The Sound of Silence|寂靜之聲

2021-03-02 華師之聲VOC

Hello darkness, my old friend

你好黑暗,我的老夥計

I've come to talk with you again

我又來和你海闊天空神侃

Because a vision softly creeping

因為有個影子悄悄潛入

Left its seeds while I was sleeping

趁我熟睡埋下了它的種子

And the vision that was planted in my brain

這影子根植於我的大腦裡

Still remains

至今還留在

Within the sound of silence

靜默之聲的地盤中

 

In restless dreams I walked alone

在不安的夢境中我獨自遊蕩

Narrow streets of cobble stone

鵝卵石的街道狹窄幽長

Neath the halo of a street lamp

在一盞街燈的光暈下

I turned my collar to the cold and damp

我豎起衣領抵擋寒冷潮溼

When my eyes were stabbed

by the flash of a neon light

就在我的眼睛被一盞霓虹燈

的閃光刺穿的同時

That split the night

光芒劃破了夜空

And touched the sound of silence

打破了這份靜默

 

And in the naked light I saw

在孱弱的燭光中我看到

Ten thousand people, maybe more

成千上萬的人們,或許更多

People talking without speaking

人們緘口卻傾述心聲

People hearing without listening

人們罔聞卻聲聲貫耳

People writing songs that voices never share

人們寫歌卻從沒嗓音分享

And no one dare disturb the sound of silence

靜默之聲沒人敢打擾

 

"Fools" said I, "You do not know

"傻瓜",我說,"你見識不長

Silence like a cancer grows"

靜默像癌細胞一樣生長"

Hear my words that I might teach you

有益的教誨你當聽取

Take my arms that I might reach you

有助的臂膀你該挽起

But my words like silent raindrops fell

話語如雨滴悄然落下

And echoed in the wells of silence

在靜默的源泉中久久迴蕩

 

And the people bowed and prayed

To the neon god they made

人們向自己塑造的霓虹神靈膜拜祈禱

And the sign flashed out its warning

告示牌上閃爍出神靈的警告

And the words that it was forming

若隱若現顯示成行

And the sign said:

告示牌上寫道:

"The words of the prophets are 

Written on the subway walls

And tenement halls

"先賢們的箴言塗鴉在地鐵的大牆

以及公寓走廊上

And whispered in the sound of silence."

也在靜默之聲中被低聲傳送"

相關焦點