄉,或許是為了夢想奮鬥,卻窮困潦倒的故事。歌詞中的「你」或許是愛人,或許是親人,總之是主人公戀戀不捨的,那家鄉的人;歌詞中又有向上帝的傾訴:上帝啊,我離家這麼遠了!上帝啊,我一文不名,怎麼能這個樣子回到我所思念的家鄉呢?有樂評說:這五百裡路,是人生艱辛路。
  • 重溫民謠經典《Five Hundred Miles》| 歐美金曲
    《500 miles》的原唱是美國老牌民謠樂隊之一「The Brothers Four」(四兄弟演唱組)。
  • 一路繁花相送第一集英文插曲叫什麼 five hundred miles歌詞翻譯介紹
    那麼一路繁花相送第一集英文插曲叫什麼?一起來看看吧!  一路繁花相送第一集英文插曲叫什麼?  與該劇相配的背景音樂也是悠揚舒緩的!  據悉在《一路繁花相送》第一集出現的插曲是《five hundred miles》,這首歌是電影《醉鄉民謠》的主題曲,很多人聽到這首歌都覺得熟悉,其實楊穎在浙江衛視跨年演唱會上也唱過這首歌。
  • 經典民謠《Five Hundred Miles》,越聽越有味道
    點擊題目下方最音樂,一鍵關注這首經典民謠《Five Hundred Miles》是由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱Journeymen(旅行者)的同名專輯中附中英文歌詞If you miss the train I'm on如果你錯過了我坐的那班火車You will know that I am gone
  • Five Hundred Miles 離家五百裡 (update)
    歌曲及歌手簡介"Five Hundred Miles"或"500 Miles"(離家五百裡) 是美國民謠歌手Hedy West根據傳統民謠"I'm Nine Hundred Miles Away From Home"改編、創作的一首歌曲, 1961年發行在民歌三重唱Journeymen樂隊的同名專輯中, 此後便被翻唱無數, 成了被翻唱次數最多的重唱歌曲。
  • D站聽歌:美國民謠《Five Hundred Miles》,你的評分是?
    West歌曲原唱:The Journeymen發行時間:1961年音樂風格:鄉村《Five Hundred Miles》由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。
  • 《Five Hundred Miles》此刻,你離家又何止五百裡呢
    一部經典電影《醉鄉民謠》中的插曲《Five Hundred Miles》,全曲聽來,旋律輕快,縱是告別之詞,但因知自己一定會回來,所以這首歌在我耳中,除了濃濃的不舍之情還有對未來必將榮歸故裡的壯志凌雲。離開的人會安好,盼歸的人亦要珍重,不要忘記了啊,我會回來的,一定。這首歌很優美,第一次聽就被裡面的質樸原聲留下深刻印象,也自然地讓人想家,有回「家」的輕鬆感。
  • Five Hundred Miles:最好聽的民謠,循環無數次
    If you miss the train I'm on如果你錯過了我坐的那班火車You will know that I am gone你應明白我已離開You can hear the whistle blow a hundred miles你可以聽見一百英裡外飄來的汽笛聲
  • 《Five hundred miles》不一樣的鄉愁,你聽過嗎?
    大家好,這裡是貓叔音樂,今天貓叔給大家帶來的是一首經典的英文民謠歌曲,之所以被稱為經典是因為該歌曲翻唱量大,傳唱度高。《Five hundred miles》發行於1961年,由美國民謠歌手Hedy West創作,同時也是個作曲家、作詞人。
  • 歌曲 | Five Hundred Miles(電影《醉鄉民謠》插曲)
    這首歌由美國民謠歌手Hedy West創作,有可能是被翻唱次數最多的重唱歌曲。
  • 點歌臺:Five Hundred Miles 五百裡-鄉愁
    音樂傳記片<醉鄉民謠> ,一上映就獲得全球媒體幾乎一邊倒的好評,是2014年奧斯卡獎最熱門電影之一. 影片以民謠歌手戴夫·范·朗克的經歷為藍本,講述在上世紀六十年代一位名為勒維恩·戴維斯的歌手的奮鬥歷程,再現了那個民謠音樂全盛時代的氛圍。這五百裡路,是人生艱辛路。古今中外,背井離鄉討生活的人們,有的富足,也有的窮困;但無論是富足還是窮苦,心中的鄉愁卻是永遠難以磨滅的。
  • 聽歌 - 美好的時光 - 歐陽娜娜超甜美版《Five Hundred Miles》
    )A hundred miles(一百英裡)A hundred miles(一百英裡)A hundred miles(一百英裡)A hundred miles(一百英裡)You can hear the whistle blow a hundred miles(你可以聽到一百英裡外的汽笛聲)I'm one
  • 《500英裡》:史上最好聽的經典民謠,訴說離家心酸,絕對百聽不厭
    和一般歌曲不同,無論旋律還是歌詞都渾然天成,看似輕輕的吟唱,卻道盡離家的無限憂思,同時有一陣直抵人心的力量,觸動你內心柔軟的部分。《500 Miles》由美國民謠創作女歌手海蒂.威斯特(Hedy West)譜寫的。Hedy West來自美國南方小城喬治亞,自小跟隨父母和祖母學習了許多美國傳統民歌,並且在 50 年代中期贏得納許維爾一項歌謠曲演唱比賽的冠軍。
  • 民謠鼻祖《500 Miles》,史上翻唱最多的歌曲,每個國家基本都有
    前些天,朋友圈傳來《五百英裡》兩個版本的演唱視頻,沒想到58 年前(1961年)的一首鄉村音樂會如此經久不衰。抒情,純樸和自然的鄉村音樂包括民謠不能說沒落了,但越來越不適應這個快節奏的世界也是事實。已經忘了在哪裡第一次聽到過,知道後來它成了音樂題材電影《醉鄉民謠》(Inside Llewyn Davis - 2013 年)裡的主題曲。
  • 8.13早讀|聽歌學英語|Five hundred miles
    miles你可以聽見一百英裡外飄來的汽笛聲  A hundred miles, a hundred miles一百英裡,一百英裡  A hundred miles, a hundred miles一百英裡,一百英裡  You can
  • 難忘動人的經典鄉愁之歌— 「Five Hundred Miles 」電影《醉鄉民謠》主題曲 | 尤克裡裡彈唱教學+譜
    五百裡...● 1961年的格林威治小鎮,民謠歌手勒維恩·戴維斯(奧斯卡·伊薩克飾)四處遊蕩,穿梭在各色街道之間。勒維恩·戴維斯與別人組建過民謠樂隊,由於他玩的音樂沒辦法賺錢,勒維恩·戴維斯接受著一些朋友和音樂人的贊助過活,吉姆(賈斯汀·汀布萊克飾)也是其中之一。勒維恩·戴維斯在紐約和芝加哥受到各種冷遇,最後他又回到了家鄉的小酒館,唱起心愛的歌曲。
  • 聽音樂,學英語——Five Hundred Miles
    《Five hundred miles》稱的上是民謠中百聽不厭的佳作,重複的旋律,表達了一個在外漂泊打拼的遊子向親人訴說著不舍與留戀之情。
  • Five Hundred Miles-中文填詞
    真正的經典從來不會被歲月所泯滅。這次填詞,就將這首歌曲呈現給大家。【填詞後記】這首民謠用悠然的吟唱,抒發了遊子離鄉背井獨自打拼,飽受思鄉之苦,但又因沒有闖出一片天,感到無顏回家見父老鄉親的情感。而這就與前面的那四句「A hundred miles」的用意類似了。所以,我借用了前面那四句的表達,只是根據音節數量,將每句都減少了一個字,將它們分別填為了:「穿山嶺」,「跨江河」,「迎日出」,「送日落」。