今天,晏子再給大家普及一個漢中洋縣的方言詞彙:「獨活蟲」。
這個詞在漢中洋縣方言當中的標準發音為:dou huo cong,和它漢字發音最接近的漢字應為「都或從」。
那麼,在漢中洋縣的方言中「獨活蟲」到底指的是什麼呢?晏子在這裡和大家詳細地介紹一下。
從字面的意思看,獨,可以理解為單獨,孤獨;活,指的是一種狀態,可以理解為存活,活動,生活;蟲,就是自然界的小動物,泛指各種蟲子。它連起來的意思就是一隻孤單的、單獨存活的蟲子。
蟲子
在漢中洋縣方言的語言環境中該怎麼具體來理解呢?為此,晏子設置幾個洋縣方言語言場景,帶大家來細細體悟。
漢中洋縣方言語言場景一:
洋縣縣城南街人小平是一個獨生子,媽媽給他買的零食他總是一個人獨吃,從來不與他人分享。這時,他媽媽就會罵他說,你就是個「獨活蟲」。
在這裡,「獨活蟲」,就是自私自利,不與他人分享,獨自一個人享受的意思,這裡面還透露著貪婪和無知。
不懂分享快樂被認為是「獨活蟲」
漢中洋縣方言語言場景二:
洋縣405人小芳是一個性格孤僻,不善言辭,不喜歡熱鬧的人。她常常獨來獨往,很少有朋友。與人比較難交流。所以,大家都會說,小強這女娃子是一個「獨活蟲」。
在這裡,「獨活蟲」,就是不善於與人交流,沒有朋友,獨自過活的人。
喜歡獨處也被稱之為「獨活蟲」
「獨活蟲」裡面的「蟲」透漏出啥意思?
在漢中洋縣方言中,「獨活蟲」是對一個人行為習慣、生活方式的負面評價。「蟲」是一個擬人指代詞。把這種不知道分享,不與人交流相處的人稱之為「蟲」,這其中就有蔑視,看不起瞧不上的意思。
補充一點:在洋縣乃至整個漢中,「蟲」也被用來形容蛇。大家把蛇叫做「長蟲」。
(酉水之子)