日語敬語中鄭重體ございます用法分析

2020-12-28 日語教學交流諮詢

哈嘍大家好!我是日語教學交流諮詢平臺張老師!

日語敬語是日本社會文化體制的重要縮影,在尊卑等級觀念十分厚重的日本社會,要準確而不失禮節的表情達意,學好敬語是十分重要的環節。當然敬語也是日語學習的最大難點。今天我們一起來學習【鄭重體】中【ございます】的表達。

首先【ございます】用於【です】、【ある】的鄭重體表達:

比如:

さようでございます。/是那樣的,說得對。實際為【そうです】的文語化的表達。

たくさんございます。/有很多。實際上為【たくさんあります】的文語化表達。

還有【ありがとうございます】的表達。是在接受別人好處或者恩惠時表達謝意的慣用句。其實際構成為形容詞【ありがたい】音變+【ございます】組成。

那麼我們就一起來總結下形容詞音變後續【ございます】的具體接續方法。在此類音變中我們要特別關注形容詞的倒數第二個假名。

1)形容詞倒數第二個假名在ア段時,把倒數第二個假名換成其オ段假名,去い再接「うございます」。

如:

高い(たい)ーたこうございます。

暖かい(あたたかい)ーあたたこうございます。

2)形容詞倒數第二個假名在イ段,把倒數第二個假名改為「ゅ」段拗音接「うございます」。如:

優しい(やさしい)ーやさしゅうございます。

涼しい(すずしい)ーすずしゅうございます。

3)形容詞倒數第二個假名在ウ段或オ段時,把「い」去掉,接「うございます」。

軽い(かるい)ーかるございます。

寒い(さむい)ーさむございます。

重い(おもい)ーおもうございます。

相關焦點

  • おはようございます日本人地道用法、實用口語表達
    今天學一句寒暄用語【おはようございます】。我們來看看它的每一個假名所表達的含義及日本人地道用法。【含義】1おー從發音口型來看,口腔空,口型呈現原形。如果是人的情況,就說明這個人在彎腰。ございますー禮貌用語。2おーおれ(我【只用於男士】)はー哈、哈腰。ようー腰ございますー禮貌用語。
  • 日語敬語|尊敬語的用法總結
    為了能夠幫助大家順利解決掉日語敬語這塊「難啃的骨頭」,言吉君特意整理總結出了敬語的詳細用法(分三期講解),今天,和言吉君一起學習日語敬語中尊敬語的用法吧!尊敬語何為尊敬語?顧名思義尊敬語指的是:說話人為了尊敬聽話人或出現在話題裡的人物而使用的描述對方行為的一種語言,通常情況下是在抬高對方地位的情況下使用。
  • 日本打招呼禮節文化:低頭,彎腰,鞠躬,說おはようございます
    在日本這個注重禮節的國家,你會經常看到街道上人與人之間非常鄭重的彼此互相行鞠躬禮。雖然我們可能不用每次見面都這麼儀式感十足,但是每天不同時段簡單的上午好,下午好,晚上好的表達還是要好好的學習一下。おはようございます早上好一般用於上午10:00之前的打招呼。當對方是自己的同輩、關係熟識的同事或晚輩時,使用「おはよう」即可。
  • 初學日語者,ます和です用法詳解!
    我們初學日語的時候,經常會見到麻絲和呆絲這兩個詞。ます發音:麻絲。です發音呆絲。那麼我們在說一句話時,什麼時候用ます,什麼時候用です呢?ます和です,是日語中的敬體,但是它並不等同於敬語。日語中除了鄭重語之外,還有尊敬語,謙遜語和美化語,但是這些都佔的比例很少,在日常生活中用得最多的就是鄭重語ます和です。那麼問題來了,在說話的時候,應該如何用呢?です在日語中它算是一種助動詞,但是我們常常將它看作是動詞的部分。它經常跟在形容詞,形同動詞和名詞之後,並且放在一句話的末尾充當動詞。具體的翻譯方法又會有三種不同的形式。
  • 漏洞百出的敬語——社會人不能用錯的10例常用敬語
    錯誤例:山下様御中 いつも大変お世話になっております。正確例:山下様 いつも大変お世話になっております。御社「御社」(おんしゃ)是口語中的說法,「貴社」(きしゃ)則是用在文章中的書面體。ご覧になられる「ご覧になられる」是「ご覧になる」的雙重敬語。正確的用法是「ご覧になる」。錯誤例:先日ご覧になられた原稿ですが、1點修正がございます。正確例:先日ご覧になった原稿ですが、1點修正がございます。
  • 【日語實用課堂】「恐れ入ります」四大用法詳解
    下面就來解釋一下它的用法。用於句首,相當於中文的「不好意思」。這裡就要提到一個概念——クッション言葉日本人在說話時,特別是在商務交際中,會用到很多能夠起到緩衝鋪墊的語言,日語中把這種語言叫「クッション言葉」。
  • 日語敬語小測試,歡迎大家來檢測一下自己的敬語能力
    言歸正傳,借著在家工作的時間充裕性,閒著沒事整理了一些關於日語學習,工作方面的資料與大家共享。本期查了一些資料,弄個日語敬語小測試,大家來測試一下吧!【問題內容背景】上司外出旅遊回來帶給你一本寫真集禮物,作為回禮,你給上司寫了一封表達感謝的信。
  • 「商務日語」お忙しいところ恐れ入りますが使用方法
    「お忙しいところ恐れ入りますが」類似語日語中類似語真的好多,有時候為了選擇使用哪個比較好而比較煩惱,這也是日語學習應用中的難點之一吧。下面介紹幾個類似語及其用法,1.「ご多忙のところ恐縮でございますが」「お忙しいところ」和「ご多忙のところ」意思完全相同,使用中完全可以交換使用的。除此之外,還有「ご多忙中」「ご多忙の折」「ご多忙のみぎり」等使用方法,基本多為書面使用。
  • 日本人說謝謝為什麼用過去式「ありがとうございました」
    日本人說「謝謝」會用「ありがとう」,更為尊敬的說法是「ありがとうございます」。細心的小夥伴們可能會留意到,書本裡或者日劇裡還時常出現「ありがとうございました」。感謝就感謝唄,為什麼要用過去式呢?今天咱們就來辨析下兩者的區別。——つまらないものですが、どうぞ。/一點小心意,請您笑納。——窓を開けていただけませんか?/能幫忙把窗戶開開嗎?——奢るから、どんどん食べてください。
  • 日語敬語一覽表
    一般表現敬語表現今日(きょう)本日昨日(きのう)昨日(さくじつ)明日(あした)明日(あす、みょうにち)一昨日(おととい)一昨日(いっさくじつ)この間(あいだ)先日(せんじつ)明後日(あさって)明後日(みょうごにち)今年(ことし)本年(ほんねん)去年(きょねん)昨年(さくねん)一昨年(おととし)一昨年(いっさくねん)一ヶ月(いっかげつ)一月(ひとつき)いまただいま後で(あとで)後ほど(のちほど
  • すみません和ごめなさい到底有什麼區別?
    :すみません和ごめなさい到底有什麼區別?什麼時候應該用すみません?什麼時候應該用ごめなさい?這是一個問題。在看動漫作品和影視作品中兩者出現的頻率幾乎一致,這就對我們正確的使用和區分兩者造成了一定的困難。
  • ありがとうございました
    ちょうど晝の食事の時間だったから、店は込んでいた。でも、一つだけ空いているテーブルがあったので、そこに座った。しばらく待っていたが、誰も注文を聞きに來てくれない。しかたがないから、「きつねうどんをお願いします。」と大きいな聲で言った。すると、店の奧から、「はい、かしこまりました」という聲がしたので、安心して待っていた。有一天,我去了家附近的蕎麥麵店,正趕上是午飯時間,店裡很忙。
  • 【高考日語】日語中「すごい」的幾種用法
    2020-09-28 17:25:48 來源: 貴州堯舜教育 舉報   日語中
  • 日本人說謝謝為什麼用過去式「ありがとうございました」
    日本人說「謝謝」會用「ありがとう」,更為尊敬的說法是「ありがとうございます」。細心的小夥伴們可能會留意到,書本裡或者日劇裡還時常出現「ありがとうございました」。感謝就感謝唄,為什麼要用過去式呢?今天咱們就來辨析下兩者的區別。
  • お誕生日おめでとうございます、周瑞陽
    閒話就說到這,還是要祝溫柔聰明的人生贏家睿楊生日快樂呀~お誕生日おめでとうございます(還有,龍公主別打我,我先跑了,生日祝福大家自己看了~)熱愛唱歌的元氣少女王景雯:睿楊生日快樂~去年夏天組隊測量實習的場景還歷歷在目,大三又一起做班委,睿楊一直是實力擔當和靠譜擔當哈哈,祝你新的一歲天天開心,一切順利~可愛寡言的錕錕:祝睿楊生日快樂
  • 日語學習難點、重點,授受動詞ください的使用方法
    ください日語中非常常用的一個基礎語法,在動漫、日劇當中都會經常出現。學過日語的人都知道ください,但是卻經常有人會用錯。今天就跟大家詳細說明一下ください的使用方法。授受動詞在日語中主要有兩種使用形式:「……を+授受動詞(表示給對方一個具體東西)」和「……て+授受動詞(表示給對方一個動作行為)」。例:社長は、私の誕生日に萬年筆をくださいました。(社長在我生日那天送給我一支鋼筆)。先生はわたしのためにわざわざ紹介の手紙を書いてくださいました。(老師為我特意寫了封介紹信)。
  • 當日本人說「すごいね」時,該怎麼回?
    「仕事が早いよね/工作效率真高啊~」……當然還有很多很多~#你們覺得之後有必要出一期教你如何辨別日本人的「建前」和「本音」嗎?#當然,面對日本人的這些表揚,你可以開心地接受,回答「ありがとうございます。」
  • 「高考日語」日語中「すごい」的幾種用法
    日語中「すごい」只是「厲害」嗎?說到「すごい」,大多數人第一個會想到的就是「厲害了」,但是除了表示厲害,還有多種意思。我們在動漫和日劇裡經常會聽到這樣的一個詞「すげー」,這個詞就是「すごい」的口語形式,意思一樣,常是男性使用。
  • "すみません"和"ごめんなさい" 日語中這兩種道歉方式有何不同?
    日本人在道歉時通常會用「すみません」和「ごめんなさい」這兩種表達。雖然總是在無意間使用,但是這兩個詞其實有很大的不同。   發自心底的道歉要用「ごめんなさい」   《廣辭苑》中對「すみません」的解釋是:因為事情沒有圓滿解決而自己又不能沉著應對,向對方道歉;或者向別人道謝;或者拜託別人等時候使用。它是「すまない」的禮貌語。   另一方面,「ごめんなさい」是寬恕,赦免的尊敬語。
  • 日語高考試題中的敬語表述
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。日語敬語是日語中非常重要的存在,在日常交際中,常見的報刊雜誌中都會有十分顯著地存在,同樣在日語各級各類考試中敬語無疑是必不可少的內容。今天我們就一起來看看日語高考試題中的考題。(2018年日語高考全國卷)43.王君、先生が研究室で( )ですから,急ぎましょう。