討厭的傢伙——A Pain in the Neck
Ryan: So, Emily, how was your day?
Emily: I don't think you really want to hear about it.
Ryan: It can't have been that bad. Go on and tell me about it.
Emily: To be honest, it was horrible! My manager is such a pain in the neck!
Ryan: Why? What happened?
Emily: Well, he made quite a few mistakes on the monthly report and when his supervisor found them, my manager blamed them on me!
Ryan: Is there anyone else you can talk to about it at your company?
Emily: Not really. I'm hoping to live with it for a while until I get a promotion.
Ryan: That's very sensible. It sounds like you have a good head on your shoulders.
Emily: I try to be sensible about it, but it's not very easy. Sometimes you just have to grin and bear it.
Ryan: That's so true. When you have a taste for success, you can't let dishonest people like your manager get in the way.
瑞安:嗨,艾米莉,最近過得怎麼樣?
艾米莉:我想你不會想聽我發牢騷的。
瑞安:情況能有多糟糕呢。跟我說說吧。
艾米莉:老實說,真是糟糕透了。我上司實在是太討厭了。
瑞安:為什麼這麼說?出什麼事了?
艾米莉:嗯,他寫的每月報告裡出了好多錯,結果他的主管發現之後,他居然都賴在我頭上!
瑞安:這些遭遇你能跟公司裡的其他什麼人交流嗎?
艾米莉:恐怕不能。我只希望自己能堅持忍耐到升職。
瑞安:這樣就對了。你能這麼想,說明你還是挺聰明的。
艾米莉:我努力讓自己儘量保持客觀地去看待這件事,但是真是不容易做到。有時候我不得不逆來順受。
瑞安:沒錯。只要你升職成功,像你上司這樣不誠實的人就不能再為所欲為了。
中國最大的外教英語交流社區,戳戳下面「閱讀原文」!