熱播劇《清平樂》相關英文怎麼說?

2021-02-17 華南翻譯市場

最近有一部熱播劇《清平樂》,不知道大家有沒有追?


這部劇改編自米蘭lady小說《孤城閉》,從選角官宣到定檔播出,都受到了廣泛關注。

如今播出了十幾集,豆瓣評分8.2,對得起正午一貫的水準,也是達到了精品國產劇的標準。

該劇主要圍繞王凱飾演的宋仁宗的一生徐徐展開,既有風起雲湧的朝堂之事,又有君王無法逃脫的兒女情長。

今天這篇文章,就從《清平樂》的英譯劇名談起,和大家分享一下詞牌名翻譯的那些事,希望對你有幫助~


首先從劇名入手。我們學過中學語文的都知道,「清平樂」是詞牌名。

那什麼是「詞牌名」呢?

詞牌(Epigraph of name),就是詞的格式的名稱。詞的格式和律詩的格式不同:律詩只有四種格式,而詞則總共有一千多個格式(這些格式稱為詞譜)。詞,又稱長短句。

人們為了便於記憶和使用,所以給它們起了一些名字,這些名字就是詞牌。


有時候,因為它們是同一個格式的若干變體,幾個格式合用一個詞牌;有時候,因為各家叫名不同,同一個格式又有幾個詞牌。 


儘管就大多數詞作來說,詞牌與音樂或詞中的內容關係不大,作者填詞時,只視哪種詞調形式更符合自己的需要,完全可以不去考慮詞牌名稱的原有含義和原來詞曲的內容。

因此詞牌在一般意義上不過是標明作者依哪一種現成的曲譜進行填詞而已。

然而將詞牌名譯成英文時就不能不在傳達詞牌的神韻和美感的同時考慮它的歷史來源和反映在其中的格律了。 


關於詞的解說(中英文對照):

Ci in the Song Dynasty indicates another type of poetry at that time.It came into being in the Tang Dynasty and reached its summit in the Song literature.Ci, depending upon its length, can be divided into Xiao Ling, Zhong Diao, and Chang Diao.Some of them have only one verse, some have two, and some have three or four, each of which has its own appellation.

詞,是詩歌在宋朝的另一種形式。詩歌興起於唐,至宋達到巔峰。宋詞可根據它的長度分為小令、中調和長調。一些宋詞只有一個詩節,有的有兩個詩節,還有的有三個或四個詩節,每個詩節都有自己的稱謂。

《清平樂》的英文怎麼說?

清平樂(yuè),原為唐教坊曲名,後用作詞牌名,又名「清平樂令」「醉東風「」憶蘿月」,為宋詞常用詞牌。此調正體雙調八句四十六字,前片四仄韻,後片三平韻。

從劇組公布的海報來看,《清平樂》的官方譯名為Serenade of Peaceful Joy(「和平歡樂小夜曲」)。

然而也有其他學者將「清平樂」這個詞牌名譯為Pure serene music.

那各種不同類型的詞牌名要怎麼翻譯?

下面試就詞牌的幾種常見的英譯方法略抒淺見。 

一、一般性詞牌名的譯法 

一般性詞牌名沒有什麼歷史典故,或有,但已無從考證,或取自前人的某個詞句,或只是一個風雅的名詞而已。

在這種情況下,按字面意思直譯成英文,即可較好地保留原文的風格,傳達原文的神韻和美感形象。例如: 

鷓鴣天 Partridge Sky 

踏莎行 Treading On Grass 

相見歡 Joy At Meeting 

點絛唇 Rouged Lips 

滿江紅 The River All Red 

模魚兒 Groping For Fish 

最高樓 The Highest Tower 

疏影 space Shadows 

玉樓春 Spring In Jade Pavilion 

晝夜樂 Joy Of Day And Night 

西江月 The Moon Over The West River 

風入松 Wind Through Pines 

雙雙燕 A Pair Of Sparrows 

二、"歌"、"詞"、"歌頭"、"吟

1.常帶"歌"、"詞"、"子"的詞牌,不妨直譯成"Song",既簡單明了,又貼切自然。例如: 

子夜歌 Midnight Song 

洞仙歌 Song Of A Fairy In The Cave 

柳枝詞 Willow Branch Song 

卜算子 Song Of Divination 

天仙子 Song Of Immortal 

更漏子 Song Of Water Clock At Night 

南歌子 A Southern Song 

2.詞牌子帶"吟"一類的較"歌"、"詞"更為典雅,是一種便於吟誦、格調高雅、節奏舒緩的詩體,譯成"Chant",可以顯得莊重端方,因為英語中的"Chant"多指宗教中的讚美詩或聖歌,意思與"吟"很相近。例如: 

水龍吟 Water Dragon Chant 

瑞龍吟 Auspicious Dragon Chant 

3."歌頭"意即前奏或序曲,可譯成"Prelude"。 

例如:水調歌頭 Prelude To Water Melody

三、"令"、"引"、"近"、"慢"等詞牌名的譯法 

有一些詞牌末帶有"令"、"引"、"近"、"慢"等術語。"令"與酒令有關,是一種比較接近民歌的抒情小曲;

"引"集歌體與詩體於一身,也是這類詩歌詩曲調的演化;"慢"有篇幅較長、語言節奏舒緩、韻腳間隔較大等特點;"近"有親暱、淺顯的意思,可能與令、引等一樣與曲調有關,指一種篇幅較"令"長而又不如"慢"曲那麼典雅莊重的曲調。

從字數上講,大體上說,"令"多半屬於"小令"範圍,"引"、"近"多半屬於"中調"範圍,"慢"則絕大多數是"長調"。所以譯成英文時可視具體情況譯成"Song";"Slow Song";"Slow Tune"或"Slow,Slow Song"。例如; 

調笑令 Song Of Flirtation 

唐多令Tang Duo Song 

祝英臺令Slow Song Of Zhu Ying Tai 

揚州慢 Slow Tune Of Yangzhou 

聲聲慢 Slow,Slow Song 

四、"攤破"、"促拍"、"減字"、"偷聲"等詞牌名的譯法 

"攤破"(又名"攤聲"、"添字")和"促拍"這兩個術語都表示在原調基礎上加了字、句。而"減字"、"偷聲"則是在原調基礎上減少了字句,而另成新調。"攤破"和"減字"是就字數而言,而"促拍"和"偷聲"是就調而言。


所以"攤破"可譯成"Lengthened Form","促拍"可譯成" Quickened Tune","減字"則可譯成"Shortened Form","偷聲"則可譯成"Slowed Tune"。例如: 

減字木蘭花 Shortened Form Of Lily Magnolia Flowers 

攤破浣溪沙 Lengthened Form Of Silk-Washing Stream 


五、根源於歷史掌故的詞牌名的譯法 

據考證,詞調有五種來源:
1.邊疆民族曲調或域外音樂傳入內地的;2.內地民歌曲調;3.樂工歌妓們創製或改制的曲調;4.宮廷音樂機構或詞曲家根據古曲、大曲改制的;5.文人創作的曲子。

正因為詞調來源廣泛,所以詞牌的意思也很複雜。因此,有些詞牌是不能根據字面直譯的,而應在考釋它的來歷後再行動筆。 

如《昭君怨》就可譯成"Lament Of A Fair Lady"。也可用加注的辦法,如《虞美人》就可譯成"The Beautiful Lady Yu",這樣外國人就知道是一個姓虞的美人了。

最後我們再來看10個很美的詞牌:

 

念奴嬌 Charm of a Maiden Singer虞美人 The Beautiful Lady Yu沁園春 Spring in a Pleasure Garden雨霖鈴 Bells Ringing in the Rain鵲橋仙 Immortals at the Magpie Bridge一剪梅 A Twig of Mume Blossoms

相關焦點

  • 《三十而已》、《二十不惑》等熱播劇的英文怎麼說?
    那這部熱播的劇,英文名叫什麼呢?從官方的資料可知,《三十而已》的英譯名為Nothing But Thirty。《二十不惑》的官方英文名是Twenty Your Life On。翻譯中並沒有出現「迷惑」這個單詞perplexities,而是採用了一種更為巧妙的翻譯思路。在翻譯領域中,常見的翻譯方法有直譯,意譯和另譯等。
  • 槍枝管理相關英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文槍枝管理相關英文怎麼說?
  • 看熱播劇《清平樂》,不可不知道的宋代「四大雅事」
    近日,連續劇《清平樂》正如火如荼播出,該劇以北宋為背景,通過風雲詭譎的朝堂之事與千絲萬縷的兒女情長,還原了一個複雜而真實的宋仁宗。(《陳氏香譜》卷一)「香」更是宋詞中的常客,《全宋詞》中常見與香相關詞句5985首,單單涉及沉香相關就有178首,由此可窺見宋人「鼻觀」一斑。李清照有《菩薩蠻》:「瀋水臥時燒。香消酒未消」,毛滂有《清平樂》:「睡起三竿紅日過。
  • 熱播劇《清平樂yue》王凱江疏影演繹的帝王戲
    最近王凱、江疏影、任敏、楊玏、邊程等人主演的電視劇《清平樂》(念yue不念le)主演的古代傳奇劇正在熱播中,在2020年4月7日在湖南衛視正式播出,同時在騰訊視頻同步播出,因為出自「國劇良心」製作機構正午陽光,開播前便被觀眾寄予厚望,開播後因為演技在線,劇情精彩讓人大飽眼福,在網上又引出了一股「宋朝熱」。
  • 《清平樂》熱播!詞牌名用英語怎麼說?
    ——宋:晏殊《清平樂 金風細細》前幾天,《清平樂》剛開播就上了一波熱搜,實在劇荒的我也不得不吃了這個安利,果然,才追到第四集我就「真香」了。這部劇改編自米蘭lady小說《孤城閉》,從選角官宣到定檔播出,都受到了廣泛關注。
  • 「出院」英文怎麼說?
    現在最期待看到的兩個字就是"出院"了那麼,"出院"英文怎麼說?"出院"英文怎麼說?文中所選圖文來源網際網路,如涉及版權等問題,請及時與我們聯繫,我們將立即更正或刪除相關內容。
  • 財神爺,英文怎麼說?
    年初五迎財神,有外國朋友問我,財神爺英文怎麼說?God of Money顯然行不通。
  • 「小花貓」英文怎麼說?
    鄰居領養了一隻「小花貓」 真的是太可愛了 那麼,「小花貓」英文怎麼說 NO.1 「小花貓」英文怎麼說? a little tabby cat
  • 「影迷」英文怎麼說?
    相關閱讀「狂熱粉絲」英文怎麼說解酒的「杜康基因」省錢的「親友假期」你遭遇過「單身歧視」嗎?(中國日報網英語點津 崔旭燕)點擊查看更多英語習語和新詞
  • 「自由自在」的英文怎麼說?
    自由自在」的英文怎麼說例句With no tests and no homework, I'm as free as a bird.沒有考試,沒有作業,我自由得像只小鳥。跟 bird 相關的俚語也有很多,一起來看看吧。1.Birds of a feather一丘之貉;物以類聚feather 是羽毛,擁有一樣的羽毛的鳥,含義就是物以類聚。例句Those guys are really birds of a feather. They are always together.
  • 「大掃除」英文怎麼說?
    最近大家是不是都開始"大掃除"啦~那麼"大掃除"英文怎麼說?"大掃除"英文怎麼說?
  • 「焦頭爛額」英文怎麼說?
    國外蝗災正讓人們焦頭爛額時 咱們一出手就是…… 十萬隻鴨子來幫忙滅蝗 那麼,「焦頭爛額」英文怎麼說
  • 比心,英文怎麼說?
    比心,英文怎麼說?更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」 心形手勢 是年輕人表達喜愛、友好的一種手勢 比心,用英文怎麼說呢
  • 「驅蚊劑」英文怎麼說?
    更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」 夏天必不可少的就是「驅蚊劑」了 英文該怎麼說呢? 「驅蚊劑」英文怎麼說?
  • 辛苦了,用英文怎麼說?
    那你知道這些用英文怎麼說嗎?"辛苦了" 怎麼說?「辛苦」 會想到tired(累的)you're tired(✘)你很累?顯然不對!我們說"辛苦你了" 是表達感謝或鼓勵①直接說感謝Thank you for your help.
  • 空氣層面料英文怎麼說
    空氣層面料英文怎麼說 2017-08-31 10:41:43 來源:全球紡織網 空氣層面料英文怎麼說?小編總結一些有關空氣層面料英文的知識。
  • 「讓座」英文怎麼說?
    更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」 在中國給真正有需要的人 」讓座」是一種美德 那麼,「讓座」英文怎麼說 「讓座」英文怎麼說?
  • 「離婚」英文怎麼說?
    相比以前,現在離婚的夫妻越來越多那麼,今天的問題來了,你知道「離婚」用英語怎麼說嗎「離婚」最常用的英文表達是:Divorce.「和.結婚」的英文表達是:Get married to.例句:He got married to a friend of mine.他和我的一位朋友結婚了。
  • 跨年的英文怎麼說?提前了解一下表達跨年的各種英文例句
    跨年的英文應該怎麼說呢?
  • 無論是腮紅還是口紅,英文都用不到red,那英語怎麼說?
    專題:從護膚到化妝,這些英文一次搞定!PART 5 眉筆、眉粉、染眉膏,英語怎麼說? 眼影、眼線、睫毛膏...英語怎麼說? 不同的唇妝產品,英語怎麼說? 腮紅、高光、暗影,英語分別怎麼說?01.畫眼妝相關的實用英文眉毛——brow/bra/· brow pen/pencil 眉筆· brow powder