盤點日語中那些名字超級難讀的食物

2020-12-23 夏槿日語教室

今天老師想說的是關於日語中「難讀漢字」的話題。

「難読漢字(なんどくかんじ)」就是指漢字讀音不符合一般規律,不是常見的音讀或訓讀,有很多是先有讀音,後添加的漢字,因此漢字跟讀音沒有什麼關係,這種叫做「熟字訓(じゅくじくん)」。比如「五月雨」讀作「さみだれ」。

還有一些外來語最初有漢字,後來漸漸被片假名取代,所以原本的漢字被人們忘卻了。比如煙「タバコ」本來是寫作「菸草」的。

下面就一起來看看幾種食物的難讀漢字,猜猜它們都應該怎麼念吧!

陸蓮根

「蓮根(れんこん)」是藕的意思,那麼大家肯定會認為「陸蓮根」也是藕的一種吧?不,它讀作「オクラ」,是一種外來的蔬菜,秋葵。它的漢字很少見,據說大部分的日本人都不會念。之所以給它取這個名字,因為它的外形看起來確實有點像藕啊。

和蘭芹

顧名思義,這是來自荷蘭的芹菜嗎?的確有點關係。

它讀作「パセリ」,是一種名叫香芹的蔬菜,又叫巴西利、洋香菜、歐芹等。它原產地中海沿岸,有清爽的香味,古羅馬時代起就用於烹調,如今也活躍在各種西餐菜餚中,特別是義大利麵。但從這介紹來看,它也不是來自荷蘭,大概是經由荷蘭傳入日本的吧。

鹿尾菜

這個詞讀作「ひじき」,這回可是日本土生土長的一種藻類植物。日本人一般將它晾乾出售,主要用它來做菜。比如用水泡開後加入醬油、糖煮著吃,或者加入米飯、沙拉中,也可以做成天婦羅。日本自古就有「吃鹿尾菜會長壽」的說法,因此人們經常在敬老日(9月15日,來源於重陽節)食用它。

木通

它讀作「あけび」,中文名也是木通,是一味藥材,果子可以吃,但是我之前從沒見過這種長相怪異的植物,大家呢?

家主貞良

這個名字好神奇,一家之主是個貞潔又賢良的人嗎?其實這也是個外來語,漢字是音譯,和意思沒半點關係,它的讀音是「カステラ」,是一種用雞蛋、小麥粉、糖製作而成的西洋式蛋糕,就是圖中這個樣子。順便說一句,它的漢字還可以寫成「加須底羅」,真是太可怕了。

沈菜

咦,這是一種什麼菜呢?我說了它的讀音你們就知道了,就是「キムチ」,韓國的泡菜呀!雖然現在一般都用片假名來標記,但有的泡菜包裝上還會寫「沈菜」的字樣呢!

玉蜀黍

最後這種食物的名字最有趣,看起來跟怪蜀黍有點關係吧?但其實它是我們中國人最熟悉的農作物之一,就是玉米,它讀作「トウモロコシ」。其實「玉蜀黍」也是地道的中文,只不過現在很少有人知道這種說法了而已。

怎麼樣,今天的內容有沒有讓你大開眼界呢?想了解更多有趣的日語知識,歡迎關注我哦!

相關焦點

  • 【盤點】澀谷凪咲、武藤十夢…日本那些難讀的偶像名字
    人民網東京11月13日電 武田羅梨沙多胡,是社交類手機遊戲「偶像大師 灰姑娘女孩」中為喜多見柚配音的演員。她的名字因「太難讀」在社交網絡上成為了熱門話題。那麼她的名字日語發音是什麼呢?答案就是「たけだ らりさ たご」。
  • 盤點日語裡那些擁有詭異的名字的菜餚
    今天老師就來講一講常見的日本菜中,那些奇奇怪怪的名字。親子丼 他人丼「丼(どん)」本義是大碗,後來演變成蓋澆飯的意思。「親子丼(おやこどん)」可能會讓人聯想到是父母親和孩子可以一起吃的蓋澆飯吧?日本人起名字的腦洞真是大啊!きつね/たぬきうどん/そば「きつね」是狐狸,「たぬき」是狸貓,也就是宮崎駿動畫《平成狸合戰》中那種萌萌的動物。這兩種動物不僅深受日本人喜愛,還常用作蕎麥麵和烏龍麵的名稱。
  • 怎樣用日語讀中國人的名字?
    人們在學外語時大多會起一個外語名字,通常是從該語言的常用名中選擇自己喜歡的,或者用自己喜歡的明星、電視劇角色等的名字。比如,給自己取英文名的時候,既要考慮到好聽好記,又要考慮其意思,得煞費一番苦心呢。不過學日語的人是個例外,一般都是直接用自己的中文名字,只要把它讀成日語就可以了。
  • 動畫中那些難讀的名字有哪些?日媒投票那些稀有姓氏和名字的角色
    而動畫中擁有稀有姓氏和名字的角色很多,不知道各位最印象深刻的是誰呢? 近日日媒針對動畫中各種名字比較稀有的角色進行公開選票,並且分開了男女角色部門,感興趣的可以了解一下。
  • 盤點日語中那些一不留神就會寫錯的漢字
    今天老師想聊一聊日語中那些長得非常相似的漢字。中文裡就有許多相似的漢字,比如「日」和「曰」,「己」和「已」,一不留神就會看錯、寫錯。日語裡也是這樣,特別是有些他們獨創的漢字,乍看上去跟中文一樣,其實是另一個字。
  • 這些動漫人物的名字你一定沒讀對!盤點動漫中那些帶奇奇怪怪的人名
    在日本動漫中,有很多動漫人物的名字看著很熟悉,但是一讀起來就錯,甚至有的字直接不認識,今天就來盤點幾個比較難認的日本動漫人名~如有不足之處,也歡迎小夥伴們在留言區補充哈
  • 日語小課堂:難讀漢字第四彈!又來了又來了!
    學50音圖看原版書 日語難讀漢字小課堂已經到第四彈了!!到現在已經攢了20個難讀漢字了,你們都會讀多少個了呢?,扮成天童參加到活動中的童男童女。
  • 那些年你讀錯過的日本明星名字
    你,真的讀對自己愛豆名字了嗎?「咲[xiào]」,中國古代和「笑」是一個意思,在日語中也有「花朵盛開」的意思。答應我,別再叫guan了好嗎?,我只看到了「夫妻」二字,自始至終也沒讀對過。順著這個,接下來說幾個很難讀對的名字。
  • 日語中那些形容口感的疊詞
    初始版本:190520初版標題:《日語中那些形容口感的疊詞》日語中在形容狀態的時候有很多的疊詞,比如イライラ、ドキドキ、キラキラ等等。對食物的口感,這類疊詞也非常之多,作者總結了一些與大家分享,可能不是很全面,歡迎大家留言補充。
  • 日語小課堂:日語難讀漢字第七彈……抓緊時間收藏吧!
    學50音圖看原版書 我們的日語難讀漢字已經有了六期,你已經記住幾個了呢? 詳解:「嬶(かかあ)」可譯為「老婆」,是日文中對自己或別人的妻子的親暱而略帶粗俗的稱呼。「嬶天下」就是俗稱的怕老婆,妻管嚴,妻子一手遮天。
  • 「人生在世,吃穿二字」,龍珠中人物的日語名字竟是這個意思!
    後來學習了日語後才知道,原來鳥山明老師給龍珠裡的人物取名字是有規律的,而且食物蔬菜飲品居多,當然還有一些其他的系列。鳥山明老師還真是用心良苦。下面我們就一起看看,龍珠中人物的名字都有什麼玄機。1、孫悟空眾所周知,龍珠這部作品的靈感來自於我國的《西遊記》和龍珠的傳說,對於《西遊記》中的劇情和人物名稱也有借鑑。男主角孫悟空(そんごくう),就與我們熟知的齊天大聖名字相同。但是這個名字是他來到地球後,爺爺給他取的。原本是超級賽亞人的他,本名叫做卡卡羅特(カカロット),就是日語中胡蘿蔔(キャロット)的變體。
  • 日語語法丨中國人的名字用日語應該怎麼念?
    大家在學外語時大多會起一個外語名字,通常是從該語言的常用名中選擇自己喜歡的,或者用自己喜歡的明星、電視劇角色等的名字。比如,給自己取英文名的時候,既要考慮到好聽好記,又要考慮其意思,得煞費一番苦心呢。不過學日語的人是個例外,一般都是直接用自己的中文名字,只要把它讀成日語就可以了。
  • 新垣結衣用日語怎麼讀?這些日本明星的名字你真的會念嗎
    當年《戀空》大熱的時候多少人把她的名字讀成了「新héng結衣」,還讀錯了好幾年 。後面好不容易讀對了中文名新垣結衣(xīn yuán jié yī),當被問起:你「老婆」日文名怎麼讀啊?又是一臉懵逼……
  • 新垣結衣用日語怎麼讀?這些日本明星的名字你真的會念嗎?
    下面就來跟西諾君一起學習一下女神名字中日文的正確讀法吧!除了新垣結衣,還有一些日本明星的名字不僅中文容易念錯,有些日語讀法甚至連日本人都容易誤讀,來認識一下吧!中文:黑木華讀音:hēi mù huá日文:黑木華讀音:くろき はる大概很多人不知道「華」還有「はる」的發音吧,用日語讀的話,「くろき はな」是最常見的錯誤念法,其實她的名字正確念法為
  • 日本網友「平平平平」桑成為了中國日語圈的新晉網紅,你會讀他的名字嗎?
    面對「平平平平」桑,不會讀他名字的我們或許只能用去年大火的電影名字來問他了吧~那麼,他的名字究竟應該怎麼讀呢?實際上「平平平平」桑的名字應該讀作「ひらだいらへいべい」。#震驚嗎?實際上呢,日語中「平」的發音有很多,日本一個「昔話」裡就有介紹的,讓我們一起來看看這個小故事,學習一下「平」的發音吧~字の読めない下男(げなん→下働きの男の人)がおりました。
  • 世界魅力說|盤點那些年被中國歌手翻唱的日語原曲
    眾所周知,在華語歌曲中,有一部分是由香港、臺灣或大陸歌手從日語原曲翻唱而來。小編今天給大家盤點了部分那些從日語原曲翻唱而來的中文熱歌,不知大家更喜歡聽中文版還是日語版呢?歌名譯為:『被愛的花,不被愛的花』。
  • 你知道你的名字用日語怎麼說嗎?
    你自己的名字知道用日語怎麼說嗎?有些同學不會說還專門去查字典,但是查也不一定查得對。今天tokei醬就和大家來科普一下我們的中文名用日語怎麼來念。方法不止一種,名字只是一個稱呼,我們的目的關鍵是讓對方聽懂並記住。
  • 三國殺:名字最難讀的七大武將,荀彧難上榜,榜首老玩家也讀錯!
    今天我們來聊聊三國殺移動版中那些最容易被讀錯名字的七大武將,隨著玩友文化水平的提高,再也沒有人將荀彧讀成「苟或」了,但還是有不少名字至今很多朋友讀錯,榜首十年老玩家也難此劫!如果會讀這個字,按照「漢字讀一半」的偏方,也是可以讀對的,其實這個「陟」就是諸葛亮《出師表》中陟罰臧否的陟。
  • 盤點!那些影視劇中意難平的CP們
    但是我們也在如今的電視劇亂象中找到許多好看的劇集,而裡面的CP是我們看劇的主要動力,但有些劇集的CP卻讓眾多人扼腕、心意難平。接下來,我們就來盤點一下那些讓我們意難平的影視劇CP們。《延禧攻略》魏瓔珞富察傅恆虐心理由:本來是女主預謀下的相識,卻在過程中碰撞出愛情的火花
  • 【盤點】有村架純、土屋太鳳…那些名字少見的日本女星
    【盤點】有村架純、土屋太鳳…那些名字少見的日本女星 2015年05月28日09:26  來源:人民網-日本頻道 有一些日本女星的姓氏和名字都很少見,常常讓人誤以為是藝名。而實際上,這些恰恰是她們的真名,很多在日本都是稀有姓氏。一起來看看那些名字少見的日本女星。