《戰神金剛》最初是美國根據日本動畫《百獸王》與《機甲艦隊達萊卡XV》剪輯成的動畫。後來發展成一個獨立的系列作品。
該作品講述吉斯、斯萬和他們的夥伴們效力於銀河星系聯盟,他們組成了威力無比的戰神金剛百獸王,用光芒神劍一次次擊敗魔王扎克的進攻,他們還來到阿拉斯星球,和阿蘿拉公主一起,打擊邪惡,捍衛正義。而擁有十五戰機合體的機甲艦隊達萊卡XV是機器人動畫史上最多數量合體的機器人。
日美共通
日本於1981年3月4日至1982年2月24日間,在每周三19:30~20:00(第4集止)、周四18:00~18:30(第5集起)播出,全劇總共52集。又在美國被定位為VOLTRON的第一季,於1984年9月10日~11月27日間,參雜了9集份量的《機甲艦隊》劇集一併播出。臺灣則於1985年(民國74年)由臺視引進了【改編】版本,於9月25日起在每周三下午6:00~6:30時段播出,不過放映情形卻並未完全依照美方或日方,在約莫播出十餘集後,便驟然換播《機甲艦隊》的部份直到播畢下檔;其餘的未播的劇集遭挪至1988年(民國77年)於每周一下午5:00~5:30時段才得以復播。之後於1996年有線電視木喬心動頻道亦曾以大陸所配音的《戰神金剛》版本重播。另外在香港,兩種版本都均有播出過,最初先於亞洲電視本港臺首播【原作】版本,而亞視也亦曾以《金剛戰神》之名在本港臺播出【改編】版本,並在國際臺另行播出英文原音影片。
美版原創 在美國又稱為『The New Adventures of Voltron』的VOLTRON第三季,於1985年10月21日~11月18日間播出。《百獸王》的結局是獅版《戰神金剛》第52集「最後的勝利」的原型,日文直譯為「燃燒的迦來星」,就是戰神金剛和飛行的雄獅城堡一起攻擊死亡星球的那部分,只不過在日版裡扎肯、哈格和羅特還有斯萬的弟弟(注意,不是斯萬,斯萬早在「重傷」時就死了)全死了,但這些鏡頭全被刪了,所有才有了後面的20集,美版最後一集就是那個羅特王子假裝棄惡從善的不是結局的結局。電視特別篇於1986年9月10日播映的【改編】版特別節目《戰神金剛特別篇:死亡戰艦》,兩架戰神金剛(Voltron)首度在影幕面前攜手同臺聯合抗敵。被遼藝譯製片分為兩集當做結局播放,分別是「公主遇險」、「聯合戰鬥」。
以下是百獸王,也就是五隻獅子合體那部分的遼藝國語配音表
吉斯——劉喜瑞
蘭斯——蔣昌義
皮吉——鄧常蘭
漢克——陳大千
阿蘿拉——王小燕
克蘭——方樹橋
扎肯——姜澤文
羅特爾——袁子文
哈格——李韞慧
羅米拉【某集的龍套】——郝琳傑
以下是機甲艦隊的,也就是十五個合體那部分的遼藝國語配音表
銀河星系聯盟一方:
霍金斯指揮官-陳大千
紐裡船長-方樹橋
空戰隊5人:
隊長傑夫-劉喜瑞; 金吉爾-李韞慧;(胖子)羅傑-俞德元;瓦羅-陳大千;(小個子)吉布(貌似跟百獸王裡那個駕駛綠獅的皮吉是親戚)-鄧常蘭
陸戰隊
隊長克瑞夫-蔣昌義;女隊員辛達-郝琳傑;待續...
海戰隊
隊長克裡克-劉藝(貌似?);副隊長麗莎-王曉燕;待續...
雙方的路人角色,方樹橋、俞德元、姜澤文、袁子文、蔣昌義都有配;
雙方的廣播音效和通訊員貌似都是佟春光配,有時候像是蔣昌義...這個待確認
德魯爾帝國一方:
斯洛克總指揮官-方樹橋
哈扎-袁子文
杜瑪-李韞慧
指揮官蒙格-俞德元
託拉船長-郝琳傑
波爾根將軍-姜澤文
機器怪物操作者-佟春光
待續...
戰神金剛兩部分帶陳大千老師片頭解說的OP以及ED https://www.bilibili.com/video/av14766907/?from=search&seid=7202118753243793620#page=1
以下是遼藝國語配音版本第52集在線視頻,這個明顯就是我們論壇做的版本
小時候我真以為這動畫是美國動畫片呢,也是看這個動畫片我知道了什麼是沙拉,記得以前我還有個戰神金剛的玩具,好像是搬家時候弄丟了,其實這個動畫的情況跟《太空堡壘》極為相似,其實是把兩部日本動畫弄成了一部,就是《百獸王》和《機甲艦隊》,我其實更喜歡五個獅子合體那部,也就是《百獸王》那部分,其實從現存的片頭來看,我們的記憶是沒有錯的,遼藝是配音了全集的,但是當年天藝發行正版VCD卻只有52集,這不得不說是非常遺憾的事情,至今這個動畫的差不多一多半的集數遼藝國語版本失傳,期望有朝一日會有全集再現江湖,畢竟這部動畫是劉喜瑞老師主配的作品之一,而陳大千老師配音的開場白也是非常經典的,我記得《百獸王》那部分的公主是王曉燕老師配音的,目前這個動畫也是沒有帶配音表截圖的版本,如果哪位能提供,就萬分感謝了,歡迎大家留言討論,有多少人記得這部經典的機器人合體動畫片呢?