你們的老婆跟著別人跑了~新垣結衣一笑起來,一堆人都要招架不住了,可愛的新垣結衣終於成為別人的人妻了嚶嚶嚶,在《逃跑雖可恥但有用》中,新垣結衣飾演星野源的妻子,兩人展開了有意思的對手戲。
而這部劇之所以有人氣,離不開新垣結衣在ED上獻上了可愛的舞蹈,當時的火熱程度快趕上《PPAP》了,ED《戀》是由星野源演唱的,這首歌一上線就超過了連續霸佔第一位的《前前前世》,讓我們來聽聽是一首什麼歌吧。
《戀》
星野 源
営(いとな)みの街(まち)が暮(く)れたら
天色漸暗
色(いろ)めき
平常的街道開始活躍起來
風(かぜ)たちは運(はこ)ぶわ
微風將其帶到這裡
カラスと人々の群(む)れ
密集的烏鴉和紛擾的人群
意味(いみ)なんかないさ
沒有什麼特殊的意義
暮(く)らしがあるだけ
只是普普通通的生活
ただ腹(はら)を空(す)かせて
只是餓著肚子
君(きみ)のもとへ帰(かえ)るんだ
回到有你的家
物心(ものごころ)ついたらずっと見上(みあ)げて思(おも)うことが
忽然理解了 這才是美妙的生活
この世(よ)にいる誰(だれ)も
無論這世界上的每一個人
2人(ふたり)から
從兩個人開始
胸(むね)の中(なか)にあるもの
內心的某種情感
いつか見(み)えなくなるもの
這種情感就在身邊
それはそばにいること
不知何時會消失
いつも思(おも)い出(だ)して
無論何時都會想起
君(きみ)の中(なか)にあるもの
你心中的那種情感
距離(きょり)の中(なか)にあることを
距離感中產生的那種悸動
戀(こい)をしたの
戀愛中的你
あなたの指(ゆび)の交(ま)ざり
相扣的十指
頬(ほお)の香(かお)り
臉頰的香氣
夫婦(ふうふ)を越(こ)えてゆけ
是超越了夫婦之間的情感
醜(みにく)いと秘(ひ)めた思(おも)いは色(いろ)づき
醜陋的秘密的心事開始成熟
白鳥(はくちょう)は運(はこ)ぶわ
隨著天鵝飛向遠方
當(あ)たり前(まえ)を変(か)えながら
變得理所當然
戀(こい)せずにいられないな
忍不住要去戀愛
似(に)た顔(かお)も虛構(きょこう)にも
無論相似的還是幻想的你的臉龐
愛(あい)が生(う)まれるのは
人們會產生愛意
一人(ひとり)から
正因為都是孑然一身
胸(むね)の中(なか)にあるもの
內心的某種情感
いつか見(み)えなくなるもの
這種情感就在身邊
それはそばにいること
不知何時會消失
いつも思(おも)い出(だ)して
無論何時都會想
君(きみ)の中(なか)にあるもの
你心中的那種情感
距離(きょり)の中(なか)にあることを
距離感中產生的那種悸動
戀(こい)をしたのあなたの
戀愛中的你
指(ゆび)の交(ま)ざり
相扣的十指
頬(ほお)の香(かお)り
臉龐的芳香
夫婦(ふうふ)を越(こ)えてゆけ
是超越了夫婦之間的情感
泣(な)き顔(かお)も
哭泣的臉也好
黙(だま)る夜(よる)も
安靜的夜晚也好
揺(ゆ)れる笑顔(えがお)も
你的笑容也好
いつまでも
永遠
いつまでも
永遠
胸(むね)の中(なか)にあるもの
可在我心上
いつか見(み)えなくなるもの
像這樣在你身邊
それはそばにいること
不知何時會消失
いつも思(おも)い出(だ)して
無論何時都會想
君(きみ)の中(なか)にあるもの
你心中的那種情感
距離(きょり)の中(なか)にあることを
距離感中產生的那種悸動
戀(こい)をしたのあなたの
戀愛中的你
指(ゆび)の交(ま)ざり
相扣的十指
頬(ほお)の香(かお)り
臉龐的芳香
夫婦(ふうふ)を越(こ)えてゆけ
是超越了夫婦之間的情感
二人(ふたり)を越(こ)えてゆけ
超越你我
一人(ひとり)を越(こ)えてゆけ
超越自己
圖片、視頻來自網絡
熱門文章
全世界的各大品牌的日語發音
在日本求人幫助時用到的日語