「網紅」用英語該怎麼說呢?是web red嗎?

2020-12-24 英語小貼士

一.「網紅」怎麼說

第一個想到的是red hot on the web.

red hot是一個固定搭配,本義形容金屬巖石燒紅了的。熾熱的,我們看一張圖:

由此又引申出另一個含義「流行的」、「熱門的」,比如:

some traders are already stacking the red-hotbook on their shelves.

一些經銷商已經把這本火爆的書擺上架了。

有時我們也可以用red-hot favorite來形容某個競賽選手或隊伍很受歡迎、有望奪冠,如:

IG,a Chinese esports team,are red-hot favorites.

中國電競團隊iG是奪冠的熱門隊伍。

所以,red hot on the web就是「網絡上的熱門紅人」,也就是「網紅」。《經濟學人》的題目就出現過這個表達:

從圖片中我們還能積累到另外兩個關於「網紅」的表達,一個是online starlets,另一個是social-media personalities。

我們先看第一個,starlet有一個後綴「let」,它跟小有關,比如a booklet小冊子,a piglet小豬,所以starlet就是「小名人」的意思。

第二個表達中,personality在這裡不是性格、「品質」,而是熟詞僻義,表示「名人」,同celebrity。

此外,我們也可以用influencer表示「網紅」,從字面判斷,它指「有影響力的人」,有影響力的人自然就是「明星」了。

相關焦點

  • 「網紅」用英語怎麼說?才不是「internet red」!
    流量中心的「網紅」英文應該怎麼說呢?一起和口語君來學一學吧01「網紅」的英文怎麼說?上面提及的:internet celebrity[slebrti]、blogebrity、cyberstar、online celebrity都可以用來表示網紅另外國外媒體還會用
  • 「直播」英語怎麼說?「直播帶貨,網紅……」這些又怎麼說呢?
    「直播」英語怎麼說?你喜歡看直播嗎?「網紅」英語怎麼說?網紅比較直接的描述:internet/online/web celebrity在國外比較口語化的一個說法是:這個網紅有數百萬的粉絲。
  • 「網紅」用英語怎麼說?千萬別翻譯成 internet red
    說起「網紅」相信大家都不陌生,伴隨著抖音、快手等等短視頻的崛起,大量的網紅誕生。從開山鼻祖鳳姐、芙蓉姐姐等等,到現在層出不清的各路網紅,影響到娛樂八卦的每一塊陣地。那麼問題來了「網紅」用英語該怎麼翻譯呢?
  • 「網紅」這麼多,英語怎麼說?跟red沒有半毛錢關係哦!
    本期我們要來說一說現在非常流行的一個職業——網紅。「網紅」這麼多,英語怎麼說?跟red沒有半毛錢關係哦!新來的小夥伴,記得拉到最後存下我們的特色英文卡片,順便和其他小夥伴一起參加每日英文打卡哦。第一種表達「網紅」翻譯起來其實很簡單,其實就是網絡上比較出名的人。當我們說到「名人」的時候,你能想到哪個英語單詞呢?可能有的小夥伴暫時只能想到famous person。
  • 《二十不惑》 :網紅只會web red?英語不好真的會減分!
    那麼,關於「社畜」(corporate slave)的英語表達,你會嗎? corporate slave 「社畜」來源於職場和工作壓力,社畜的一天往往從按下公司電腦開機鍵的那一刻開始。
  • 網紅,主播,直播,英語怎麼說?
    那麼網紅,主播,直播的英語該怎麼表達呢?Part 1 網紅網絡紅人(網紅):在現實或者網絡生活中因為某個事件或者某個行為而被網民關注從而走紅的人或長期持續輸出專業知識而走紅的人。【Wikipedia】上述的Internet celebrity, blogebrity, cyberstar, or online celebrity都可以指網紅。除此以外還有web sensation.
  • 「直播帶貨」異常火爆,你知道用英語怎麼說嗎?
    雙十一和雙十二相繼到來,各路明星紛紛加入了「直播帶貨」的行列中,現在這個「人人直播」的時代,也許你會發現身邊的人也開始做起直播了,今天就帶著大家一起學習和「直播」相關的英語~一、「直播」英語怎麼說?你喜歡看直播嗎?
  • 「網紅打卡地」用英語怎麼說?
    「網紅打卡地」用英語怎麼說?I came,I saw,I conquered什麼意思?本人限於周邊環境:沒有英語為母語者請教,同時又懶於Yahoo上慢慢Yahoo查找答案,所以,對於英語「網紅打卡地」怎麼說還真不知道。
  • 知道「網紅」「平胸」「顏值」等網際網路熱詞用英語怎麼說嗎?
    記得之前有個報導,三年前的,說有50%的95後是相當網紅的,包括今天, 這個時代真的是網紅的時代!首先,「網紅」這個熱詞你造英文腫麼說嘛?
  • 在國外「網紅」用英語怎麼說?
    國內網紅隨著現在自媒體日漸風行,各種社交媒體上的擁有大量粉絲的自媒體人紛紛湧現。依託於不同平臺這些自媒體人都有不同的暱稱:在微博叫大V,在嗶哩嗶哩叫Up主,在知乎叫B神。但是社會對這些人有一個統稱叫做「網紅」。
  • 那你知道網紅、平胸用英語怎麼說嗎?
    還在懵逼Papi醬是誰嗎?還在糾結Papi醬跟豆瓣醬、甜麵醬和辣椒醬啥關係嗎?那你的智商真的太「貧窮」了吧!!!papi醬經典作品:上海話英語 別笑!忍住!在Papi的原創視頻中,「上海話+英語」系列短視頻最為火爆。視頻中,她連珠炮似的把上海話、英語、日語流暢地融合在一起:「儂到底有沒有understand現在這個situation是什麼樣啊?
  • 喝了那麼多年的臘八粥,用英語怎麼說呢?
    過了臘八就是年 在冬天 小沃最喜歡喝的 就是臘八粥了 美味又養生 那臘八粥用英語怎麼說 大家知道嗎?
  • 最近流行的「打工人」用英語該怎麼說呢?
    最近,「打工人」一詞爆紅網絡,在各個社交平臺,很多年輕人都說自己是「打工人」。「打工人」是指在各行各業工作的人。不管你是公司高管,還是普通職員,都是「打工人」。那麼「打工人」用英語該怎麼說呢?有同學可能說,可以用單詞「worker」表示「打工人」。worker這個詞不僅是指工人,也可以指職員。比如辦公室職員,就是office workers。
  • 「煎雞蛋」「煮雞蛋」 用英語該怎麼說呢?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「煎雞蛋」「煮雞蛋」 用英語該怎麼說呢? 300次下載 微信掃碼關注"新東方網"服務號
  • 「宅」 用英語怎麼說呢?是stay at home嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文「宅」 用英語怎麼說呢?是stay at home嗎?   (想想得了,命要緊)   那麼,"宅在家"英文怎麼說?   「宅在家裡」的英文   Stay at home/ Stay home   Stay at home和stay home非常直白,表示「呆在家裡」,偏向主動選擇宅在家裡的感覺。
  • 「囤貨」用英語怎麼說?南方的小夥伴,你們囤貨了嗎?
    那「囤貨」用英語怎麼說?南方的小夥伴,你們囤貨了嗎?1)「囤貨」英語怎麼說?那看看英語中它是如何被搭配的吧:① We must stock up for the winter.我們必須為冬天囤貨。* stock up可以單獨使用。
  • 「網紅」用英語怎麼說?
    今天我們分享一個網絡熱詞「網紅」,在這個人人自媒體的時代,相信大家都知道很多網紅名人,比如說各個直播帶貨的大咖們,在這兒就不提他們的名字了。那「網紅」到底用英文怎麼說呢?influencer 網紅; 有影響力的人I dream of one day becoming an influener and making a lot of money. 我幻想將來有一天成為網紅,然後賺很多的錢。
  • 但「紅包」的英語怎麼說呢?可不是red bag哦!
    那怎麼跟外國盆友解釋這道菜呢?你可以直接說The Chinese word for 「fish」 sounds similar to the word for 「surplus」 and 「profit」,表示中國字「魚」聽起來和「盈餘」差不多。所以吃了這道菜寓意年年都有盈餘哦。
  • 實用口語:「消消氣」,用英語該怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「消消氣」,用英語該怎麼說?那用英語該怎麼表達「消消氣」呢?   大家首先能想到的說法一般是calm down或relieve,但其實還有更加形象且地道的說法,一起來看看吧。   #1 blow off steam   想像漫畫裡看到過的生氣的人,頭腦發熱,鼻子裡出氣,一副怒氣衝衝的樣子。
  • 「爆紅」用英語應該怎麼說?跟「red」沒有關係!
    這個社會,任何的人或者事物都有可能經過了大量的曝光之後,瞬間爆紅網絡。曾經的頂流,可能因為某些事物,而變得銷聲匿跡。