對於「黃臺之瓜,何堪再摘」的理解

2021-03-05 嘉陵雜記

李嘉誠的一句「黃臺之瓜,何堪再摘」引得數億網友紛紛討論,大家都在猜測這個九旬老翁到底啥意思。查了一下這句話的背景出自《新唐書》,我雖然以前理解高宗朝的人物關係,可還真沒注意到這章懷太子的這首詩。

《新唐書·承天皇帝倓傳》:「賢終日憂惕,每侍上,不敢有言,乃作樂章,使工歌之。其言曰:『種瓜黃臺下,瓜熟子離離。一摘使瓜好,再摘令瓜稀,三摘猶雲可,四摘抱蔓歸。』」

下面我們就來分析分析這位香港市民到底啥意思。

 

      我們可以清楚的看到,李家的這些聲明都沒有主語。香港的反對勢力就大肆造勢,以此作為文章。

其實吧,個人認為「黃臺之瓜,何堪再摘」的意思基本上等於反暴力。為什麼呢?原因有三:

一是為什麼黃臺之瓜,何堪再摘,而不是三摘呢。這「三摘」和「再摘」區別非常大。黃臺之瓜下一句一般的說法是「何堪三摘」。李說這話矛頭對準的顯然是禍亂香港,骨肉相殘的事情。這麼大規模的暴亂其實也是香港回歸以來的首次,所以是「再摘」。如果是「三摘」就說明李嘉誠這話針對的是其他對象了,比如去香港走私的大陸商販。

二是和今天聲明的其他版面一樣,雖然意味深長,可主題就是香港不能再亂下去,我們要反對暴力,我們要愛香港,我們不要骨肉相殘。李既然公開聲明,李家集團的聲音肯定是一樣的。這與抬頭一句漫不經心的「香港市民」相對應。至於「之前說的」這幾個字,好像沒啥用。

三是網友們都在猜測武則天是誰,顯然是禍亂香港濫用暴力的人。這事件現階段濫用暴力的就是打著「反送中」的暴亂分子。他們肆無忌憚侵犯別人權益,破壞公共財產,就是在搞破壞,就是在禍亂香港。很顯然,這群人就是武則天。

當然,由於暴力的升級,李家對未來局勢仍有擔憂,可能言外之意還有點「擔心」的意思,這也是這些聲明沒有主語的原因吧。

大道至簡,文字也是一樣。很多意思就在字面上。

相關焦點

  • 黃臺之瓜 何堪再摘 是什麼意思?
    黃臺之瓜 何堪再摘這兩句話 近期重新被人提起,那麼黃臺之瓜 何堪再摘這句話是什麼意思?出自哪裡,有什麼典故呢?
  • 「黃臺之瓜,何堪再摘」,如何解讀李嘉誠的這一表態?
    李嘉誠16日針對當前香港局勢首度發聲。
  • 李嘉誠的這句「黃臺之瓜,何堪再摘」究竟什麼意思
    黃臺之瓜,何堪再摘。應以何身得度者,即現何身而為之說法。
  • 黃臺之瓜,何堪再摘?
    正如我之前講過:「黃臺之瓜,何堪再摘。」一個香港市民  李嘉誠黃臺之瓜這個梗可以從大唐盛世講起,唐高宗一世運氣有好有差,好的是他從父親李世民手上接到一個盛世大唐,在他任內只要蕭規曹隨就可以坐享太平盛世,不好的就是他的老婆武則天可不是吃素的,覬覦皇位已久,連自己的四個孩子都不放過。
  • 黃臺之瓜,何堪再摘!李嘉誠告誡再摘香港要枯萎了!
    「黃臺之瓜,何堪再摘」、「港人不會認同,(香港)亦沒有資格獨立!」
  • 「黃臺之瓜,何堪再摘」
    廣告詞為「黃臺之瓜,何堪再摘。」該辭句出自《新唐書.承天皇帝倓傳》裡的《黃臺瓜辭》,為武則天次子李賢所作。原文為:「賢終日憂惕,每伺上,不敢有言,乃作樂章,使工歌之。其言日『種瓜黃臺下,瓜熟子離離。一摘使瓜好,再摘令瓜稀,三摘猶雲可,四摘抱蔓歸。』」唐高宗時期,大唐朝政由皇后武則天代為處理,武則天心性喜怒無常、手段殘忍。
  • 李嘉誠「黃臺之瓜,何堪再摘」的深意詳解
    刊登在《大公報》頭版的廣告則更加簡潔:「正如我之前講過:『黃臺之瓜,何堪再摘』」,「一個香港市民:李嘉誠」。此前,李嘉誠長子、長江實業主席李澤鉅已與恒基、新鴻基、新世界等四大地產商在內的香港17家主要地產商,也曾聯合發出此類整版廣告。
  • 【原創】李嘉誠告誡「黃臺之瓜,何堪再摘」,有何深意?
    香港《大公報》頭版聲明中寫著:「正如我之前講過:『黃臺之瓜,何堪再摘。』」此前,在2016年的一次記者會上,李嘉誠引用「黃臺之瓜,何堪再摘」比喻香港的處境,呼籲「不要再傷害香港」。他說,國家一定是希望香港好,「若香港無內地支持,恆指最少跌一半。」他相信「一國兩制」不會改變,「香港如果做得好,為什麼要變呢?」這種觀點反映了多數港人的心聲。
  • 「黃臺之瓜、何堪再摘」,李嘉誠到底什麼意思?看完真的笑了
    文:白豫近日,前首富在《大公報》上刊登了八個大字——「黃臺之瓜,何堪再摘」,全文如下:「正如我之前講過
  • 李嘉誠又說:「黃臺之瓜,何堪再摘.」是什麼意思?
    其中一款全版廣告引用他多次用以勸戒港人顧全大局的名句──「黃臺之瓜 何堪再摘」。黃臺之瓜出自《黃臺瓜辭》,作者是唐代章懷太子李賢。這首詩以瓜與採瓜人比喻子與親,以摘瓜喻骨肉相殘,充分揭示並控訴了武則天的暴虐,諷刺意味很強。希望以此感悟高宗及武則天不能再廢太子。比喻不堪再摘。
  • 「黃臺之瓜,何堪再摘」是什麼意思?
    「黃臺之瓜,何堪再摘」是什麼意思?今早,香港多家媒體刊登落款為「一個香港市民李嘉誠」的頭版整版廣告,主題為「反暴力」。李嘉誠先生在世人面前提起「黃臺之瓜,何堪再摘」,還說,最好的因,可成最壞的果。他究竟想要表達什麼?李嘉誠先生被譽為「超人」,是一代商業傳奇,曾經長期雄霸全球華人首富位置。在長達68年的商業生命周期中,李嘉誠創立了讓人側目的商業帝國。不同於內地首富的你方唱罷我登場,李嘉誠的真正財富真是一直以幾何速度遞增!
  • 就香港問題,李嘉誠說「黃臺之瓜,何堪再摘」,你明白是什麼意思嗎?
    8月16日,就香港問題,李嘉誠在《大公報》上發表廣告聲明:「正如我之前講過:『黃臺之瓜,何堪再摘。』」意在呼籲「不要再傷害香港」。
  • 李嘉誠所說的「黃臺之瓜 何堪再摘」是什麼意思?
    其中一款刊於《東方日報》A3版的全版廣告引用他多次用以勸戒港人顧全大局的名句——「黃臺之瓜 何堪再摘」。 《東方日報》版面 來源:《環球時報》 「黃臺之瓜,何堪再摘」來自於唐章懷太子李賢的名作《黃臺瓜辭》。全文為「種瓜黃臺下,瓜熟子離離。一摘使瓜少,再摘使瓜稀。三摘猶自可,摘絕抱蔓歸。」
  • 何堪再摘的「黃臺之瓜」是什麼瓜
    前幾日,「黃臺之瓜,何堪再摘」成了網絡熱搜詞。李嘉誠以「一個香港市民」的名義,刊登了「黃臺之瓜,何堪再摘」的聲明。引得網友議論紛紛,誰是瓜?誰是摘瓜人?幾個意思?一番熱議後總結:這個糟老頭子壞得很,在港亂之時,拋出這種曖昧、混沌、掉書袋的話,兩邊討好嗎?騎牆嗎?李賢的《黃臺瓜辭》和曹植的《七步詩》一樣,想來大家都知道,這裡就不搬磚了。
  • 不染/黃臺之瓜,何堪再摘--那個誰誰誰,我們忍你很久了/投資市場,最重要的在於預期管理/投資人不要妄自菲薄,更不應被官僚主義所害
    黃臺之瓜,何堪再摘,該詞語來源於唐章懷太子李賢的名作《黃臺瓜辭》,全文為:「種瓜黃臺下,瓜熟子離離。一摘使瓜好,再摘使瓜稀。三摘猶自可,摘絕抱蔓歸。」近期的公眾號,我們為全國參與郵幣卡電子盤投資者正名呼籲,特別是針對北京地區復牌交易相關問題奔走,就是對「黃臺之瓜,何堪再摘」這個典故的認知。
  • 文中「黃臺之瓜,何堪再摘」什麼意思
    李嘉誠曾多次在公開活動時,引用「黃臺之瓜 何堪再摘」八字勸戒港人,比喻香港好像「黃臺之瓜」,港人「何堪再摘」,認為香港人要從香港大局利益出發,不要做出傷害香港的事。「黃臺之瓜 何堪再摘」,這一典故出自《新唐書·承天皇帝傳》,背後故事意境悽涼,也意味深長。唐高宗體弱多病,皇后武則天藉此獨攬大權。武后廢了前太子李忠,立李弘為太子,後又毒死太子弘,再立李賢做太子。李賢是高宗第六子,是武后第二子,歷史上稱他做章懷太子。他是兩個皇帝的兒子,也是一個皇帝的弟弟,他的同母長兄李弘雖未即位,死後卻被追尊為「孝敬皇帝」。
  • 李嘉誠的黃臺之瓜,是啥意思
    正如我之前說過「黃臺之瓜,何堪再摘」。
  • 黃臺之瓜到底是個什麼瓜?
    我摘個瓜給你吃!摘的是什麼瓜呀?黃臺之瓜,這幾天李嘉誠老先生的這句廣告詞在網上引發了爭議,很多人因為這句話關聯的典故批判李超人,說他得了便宜還賣乖,都是他們那幫地產富豪把香港搞得貧富懸殊民怨沸天命苦不要怪政府,點背不要怨社會,香港貧富懸殊能怪李嘉誠先生嗎?