現在有很多國外友人致力於把中國歌曲改編成外文歌曲,其中最被國人喜歡的,是丹麥國寶級樂隊邁克學搖滾(Michael Learns To Rock)。
(上圖為邁克學搖滾樂隊)
他們曾經將張學友的《吻別》翻唱成為"Take Me To Your Hear",這首歌也是曾經在中國大陸風靡一時。
今天要介紹的,是他們的另一首翻唱歌曲——
"I walk this road alone"
原唱是我國著名搖滾歌手崔健。
英文版歌詞《I Walk This Road Alone》
Looking at a sleeping town
As the world goes round and round
Sitting here on my own
As a king that lost his throne
我看著這座沉睡的城
世界在變遷
我獨自坐在這裡
像丟了王冠的王
We were so in harmony
But now it is a different key
Wonder if you played your game
For some 15 minutes of fame
我們曾經那樣和諧
現在卻已變了樣
不知道你是否在玩
15分鐘名氣的遊戲
Oh...
I walk this road alone
Oh...
Will I find another home
我獨自走下去
是否會找到另一個家
Pushing everything aside
Jumping on to your ride
Waiting for you at your door
Loving you more and more
我放下了我的一切
跳上你的車
在門口等著你
每一天更愛你
I couldn't tell the truth from fake
And that was a big mistake
Gave you everything I had
And you treated me so bad
我不能分辨真假
我知道這是個錯誤
給你我的一切
你卻如此對我
Oh...
I walk this road alone
Oh...
Will I find another home
我獨自走下去
是否會找到另一個家