李嘉誠又說:「黃臺之瓜,何堪再摘.」是什麼意思?

2021-03-05 語錄體

8月16日,香港多家報紙都刊登了一則署名為「一個香港市民 李嘉誠」的廣告聲明,聲明中寫著「以愛之義 止息怒憤」,以此反對暴力。

其中一款全版廣告引用他多次用以勸戒港人顧全大局的名句──「黃臺之瓜 何堪再摘」。

黃臺之瓜出自《黃臺瓜辭》,作者是唐代章懷太子李賢。這首詩以瓜與採瓜人比喻子與親,以摘瓜喻骨肉相殘,充分揭示並控訴了武則天的暴虐,諷刺意味很強。希望以此感悟高宗及武則天不能再廢太子。比喻不堪再摘。

  

黃臺瓜辭原文:

  種瓜黃臺下,瓜熟子離離。

  一摘使瓜好,再摘使瓜稀。

  三摘猶自可,摘絕抱蔓歸。

  

白話譯文:

  黃臺下種著瓜,瓜成熟的季節,瓜蔓上幾長了很多瓜。摘去一個瓜可使其他瓜生長得更好。再摘一個瓜就看著少了,要是摘了三個,可能還會有瓜,但是把所有的瓜都摘掉,只剩下瓜蔓了。

  

出 處:

  《新唐書·承天皇帝倓傳》:「賢終日憂惕,每侍上,不敢有言,乃作樂章,使工歌之。其言曰:『種瓜黃臺下,瓜熟子離離。一摘使瓜好,再摘令瓜稀,三摘猶雲可,四摘抱蔓歸。』」

  

正如我之前講過」——2016年3月,李嘉誠在長和的業績發布會被問及明年特首選舉時說出這句話。他指現在沒一個人公開講會出來競選,所以無從回答。他又說,無論你的政治看法怎樣,大家都要為整個香港的利益而著想,「不要再損害香港」。希望大家做一些對香港有益、有利的事。

相關焦點

  • 李嘉誠的這句「黃臺之瓜,何堪再摘」究竟什麼意思
    黃臺之瓜,何堪再摘。應以何身得度者,即現何身而為之說法。
  • 「黃臺之瓜、何堪再摘」,李嘉誠到底什麼意思?看完真的笑了
    文:白豫近日,前首富在《大公報》上刊登了八個大字——「黃臺之瓜,何堪再摘」,全文如下:「正如我之前講過
  • 「一個香港市民」李嘉誠終於發聲!「黃臺之瓜,何堪再摘」是什麼意思?
    「一個香港市民」李嘉誠終於發聲!「黃臺之瓜,何堪再摘」是什麼意思?
  • 「黃臺之瓜,何堪再摘」,如何解讀李嘉誠的這一表態?
    李嘉誠16日針對當前香港局勢首度發聲。
  • 黃臺之瓜 何堪再摘 是什麼意思?
    黃臺之瓜 何堪再摘這兩句話 近期重新被人提起,那麼黃臺之瓜 何堪再摘這句話是什麼意思?出自哪裡,有什麼典故呢?
  • 黃臺之瓜,何堪再摘!李嘉誠告誡再摘香港要枯萎了!
    「黃臺之瓜,何堪再摘」、「港人不會認同,(香港)亦沒有資格獨立!」
  • 對於「黃臺之瓜,何堪再摘」的理解
    李嘉誠的一句「黃臺之瓜,何堪再摘」引得數億網友紛紛討論,大家都在猜測這個九旬老翁到底啥意思。
  • 李嘉誠「黃臺之瓜,何堪再摘」的深意詳解
    刊登在《大公報》頭版的廣告則更加簡潔:「正如我之前講過:『黃臺之瓜,何堪再摘』」,「一個香港市民:李嘉誠」。此前,李嘉誠長子、長江實業主席李澤鉅已與恒基、新鴻基、新世界等四大地產商在內的香港17家主要地產商,也曾聯合發出此類整版廣告。
  • 李嘉誠所說的「黃臺之瓜 何堪再摘」是什麼意思?
    長和系資深顧問李嘉誠今日則以「一個香港市民」名義,在香港《文匯報》、《香港商報》、《東方日報》等多家報紙都刊登了一則聲明,聲明中寫著「以愛之義 止息怒憤」,以此反對暴力。 其中一款刊於《東方日報》A3版的全版廣告引用他多次用以勸戒港人顧全大局的名句——「黃臺之瓜 何堪再摘」。
  • 就香港問題,李嘉誠說「黃臺之瓜,何堪再摘」,你明白是什麼意思嗎?
    8月16日,就香港問題,李嘉誠在《大公報》上發表廣告聲明:「正如我之前講過:『黃臺之瓜,何堪再摘。』」意在呼籲「不要再傷害香港」。
  • 【原創】李嘉誠告誡「黃臺之瓜,何堪再摘」,有何深意?
    昨日,香港多家媒體刊登落款為「一個香港市民李嘉誠」的整版廣告,主題為「反暴力」。香港《大公報》頭版聲明中寫著:「正如我之前講過:『黃臺之瓜,何堪再摘。』」此前,在2016年的一次記者會上,李嘉誠引用「黃臺之瓜,何堪再摘」比喻香港的處境,呼籲「不要再傷害香港」。他說,國家一定是希望香港好,「若香港無內地支持,恆指最少跌一半。」
  • 黃臺之瓜,何堪再摘?
    今天香港首富李嘉誠也以「一個香港市民」的身份在《東方日報》、《大公報》等打出廣告表明自己的態度,首富出手就是不一樣,直接就是一整版的廣告,在大公報的廣告就短短24個字,還包括了自己的名字。正如我之前講過:「黃臺之瓜,何堪再摘。」
  • 「黃臺之瓜,何堪再摘」
    今天,香港首富李嘉誠先生,以「一個香港市民」的身份,在香港各大報章頭版刊登整版廣告。廣告詞為「黃臺之瓜,何堪再摘。」
  • 李嘉誠廣告今早「霸屏」!文中「黃臺之瓜,何堪再摘」什麼意思
    去年退休的李嘉誠,即便已經91歲高齡,哪怕自認為只是「一個香港市民」,面對此次風波,也表明了自己的態度。
  • 李嘉誠的黃臺之瓜,是啥意思
    正如我之前說過「黃臺之瓜,何堪再摘」。
  • 何堪再摘的「黃臺之瓜」是什麼瓜
    前幾日,「黃臺之瓜,何堪再摘」成了網絡熱搜詞。李嘉誠以「一個香港市民」的名義,刊登了「黃臺之瓜,何堪再摘」的聲明。引得網友議論紛紛,誰是瓜?誰是摘瓜人?幾個意思?一番熱議後總結:這個糟老頭子壞得很,在港亂之時,拋出這種曖昧、混沌、掉書袋的話,兩邊討好嗎?騎牆嗎?李賢的《黃臺瓜辭》和曹植的《七步詩》一樣,想來大家都知道,這裡就不搬磚了。
  • 李嘉誠兩則不同登報聲明是什麼意思?他的最新回應來了…...
    另一款刊登在《大公報》頭版的廣告則更加簡潔:「正如我之前講過:『黃臺之瓜,何堪再摘』」,「一個香港市民:李嘉誠」。《東方日報》A3版的全版也用了這句話「黃臺之瓜 何堪再摘」。李嘉誠曾多次引用「黃臺之瓜,何堪再摘」之語,比喻香港已經經不起再折騰,呼籲香港市民以大局為重,不要再做傷害香港之事。據人民日報海外版報導,2016年初,李嘉誠在公司業績記者會上,引用「黃臺之瓜,何堪再摘」比喻香港的處境,並呼籲「不要再傷害香港」。
  • 李嘉誠的黃臺之瓜到底是什麼瓜?
    有人大約也有這樣的感覺,於是乎,香港首富李嘉誠先生這兩天在港媒上打廣告,醒目但是未必直白,整版廣告就一句話:    「黃臺之瓜,何堪再摘!」此話何解?人云亦云。各有各的算盤,各有各的哈姆雷特,不足為怪。也有許多人一頭霧水,不明所以。李嘉誠先生首先是一位商人,然後是一位港人,還是一個老人。
  • 李嘉誠「黃臺之瓜」的四層意思
    其中刊於《東方日報》《大公報》的一則廣告語是「黃臺之瓜 何堪再摘」。該八字,來自唐章懷太子李賢《黃臺瓜辭》「種瓜黃臺下,瓜熟子離離。一摘使瓜少,再摘使瓜稀。三摘猶自可,摘絕抱蔓歸。」李賢是武則天的第二個兒子,有才華,後遭罷黜而死。以典故來表達今情,是傳統文化的修養表現。庾信、杜甫最善用典故,且如己出。
  • 李嘉誠登報引用的典故是何意思?自6月「反修例」風波以來首次公開...
    黃臺之瓜,何堪再摘。應以何身得度者,即現何身而為之說法。——一個香港市民李嘉誠繼成龍、汪明荃等香港名人相繼發聲後,今早,香港多家報紙頭版都刊登了李嘉誠的整版聲明廣告,主題為「反暴力」。長安街知事注意到,這是自從6月9日香港發生「反修例」風波以來,李嘉誠首次公開表態。